Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
  • Intended Use
  • General Safety Warnings
  • Additional Battery Safety Warnings
  • Know Your Product
  • Symbols on the Product
  • Guaranteed Sound Power Level
  • Symbols in this Manual
  • Utilisation Prévue
  • Avertissements Généraux de Sécurité
  • Transport et Stockage
  • Transport des Batteries au Lithium
  • Mises en Garde de Sécurité Supplémentaires Concernant la Batterie
  • Niveau de Puissance Sonore Mesuré
  • Niveau de Puissance Sonore Garanti
  • Symboles de Ce Manuel
  • Guide de Dépannage
  • Transporte y Almacenamiento
  • Advertencias de Seguridad de la Batería Adicional
  • Conozca Su Producto
  • Símbolos en el Producto
  • Nivel de Potencia Acústica Medido
  • Nivel de Potencia Acústica Garantizado
  • Símbolos en Este Manual
  • Resolución de Problemas
  • Utilizzo Raccomandato
  • Avvertenze Generali DI Sicurezza
  • Trituratore Senza Fili
  • Simboli Sul Prodotto
  • Livello DI Potenza Acustica Misurato
  • Simboli Nel Presente Manuale
  • Risoluzione Dei Problemi
  • Voorgeschreven Gebruik
  • Algemene Veiligheidswaarschuwingen
  • Transport en Opslag
  • Lithiumbatterijen Transporteren
  • Extra Waarschuwingen Batterijveiligheid
  • Ken Uw Product
  • Symbolen Op Het Product
  • Probleemoplossen
  • Avisos Gerais de Segurança
  • Manutenção
  • Trituradora Sem Fios
  • Transporte E Armazenamento
  • Avisos de Segurança Adicionais das Baterias
  • Símbolos no Produto
  • Nível de Potência Sonora Medido
  • Nível de Potência Sonora Garantido
  • Símbolos Neste Manual
  • Resolução de Problemas
  • Tiltænkt Anvendelsesformål
  • Generelle Sikkerhedsadvarsler
  • Vedligeholdelse
  • Yderligere Sikkerhedsadvarsler Om Batteri
  • Symboler På Produktet
  • Garanteret Støjniveau
  • Allmänna Säkerhetsföreskrifter
  • Underhåll
  • Sladdlös Kompostkvarn
  • Transport Och Förvaring
  • Transportera Litiumbatterier
  • Symboler På Produkten
  • Garanterad Ljudeffektsnivå
  • Symboler I Manualen
  • Yleiset Turvallisuusvaroitukset
  • Litiumakkujen Kuljettaminen
  • Murskauslevyn Säätö
  • Murskauslevyn Säätö Kalibrointitilan Avulla Huomautus
  • Tuotteessa Olevat Symbolit
  • Mitattu Äänenteho
  • TäMän Käsikirjan Symbolit
  • Tiltenkt Bruk
  • Generelle Sikkerhetsadvarsler
  • Transport Og Lagring
  • Ekstra Sikkerhetsinstrukser for Batteri
  • Garantert Lydeffektnivå
  • Symboler I Denne Manualen
  • Беспроводный Измельчитель
  • Общие Правила Безопасности
  • Транспортировка И Хранение
  • Гарантируемый Уровень Звуковой Мощности
  • Условные Обозначения На Продукте
  • Условные Обозначения Вданном Руководстве
  • Поиск Неисправностей
  • Rozdrabniacz Bezprzewodowy
  • Konserwacja
  • Transport I Przechowywanie
  • Transportowanie Akumulatorów Litowych
  • Akumulator - Dodatkowe Ostrzeżenia Dotyczące Bezpieczeństwa
  • Gwarantowany Poziom Mocy Akustycznej
  • Symbole Stosowane W Niniejszej Instrukcji
  • Rozwiązywanie Problemów
  • Zamýšlené Použití
  • Transport a Skladování
  • DoplňujíCí Bezpečnostní Upozornění K Baterii
  • Symboly Na Výrobku
  • Zaručená Hladina Akustického Výkonu
  • Symboly V Návodu
  • Řešení ProbléMů
  • Rendeltetésszerű Használat
  • Általános Biztonsági Figyelmeztetések
  • Szállítás És Tárolás
  • Lítium Akkumulátorok Szállítása
  • Szimbólumok a Terméken
  • Garantált Hangteljesítményszint
  • A Kézikönyvben Használt Szimbólumok
  • Hibaelhárítás
  • Utilizare Prevăzută
  • Avertismente Generale Privind Siguranţa
  • Avertismente Suplimentare Privind Siguranța la Utilizarea Bateriilor
  • Nivel Garantat al Puterii Acustice
  • Simboluri Din Acest Manual
  • Remedierea Defecţiunilor
  • Paredzētais Lietojums
  • Akumulatoru Smalcinātājs
  • Transportēšana un Uzglabāšana
  • Uz Preces Esošie Simboli
  • Garantētais Skaņas Intensitātes Līmenis
  • Simboli Šajā Rokasgrāmatā
  • Gedimų Nustatymas
  • Naudojimo Paskirtis
  • Akumuliatorinis Smulkintuvas
  • Bendrieji Saugos Įspėjimai
  • Techninis Aptarnavimas
  • Simboliai Ant Įrenginio
  • Garantuotas Akustinis Lygis
  • Simboliai Vadove
  • Juhtmeta Purusti
  • Otstarbekohane Kasutamine
  • Liitiumakude Teisaldamine
  • Aku Lisaohutusjuhised
  • Masinal Olevad Sümbolid
  • Garanteeritud Helivõimsuse Tase
  • Akumulatorska Rezačica
  • Opća Sigurnosna Pravila
  • Simboli Na Proizvodu
  • Jamčena Razina Zvučne Snage
  • Simboli U Ovom Priručniku
  • Otklanjanje Smetnji
  • Namen Uporabe
  • Splošna Varnostna Opozorila
  • Nega in Uporaba Orodja Za Akumulator
  • BrezžIčni Drobilnik
  • Prenašanje Litijevih Baterij
  • Simboli Na Izdelku
  • Zajamčena Raven Zvočne MočI
  • Simboli V Tem Priročniku
  • Odpravljanje Napak
  • Účel Použitia
  • Preprava a Skladovanie
  • Doplnkové Bezpečnostné Výstrahy Pre Batériu
  • Symboly Na Produkte
  • Garantovaná Úroveň Hluku
  • Symboly V Tomto Návode
  • Riešenie Problémov
  • Общи Предупреждения За Безопасност
  • Сервизно Обслужване
  • Транспортиране И Съхранение
  • Транспортиране На Литиеви Батерии
  • Допълнителни Предупреждения За Безопасност За Батерията
  • Символи На Продукта
  • Гарантирано Ниво На Шум
  • Символи В Настоящото Ръководство
  • Отстраняване На Проблеми
  • Загальні Заходи Безпеки
  • Транспортування Та Зберігання
  • Символи На Продукті
  • Гарантований Рівень Звукової Потужності
  • Символи В Цьому Посібнику
  • Пошук І Усунення Несправностей
  • Kullanim Amaci
  • Genel Güvenli̇k Uyarilari
  • Kablosuz Parçalama Makinesi
  • Ürününüzü Taniyin
  • Ürün Üzeri̇ndeki̇ Semboller
  • Güvenceli Ses GüCü Seviyesi
  • Sorun Giderme
  • Techtronic Industries Gmbh Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany
  • Techtronic Industries Gmbh
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 18
FRONT PAGE
EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
RU
PL
CS
HU
RO
LV
LT
ET
HR
SL
SK
BG
UK
TR
RY36SHX40
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Ryobi RY36SHX40

  • Seite 1 FRONT PAGE RY36SHX40...
  • Seite 2 Important! It is essential that you read the instructions in this manual before assembling, maintaining and operating the product. Attention! Il est essentiel que vous lisiez les instructions contenues dans ce manuel avant d’assembler, d’entretenir et d’utiliser le produit. Achtung! Es ist wichtig, dass Sie vor Zusammenbau, Wartung und Benutzung des Produktes die Anweisungen in dieser Anleitung lesen.
  • Seite 18 Sicherheit, Leistung Zuverlässigkeit ■ Der Betreiber oder Nutzer des Produkts hatten oberste Priorität bei der Entwicklung träft die Verantwortung für alle Unfälle oder Ihres Akku-Häckslers. Schäden, die andere Personen oder deren Eigentum betreffen. BESTIMMUNGSGEMÄSSE VORBEREITUNG VERWENDUNG ■ Benutzen Sie nicht das Werkzeug, wenn Der Akku-Häcksler wurde entwickelt, um andere Personen, insbesondere Kinder, in organische Gartenabfälle wie Zweige, Äste...
  • Seite 19: Sicherheitswarnungen Zum Akku-Häcksler

    ■ Bei falscher Anwendung kann Flüssigkeit Zuführkammer, den Auswurfschacht oder aus dem Akku austreten; vermeiden Sie den in die Nähe anderer sich bewegender Teile. Kontakt damit. Bei zufälligem Kontakt mit ■ Achten Sie immer auf sicheren Stand. Sorgen Sie Wasser abspülen. Suchen Sie außerdem für einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit medizinische Hilfe auf, falls die Flüssigkeit in die das Gleichgewicht.
  • Seite 20: Häckselführung

    ■ Kippen Sie das Gerät nicht, während es in Bei jedem Material Betrieb ist. mit hohem Feuchtigkeitsgehalt ■ Verletzungen können durch lange wird es empfohlen Benutzung eines Produkts entstehen oder Frisch geschnittene regelmäßig einige Pfl anzen, hecken verschlimmert werden. Wenn Sie das Gerät trockenere Stöcke und Küchenabfälle über einen längeren Zeitraum nutzen,...
  • Seite 21: Weitere Sicherheitshinweise Zum Akku

    ■ Schalten Sie das Produkt im normalen ■ Laden Akkupack einer Betrieb nicht aus, bis das geschrederte Umgebungstemperatur von 10 bis 38 °C. Material Schneidwerk komplett ■ Bewahren Sie den Akkupack bei einer verlassen hat. Wird das Produkt vorzeitig Umgebungstemperatur von 0 bis 20°C auf. ausgeschaltet, können verbleibende Teile ■...
  • Seite 22: Einstellen Der Brechplatte

    ■ Lassen Sie beschädigte oder abgenutzte HINWEIS: Führen jede Einstellung Teile immer von qualifiziertem Personal langsam durch, Beschädigung eines autorisierten Kundendienstes Produktes zu vermeiden. Zu starke Einstellung reparieren oder ersetzen. der Andruckplatte kann zu schweren Schäden des Produktes führen. ■ Versuchen niemals Sicherheitsschalter an dem Sammelbehälter...
  • Seite 23: Symbole Auf Dem Produkt

    SYMBOLE AUF DEM PRODUKT Europäisches Konformitätskennzeichen Vor dem Bedienen des Produkts müssen Sie Britisches alle Anweisungen lesen Konformitätskennzeichen und verstehen. Befolgen Sie alle Warn- und Sicherheitshinweise. EurAsian Konformitätszeichen Achten Sie auf geschleuderte oder fl iegende Objekte. Halten Sie alle Zuschauer, besonders Ukrainisches Kinder und Haustiere, Konformitätskennzeichen...
  • Seite 24 Entsorgen Sie Altbatterien, Elektro- und Öff nen Elektronikaltgeräte nicht als unsortierten Siedlungsabfall. Altbatterien und Elektro- und Das Produkt anhalten. Elektronikaltgeräte müssen getrennt gesammelt werden. Altbatterien, Altakkumulatoren und Lichtquellen müssen aus den Geräten entfernt werden. Informieren Sie sich bei den örtlichen Behörden oder bei Ihrem Einzelhändler über Recyclingoptionen und die Entsorgungseinrichtung.
  • Seite 25 FEHLERBEHEBUNG Falls diese Lösungen das Problem nicht klären, kontaktieren Sie Ihren autorisierten Kundendienst. PROBLEM GRUND AKTION Lassen Sie das Produkt 15 Minuten lang abkühlen. Dies kann vorkommen, Temperaturüberlastung wenn die Umgebungstemperatur hoch ist und das Produkt durchgehend ohne Unterbrechung verwendet wurde. Prüfen Sie, ob der Akkupack vollständig geladen ist, keine Anzeichen von Wassereintritt aufweist und nicht...
  • Seite 185 RY36SHX40-0 RY36SHX40-160...
  • Seite 188 p.192 p.189 p.191 p.193 p.194 p.194 p.196 p.197 p.198...
  • Seite 192 x0.25 - 0.5...
  • Seite 193 x0.25 - 0.5...
  • Seite 200 English Français Deutsch Español Italiano Nederlands Português Product Caractéristiques Produkt- Características del Caratteristiche del Productgegevens Características do specifications produit Spezifikationen producto prodotto aparelho Cordless shredder Akku-Häcksler Trituradora inalámbrica Trituratore senza fili Snoerloze hakselaar Broyeur sans fil Trituradora sem fios Model Modèle Modell Modelo...
  • Seite 204 WARNING AVVERTENZE Il livello di emissioni di vibrazioni riportato in questa scheda informativa è stato misurato The declared vibration total values and the declared noise emission values given in this con un metodo di prova standardizzato ed è utilizzabile per confrontare gli utensili fra instruction manual have been measured in accordance with a standardised test and may be used to compare one tool with another.
  • Seite 208 4. Para su mantenimiento, el producto debe enviarse o presentarse a una und Gebläserohre oder Düsen, Fangsäcke und Gurte, Führungsschienen, estación de servicio de RYOBI autorizada que figure en la siguiente lista Sägeketten, Schläuche, Verbinder, Sprühdüsen, Räder, Sprühstäbe, innere de direcciones de estaciones de servicio por países. En algunos países, Rollen, äußere Spulen, Schneidfäden, Zündkerzen, Luftfilter, Benzin/- Ölfilter,...
  • Seite 220: Inhaltsverzeichnis

    | Номер модели | Диапазон заводских номеров Trituratore senza fili Со всей ответственностью заявляем, что нижеупомянутое изделие отвечает всем Marca: RYOBI | Ditta produttrice | Numero modello | Gamma numero seriale соответствующим положениям следующих европейских директив, европейских Dichiariamo sotto la nostra unica responsabilità che il prodotto descritto in basso soddisfa регламентов, а...
  • Seite 223 EN RYOBI is a trade mark of Ryobi Limited, and is used under license. FR RYOBI est une marque déposée de Ryobi Limited, et est utilisée sous license. DE RYOBI ist ein Markenzeichen von Ryobi Limited und wird in Lizenz verwendet.

Inhaltsverzeichnis