Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

EN
USER INSTRUCTIONS
DE
BENUTZERANLEITUNG
FR
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
Manufacturer:Shenzhen Sinuo Xinda Technology CO.,LTD
Walkie Talkies
MODEL:T-388
SCAN
TA LK
(Page 2-12)
(Page 13-25)
(Page 26-38)

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für XINDA T-388

  • Seite 1 Walkie Talkies MODEL:T-388 SCAN TA LK USER INSTRUCTIONS (Page 2-12) BENUTZERANLEITUNG (Page 13-25) INSTRUCTIONS D'UTILISATION (Page 26-38) Manufacturer:Shenzhen Sinuo Xinda Technology CO.,LTD 1...
  • Seite 2 PIC 01 1.Antenna 18.C hannel/Menu item 19.C T C SS / Menu option 17.Scanning 6.Power Button 16.Vox 20.Lamp Button SCAN 2.T X /RX I con 14.B attery L evel 11.MENU Button 21.Scan Button 3.Volume 13.K eypad L ock 10.Microphone T A L K 4.Up Button 7.Down Button 5.Monitor Button...
  • Seite 3 PIC 02 3...
  • Seite 4 EN~ Instructions for use This set includes 2 walkie-talkie units: these are communication devices which operate on mobile radio frequencies. They come with 8 channels as well as a back-lit LCD screen, enabling you to communicate over several kilometers free-of-charge (up to 3 km in open areas) NOTE: Please read these user instructions carefully before using the equipment and retain for future consultation!
  • Seite 5 ITEM DESCRIPTION (Pic 01,02) 1. Antenna 2. RX icon -Displayed when receiving TX icon -Displayed when transmitting 3. Volume level indicator 4. Adjustor button Up ( 5. Continued reception( 6. On /off button( ) 7. Adjustor button Down ( ) 8.
  • Seite 6 BEFORE USE (Pic 02) To insert batteries into the devices, first remove the belt attachment: lift the attachment clip (23) and press the belt attachment upwards (24). Open the battery compartment (26) and insert 4 AAA batteries (25) (not supplied), ensuring that the poles are correctly aligned. Then close the lid.
  • Seite 7 4. Receiving/transmitting communications: The devices are in 'Reception' mode when lit up, i.e. they are ready to receive a call or sound transmitted on the activated frequency. · When you press the Call tone button (12), the device switches to 'Transmission' mode.
  • Seite 8 some of these users are operating on the same radio channel. To prevent that you receive signals from other users, sub-channels have been integrated. Two radio's will only be able to communicate with each other when they are operating on the same radio channel and when they have selected exactly the same sub-channel.
  • Seite 9 9. VOX Selection The Radio’s is capable of voice activated (VOX) transmission. In VOX mode, the radio will transmit a signal when it is activated by your voice or other sound around you. VOX operation is not recommended if you plan to use your radio in a noisy or windy environment.
  • Seite 10: Sending A Call Tone

    11. Call Tones A call tone alerts others that you want to start talking. 11.1Setting the Call Tone The Twintalker has 10 call tones. • Press the MENU- button(11) four times, “CA” is displayed and the current call tone is flashing. •...
  • Seite 11: Button Lock

    14.Button Lock • Press and hold the for two seconds to MENU- button(11) activate the Button lock mode. The button lock icon is displayed on the LCD Screen. • Press and hold the again for two seconds MENU- button(11) deactivate button lock Note:The PTT - button(15) , the CALL -button(12), MON-button(5) and the on/off button (6) will still be functional when the Button Lock is activated.
  • Seite 12: Built-In Flash Light

    17.BUILT-IN FLASH LIGHT As an added feature,your Radio’s has a built-in flashlight that can be used in sending light signals or for your lighting needs 18 Technical specifications Channels Sub-code CTCSS 38 Frequency 446.00625~446.09375MHz Range Up to 3 Km (Open field) Battery 4xAAA Modulation Type...
  • Seite 13 PIC 01 1.Antenna 18.Channel/Menu item 19.CTCSS / Menüoption 17.Scannen 6.Power-Taste 16.Vox 20.Lampentaste SCAN 2.TX / RX-Symbol 14.Batteriestufe 11.MENU-Taste 21. Scan-Taste 3.Volumen 13. Tastatursperre 10.Mikrofon T A L K 4.Up-Taste 7.Down-Taste 5.Überwachungsknopf 12.Anruftaste 15.Talk-Taste 9.Lautsprecher 8.Lautsprecher / 22.Lampe Mikrofon / Jack SPK/M IC /CHG 13...
  • Seite 14 PIC 02 14...
  • Seite 15: Spezifische Empfehlungen

    DE ~ Gebrauchsanweisung Dieses Set enthält 2 Walkie-Talkie-Geräte: Dies sind Kommunikationsgeräte, die mit Mobilfunkfrequenzen betrieben werden. Sie verfügen über 8 Kanäle sowie einen hintergrundbeleuchteten LCD-Bildschirm, mit dem Sie über mehrere Kilometer kostenlos kommunizieren können (bis zu 3 km in offenen Bereichen). HINWEIS: Bitte lesen Sie diese Benutzeranweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät verwenden, und bewahren Sie sie für...
  • Seite 16 wenn Sie sich in einem Flugzeug oder in einem Krankenhaus befinden. · Verwenden Sie das Gerät niemals in unmittelbarer Nähe eines Radios, um Störungen zu vermeiden. · Entfernen Sie die Batterien, wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt wird. Mischen Sie niemals gebrauchte und neue Batterien. ·...
  • Seite 17 ARTIKELBESCHREIBUNG (Bild 01,02) 1.Antenna 2. RX-Symbol - Wird beim Empfang angezeigt TX-Symbol - Wird beim Senden angezeigt 3. Volumenstandsanzeige 4.Einstellknopf nach oben (▲) 5. Fortsetzung des Empfangs ( 6. Ein / Aus-Taste ( ) 7.Einstellknopf nach unten (▼) 8. Telefonbuchse 9.
  • Seite 18: Verwendung Des Twintalker

    VOR DER VERWENDUNG (Bild 02) Um Batterien in die Geräte einzulegen, entfernen Sie zuerst den Riemenaufsatz: Heben Sie den Befestigungsclip (23) an und drücken Sie den Riemenaufsatz nach oben (24).Öffnen Sie das Batteriefach (26) und setzen Sie 4 AAA-Batterien (25) (nicht mitgeliefert) ein. Achten Sie dabei darauf, dass die Pole richtig ausgerichtet sind.
  • Seite 19: Empfangen / Übertragen Von Mitteilungen

    4. Empfangen / Übertragen von Mitteilungen: Die Geräte befinden sich beim Aufleuchten im Empfangsmodus, d. H. Sie sind bereit, einen Anruf oder Ton zu empfangen, der auf der aktivierten Frequenz übertragen wird. · Wenn Sie die Rufton-Taste (12) drücken, wechselt das Gerät in den Übertragungsmodus.
  • Seite 20: Überwachung

    6.CTCSS (Continuous Tone Coded Squelch System) Lizenzfreie Funkgeräte, die wie der Twintalker im Frequenzband betrieben werden, verfügen über 8 verfügbare Funkkanäle. Wenn sich in Ihrer Nachbarschaft viele Radionutzer befinden, besteht die Möglichkeit, dass einige dieser benutzer arbeiten auf demselben funkkanal. Um zu verhindern, dass Sie Signale von anderen Benutzern empfangen, wurden Unterkanäle integriert.
  • Seite 21: Vox-Auswahl

    Hinweis: Während der Kanalüberwachung hört die Empfängerschaltung im Radio keine CTCSS-Codes. 9.VOX-Auswahl Das Radio kann sprachaktiviert (VOX) übertragen werden. Im VOX- Modus sendet das Radio ein Signal, wenn es durch Ihre Stimme oder einen anderen Ton in Ihrer Umgebung aktiviert wird. Der VOX-Betrieb wird nicht empfohlen, wenn Sie Ihr Radio in einer lauten oder windigen Umgebung verwenden möchten.
  • Seite 22: Einstellen Des Ruftons

    beendet und Sie können die Übertragung anhören. Wenn die Übertragung auf dem gefundenen Kanal stoppt, wird der Scanvorgang automatisch fortgesetzt. HINWEIS: Wenn Sie die TALK-Taste (15) drücken, während Sie einen gefundenen Kanal hören, kehren die walkie talkies auf dem gefundenen Kanal in den Standby-Modus zurück.
  • Seite 23: Roger Beep On / Off

    • Drücken Sie die TALK - Taste (15), um Ihre Auswahl zu bestätigen und in den Standby-Modus zurückzukehren. 13.Roger Beep On / Off Nachdem die TALK-Taste losgelassen wurde, sendet das Gerät einen Roger-Piepton aus, um zu bestätigen, dass Sie aufgehört haben zu sprechen.
  • Seite 24: Batteriesparfunktion

    16. Batteriesparfunktion: Wenn das Gerät 6 Sekunden lang nicht benutzt wurde, wird der Sparmodus automatisch aktiviert. Dies hat keinen Einfluss auf den Empfang von Sendungen und der Standardmodus wird automatisch wieder aktiviert, sobald ein Signal erkannt wird. 17. EINGEBAUTES BLINKLICHT Als zusätzliche Funktion verfügt Ihr Radio über eine integrierte Taschenlampe, die zum Senden von Lichtsignalen oder für Ihre Beleuchtungsbedürfnisse verwendet werden kann...
  • Seite 25 18. Technische Daten Kanäle Subcode CTCSS 38 Frequenz 446.00625~446.09375MHz Batterie 4xAAA Sendeleistung = <500 mW ERP-Modulationstyp FM - F3E Entsorgung alter elektrischer und elektronischer Geräte (anwendbar in der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit separaten Sammelsystemen) Dieses Symbol auf dem Produkt oder auf der Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als Hausmüll behandelt werden darf.
  • Seite 26 PIC 01 1.Antenne 18.Élément de canal / menu 19.CTCSS / Option de menu 17.Numérisation 16.Vox 6.bouton d'alimentation 20.Bouton de lampe 2.Icône TX / RX SCAN 14.Niveau de batterie 11.MENU Button 21. Bouton de 3.volume numérisation 13. Verrouillage 10.Microphone T A L K du clavier 4.Bouton UP 7.bouton bas...
  • Seite 27 PIC 02 27...
  • Seite 28 FR ~ Mode d'emploi Cet ensemble comprend 2 talkies-walkies: ce sont des appareils de communication qui fonctionnent sur les fréquences radio mobiles. Ils sont livrés avec 8 canaux ainsi qu'un écran LCD rétro-éclairé, vous permettant de communiquer gratuitement sur plusieurs kilomètres (jusqu'à...
  • Seite 29 · N'utilisez jamais l'appareil à proximité d'une radio pour éviter les interférences. · Retirez les piles si l'appareil n'est pas utilisé pendant une période prolongée. Ne mélangez jamais des piles neuves et usagées. · Positionnez l'émetteur et l'antenne à au moins 5 cm de votre visage.
  • Seite 30 DESCRIPTION DE L'ARTICLE (Image 01,02) 1.Antenne 2. Icône RX - S'affiche lors de la réception Icône TX - S'affiche lors de la transmission 3. indicateur de niveau de volume 4. Bouton de réglage vers le haut (▲) 5.Réception continue ( 6.
  • Seite 31 AVANT UTILISATION (Pic 02) Pour insérer des piles dans les appareils, retirez d'abord la fixation de ceinture: soulevez le clip de fixation (23) et poussez la fixation de ceinture vers le haut (24). Ouvrez le compartiment des piles (26) et insérez 4 piles AAA (25) (non fournies), en vous assurant que les pôles sont correctement alignés.
  • Seite 32 4. Réception / transmission des communications: Les appareils sont en mode `` Réception '' lorsqu'ils sont allumés, c'est-à- dire qu'ils sont prêts à recevoir un appel ou un son transmis sur la fréquence activée. · Lorsque vous appuyez sur le bouton Tonalité d'appel (12), l'appareil passe en mode «Transmission».
  • Seite 33 6.CTCSS (système de silencieux à codage continu) Les radios sans licence fonctionnant sur la bande de fréquences 446MHz, comme le Twintalker, disposent de 8 canaux radio disponibles. S'il y a beaucoup d'utilisateurs de radio dans votre quartier, il y a une chance que certains de ces utilisateurs fonctionnent sur le même canal radio.
  • Seite 34 8. Moniteur Vous pouvez utiliser la fonction moniteur pour rechercher des signaux plus faibles dans le canal actuel. • Appuyez sur le bouton MON pour activer la surveillance des canaux. • Appuyez sur le bouton MON pour arrêter la surveillance des canaux. Remarque: Pendant la surveillance des canaux, le circuit récepteur de la radio n’écoutera pas les codes CTCSS.
  • Seite 35 10. Recherche d'une chaîne radio active • Appuyez sur le bouton SCAN (21): L'indicateur de fonction 'Scan' (17) apparaîtra à l'écran et le canal (18) balayera en continu de 1 à 8. • Appuyez sur le bouton ▼(7) pour lancer le balayage des canaux de 8 à Une fois qu'un canal actif est trouvé, le balayage s'arrête et vous pouvez écouter la transmission.
  • Seite 36 12. Activation / désactivation de la tonalité des touches Lorsqu'une touche est enfoncée, l'appareil émet un bip bref. Pour définir la tonalité. • Appuyez cinq fois sur le bouton MENU (11). «TO» s'affiche. • Appuyez sur pour activer (ON) ou désactiver les tonalités (OF). •...
  • Seite 37 15. Rétroéclairage de l'écran Pour activer le rétroéclairage de l'écran LCD, appuyez sur n'importe quel bouton à l'exception du bouton MENU (11) ou du bouton MON (5). Le rétroéclairage LCD s'allume pendant 5 secondes. 16. Fonction d'économie de batterie: Lorsque l'appareil n'a pas été utilisé pendant 6 secondes, le mode économie est automatiquement activé.
  • Seite 38 18.Spécifications techniques Chaînes Sous-code CTCSS 38 La fréquence 446.00625~446.09375MHz Intervalle Jusqu'à 3 km (champ ouvert) Batterie 4xAAA Type de modulation FM - F3E Mise au rebut des anciens équipements électriques et électroniques (applicable dans l'Union européenne et dans d'autres pays européens dotés de systèmes de collecte séparés) Ce symbole sur le produit ou sur son emballage indique que ce produit ne doit pas être traité...

Inhaltsverzeichnis