Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
hanseatic LW-6835G1 Gebrauchsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für LW-6835G1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Anleitung/Version:
2201-02107_DE_20230214
Bestell-Nr.: 649 893,
439 232
Nachdruck, auch
auszugsweise, nicht gestattet!
Gebrauchsanleitung
Hanseatic
Küchenmaschine LW-6835G1
LW-6835G1
0
P
1
2
3
4
5
6

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für hanseatic LW-6835G1

  • Seite 1 LW-6835G1 Gebrauchsanleitung Hanseatic Anleitung/Version: 2201-02107_DE_20230214 Bestell-Nr.: 649 893, Küchenmaschine LW-6835G1 439 232 Nachdruck, auch auszugsweise, nicht gestattet!
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Seite DE-2 Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Symbol- und Begriffserklärung ..3 Begriffserklärung ....3 Symbolerklärung ....3 Sicherheit .
  • Seite 3: Symbol- Und Begriffserklärung

    Symbol- und Begriffserklärung Seite DE-3 Symbol- und Begriffserklärung Symbolerklärung Bevor Sie das Gerät benut- zen, lesen Sie bitte zuerst Folgende Symbole finden Sie in dieser Ge- die Sicherheitshinweise und brauchsanleitung bzw. auf dem Gerät oder die Gebrauchsanleitung aufmerksam der Verpackung: durch.
  • Seite 4: Sicherheit

    Seite DE-4 Sicherheit Sicherheit Bestimmungsgemäßer Kinder können sich an Kleinteilen ver- schlucken und ersticken. Gebrauch Stellen Sie sicher, dass Kinder keine ■ Das Gerät ist zum Vermengen und Mixen von kleinen Teile vom Gerät abziehen oder Zutaten in haushaltsüblichen Mengen vor- aus dem Zubehörbeutel nehmen und gesehen, beispielsweise zum Schlagen von in den Mund stecken können.
  • Seite 5 Sicherheit Seite DE-5 Das Gerät entspricht der Schutzklas- Netzkabel nicht in Kontakt mit den ■ ■ se 2. Gerät nur an eine ordnungsgemäß rotierenden Teile des Geräts kommen installierte Steckdose anschließen. Der lassen. Anschluss an eine Steckdosenleiste Gerät nicht mit einer externen Zeit- ■...
  • Seite 6: Risiken Im Umgang Mit Diesem Gerät

    Seite DE-6 Sicherheit In diesem Gerät befinden sich elek- Vor dem Auswechseln von Zubehör oder ■ ■ trische und mechanische Teile, die Zusatzteilen, die im Betrieb bewegt wer- zum Schutz gegen Gefahrenquellen den, muss das Gerät ausgeschaltet und unerlässlich sind. Bei Reparaturen dür- vom Netz getrennt werden.
  • Seite 7 Sicherheit Seite DE-7 Keine Kleidung mit weiten Ärmeln, Gerät nicht länger als 6 Minuten am ■ ■ keine Schals oder lange Ketten tra- Stück betreiben. Vor dem Weiterbe- gen. Lange Haare möglichst zu einem trieb Gerät 30 Minuten auf Raumtem- Zopf binden oder unter einem Kopf- peratur abkühlen lassen.
  • Seite 8: Lieferung

    Seite DE-8 Lieferung Lieferung Lieferumfang kontrollieren 1. Transportieren Sie das Gerät an einen ge- eigneten Standort und packen Sie es aus (siehe Kapitel „Erstinbetriebnahme“ auf Seite DE-10). 2. Prüfen Sie, ob die Lieferung vollständig ist. 3. Kontrollieren Sie, ob das Gerät Transport- schäden aufweist.
  • Seite 9: Geräteteile Und Bedienelemente

    Geräteteile und Bedienelemente Seite DE-9 Geräteteile und Bedienelemente (12) (11) (10) Geräteteile Zubehörteile (1) Maschinenarm (7) Rührschüssel (2) Entriegelungshebel (8) Schutzdeckel (Spritzschutz) (3) Drehregler (9) Einfüllhilfe (4) Gummifüße (10) Knethaken (5) Aufnahme für Rührschüssel (11) Rührbesen (6) Rührwelle mit Passstift (12) Flachrührer...
  • Seite 10: Erstinbetriebnahme

    Seite DE-10 Erstinbetriebnahme Erstinbetriebnahme Grundreinigung Gerät anschließen Vor dem ersten Gebrauch muss das Gerät ei- WARNUNG ner Grundreinigung unterzogen werden. Stromschlaggefahr! Voraussetzungen: Das Gerät arbeitet mit 220 – 240 V~/ – Der Netzstecker steckt nicht in einer Steck- 50 – 60 Hz Netzspannung. Das Berüh- dose.
  • Seite 11: Bedienung

    Bedienung Seite DE-11 Bedienung Voraussetzungen zur sicheren warten, bis alle Geräteteile zum ■ Stillstand gekommen sind, Verwendung Maschinenarm waagerecht stellen. ■ – Sie haben das Kapitel „Sicherheit“ ab Der Entriegelungshebel muss waa- Seite DE-4 gelesen und alle Sicherheits- gerecht stehen und eingerastet hinweise verstanden.
  • Seite 12: Rührschüssel Einsetzen

    Seite DE-12 Bedienung Spritzschutz verwenden 1. Setzen Sie den Schutzdeckel (8) so auf die Rührschüssel, dass sich die Öffnung vorne befindet. 3. Stecken Sie das gewünschte Rührele- ment ((10), (11) oder (12)) von unten auf die Rührwelle (6). Führen Sie dabei die Nut des Rührelements über die Nase des Passstiftes.
  • Seite 13: Rühren, Mixen, Kneten

    Bedienung Seite DE-13 Rühren, mixen, kneten WARNUNG Stromschlaggefahr! Das Berühren von spannungsführenden Teilen kann zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen. Gerät nicht in Betrieb nehmen oder Mit dem Drehregler (3) starten bzw. stoppen ■ Sie das Gerät und bestimmen gleichzeitig die weiter betreiben, wenn es sichtbare Geschwindigkeit.
  • Seite 14: Rührelement Abnehmen

    Seite DE-14 Bedienung Rührelement abnehmen 1. Ziehen Sie den Netzstecker. 2. Entnehmen Sie vorsichtig die Einfüllhilfe (9) und den Schutzdeckel (8). 3. Kippen Sie den Entriegelungshebel (2) nach oben. Der Maschinenarm (1) klappt nach oben. 4. Entnehmen Sie die Rührschüssel (7). 5.
  • Seite 15: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege Seite DE-15 Reinigung und Pflege 1. Nehmen Sie alle Zubehörteile (7) bis (12) WARNUNG ab (siehe Abschnitt „Rührelement abneh- Stromschlaggefahr! men“ auf Seite DE-14). Das Berühren von spannungsführenden 2. Reinigen Sie alle Zubehörteile (7) bis (12) mit warmer Seifenlauge oder in der Spül- Teilen kann zu schweren Verletzungen maschine.
  • Seite 16: Fehlersuchtabelle

    Seite DE-16 Fehlersuchtabelle Fehlersuchtabelle Bei allen elektrischen Geräten können Störungen auftreten. Dabei muss es sich nicht um einen Defekt am Gerät handeln. Prüfen Sie deshalb bitte anhand der Tabelle, ob Sie die Störung beseitigen können. WARNUNG Stromschlaggefahr bei unsachgemäßer Reparatur! Niemals versuchen, das defekte Gerät selbst zu reparieren.
  • Seite 17: Service

    Damit wir Ihnen schnell helfen können, nennen Sie uns bitte: Gerätebezeichnung Farbe Bestellnummer 649 893 hanseatic Küchenmaschine LW-6835G1 grau 439 232 Bitte beachten Sie: Sie sind für den einwandfreien Zustand des Geräts und die fachgerechte Benutzung im Haushalt verantwortlich. Durch Nichtbeachtung dieser Anleitung verursachte Schäden können leider nicht anerkannt werden.
  • Seite 18: Abfallvermeidung, Rücknahme Und

    Seite DE-18 Abfallvermeidung, Rücknahme und Entsorgung Abfallvermeidung, Rücknahme und Entsorgung Abfallvermeidung Entsorgung Maßnahmen der Abfallvermeidung ha- Elektro-Altgeräte umweltgerecht ben nach den Vorschriften der Richtlinie entsorgen 2008/98/EG grundsätzlich Vorrang vor Maß- Elektrogeräte enthalten Schad- nahmen der Abfallbewirtschaftung. stoffe und wertvolle Ressourcen. Als Maßnahmen der Abfallvermeidung kom- Jeder Verbraucher ist deshalb ge- men bei Elektro- und Elektronikgeräten insbe-...
  • Seite 19: Verpackung

    Abfallvermeidung, Rücknahme und Entsorgung Seite DE-19 Verpackung Kobalt, Nickel oder Kupfer zugeführt werden können. Unsere Verpackungen werden aus Die Rückgabe von Batterien und Akkus ist umweltfreundlichen, wiederver- unentgeltlich. wertbaren Materialien hergestellt: – Außenverpackung aus Pappe Einige der möglichen Inhaltsstoffe wie Quecksilber, Cadmium und Blei sind giftig –...
  • Seite 20: Technische Daten

    Seite DE-20 Technische Daten Technische Daten Netzanschluss: 220–240 V~/50–60 Hz Leistungsaufnahme: 600 W Maße (B × H × T): 33,4 × 32,5 × 16,6 cm Gewicht (Gerät): 3,72 kg Gewicht (Zubehör): 0,8 kg Kabellänge: 125 cm Alle Angaben ohne Gewähr. Technische Änderungen, Tippfehler und Irrtum vorbehalten. Weitere Daten finden Sie auf unserer Website.
  • Seite 21 LW-6835G1 User manual Hanseatic Stand mixer LW-6835G1 Manual/version: 2201-02107_EN_20230214 Order no.: 649 893, 439 232 Reproduction, even of excerpts, is not permitted!
  • Seite 22 Page EN-2 Table of contents Table of contents Definition of terms/symbols ..EN-3 Explanation of terms ... . EN-3 Explanation of symbols ..EN-3 Safety .
  • Seite 23: Definition Of Terms/Symbols

    Definition of terms/symbols Page EN-3 Definition of terms/symbols Explanation of symbols Please read through the safe- The following symbols can be found in this ty notices and the user man- user manual and/or the appliance. ual carefully before using the This symbol refers to useful addi- appliance.
  • Seite 24: Safety

    Page EN-4 Safety Safety Intended use Risks in handling household electrical appliances The appliance is intended for blending and mixing ingredients in normal household quan- WARNING tities, for example, whipping cream or mixing flour, sugar and eggs. Risk of electric shock! Touching live parts may result in severe The appliance is intended solely for domestic use.
  • Seite 25 Safety Page EN-5 If the supply cord of the appliance parts, in the event of a fault, and be- ■ is damaged, it must be replaced by fore cleaning or maintenance. the manufacturer, its service agent or Inspections and repairs to the appli- ■...
  • Seite 26 Page EN-6 Safety Switch off the appliance and discon- Risks when handling this ■ nect from supply before changing ac- appliance cessories or approaching parts that CAUTION move in use. Risk of injury! Improper handling of the appliance Risks from moving parts may lead to injuries.
  • Seite 27: Risk Of Damage

    Safety Page EN-7 Use a rubber spatula to empty the Risk of damage ■ mixing bowl to avoid scratching the NOTICE bowl. Do not immerse the appliance in wa- Improper handling of the appliance ■ ter to clean it. may damage it. Do not put the appliance or individ- Never expose the appliance to high ■...
  • Seite 28: Delivery

    Page EN-8 Delivery Delivery Check package contents 1. Move the appliance to a suitable place and unpack it (see Chapter "First use" on page EN-10). 2. Check that all parts have been delivered. 3. Check whether the appliance was dam- aged during transit.
  • Seite 29: Appliance Parts And Control Elements

    Appliance parts and control elements Page EN-9 Appliance parts and control elements (12) (11) (10) Appliance parts Accessory parts (1) Machine arm (7) Mixing bowl (2) Lock release lever (8) Cover (spray guard) (3) Control dial (9) Filling aid (4) Rubber feet (10) Dough hook (5) Mount for mixing bowl (11) Whisk...
  • Seite 30: First Use

    Page EN-10 First use First use Cleaning before use Connecting the appliance Before using the appliance for the first time, it WARNING must be cleaned thoroughly. Risk of electric shock! Requirements: The appliance operates with 220–240 V~/ – The mains plug is not inserted into a socket. 50–60 Hz mains voltage.
  • Seite 31: Operation

    Operation Page EN-11 Operation Requirements for safe use Position the machine arm horizon- ■ tally. The lock release lever must – You have read the “Safety” chapter from be in a horizontal position and en- page EN-4 and understand all the safety gaged.
  • Seite 32: Inserting The Mixing Bowl

    Page EN-12 First use Using the spray guard 1. Place the cover (8) on the mixing bowl so that the opening is at the front. Slot 3. Insert the desired mixing attachment ((10), (11) or (12)) from below onto the mixing shaft (6).
  • Seite 33: Stirring, Mixing, Kneading

    First use Page EN-13 Stirring, mixing, kneading WARNING Risk of electric shock! Touching live parts may result in severe injury or death. Do not start up or continue operating ■ the appliance if it is visibly damaged Use the control dial (3) to start or stop the appliance and also to control the speed.
  • Seite 34: Removing The Mixing Attachment . En

    Page EN-14 First use Removing the mixing attachment 1. Pull out the mains plug. 2. Carefully remove the filling aid (9) and the cover (8). 3. Push the lock release lever (2) upwards. The machine arm (1) folds upwards. 4. Remove the mixing bowl (7). 5.
  • Seite 35: Cleaning And Maintenance

    Cleaning and maintenance Page EN-15 Cleaning and maintenance 1. Remove all accessory parts from (7) to (12) WARNING (see section "Removing the mixing attach- Risk of electric shock! ment" on page EN-14). Touching live parts may result in severe 2. Clean all accessory parts from (7) to (12) with warm soapy water on in the dish- injury or death.
  • Seite 36: Troubleshooting Table

    Page EN-16 Troubleshooting table Troubleshooting table Malfunctions can occur in all electrical appliances. This does not necessarily mean there is a defect in the appliance. For this reason, please check the table to see if you can correct the malfunction. WARNING Risk of electric shock in case of improper repair! Never try to repair a defective appliance yourself.
  • Seite 37: Service

    In order for us to help you quickly, please tell us: Name of appliance Colour Order number 649 893 hanseatic Stand mixer LW-6835G1 grey 439 232 Please note: You are responsible for the condition of the appliance and its proper use in the household.
  • Seite 38: Waste Prevention, Free Return And Disposal

    Page EN-18 Waste prevention, free return and disposal Waste prevention, free return and disposal Waste prevention Disposal According to the provisions of Directive Disposing of old electrical devices 2008/98/EC, waste prevention measures al- in an environmentally-friendly ways take priority over waste management. manner For electrical and electronic devices, waste Electrical...
  • Seite 39: Packaging

    Waste prevention, free return and disposal Page EN-19 Packaging in an environmentally friendly manner and so that valuable resources (e.g. cobalt, nickel or Our packaging is made of environ- copper) can be recovered. mentally friendly, recyclable mate- Single-use and rechargeable batteries can be rials: returned free of charge.
  • Seite 40: Technical Specifications

    Page EN-20 Technical specifications Technical specifications Mains connection: 220–240 V~/50–60 Hz Power consumption: 600 W Dimensions (W × H × D): 33.4 × 32.5 × 16.6 cm Weight (appliance): 3.72 kg Weight (accessories): 0.8 kg Cable length: 125 cm All information without guarantee. Subject to technical changes, typos and errors. You can find more data on our website.

Diese Anleitung auch für:

649893439232

Inhaltsverzeichnis