Herunterladen Diese Seite drucken

Jamara Lauflernwagen My first Walker Gebrauchsanleitung Seite 3

Werbung

PL
Montaż
Ta zabawka jest odpowiednia dla dzieci, które potrafią już sa-
modzielnie chodzić, aby zachęcić je do chodzenia. Dzięki czte-
rem kółkom, elektrycznemu klaksonowi z przodu, zabawkom i
piłeczkom zabawka ta jest przeznaczona dla dzieci, które potrafią
już samodzielnie siedzieć.
Połącz część śrubową korpusu nr 1 z górną częścią ramienia nr
2 tak, aby się zazębiły. Dokręć nakrętkę nr 3 za pomocą klucza
płaskiego nr 4. Powtórz tę samą czynność na drugiej stronie.
Instrukcja obsługi baterii:
Włóż baterie prawidłowo, zgodnie z biegunami +/- (rys. A). Upew-
nij się, że nie ma zwarcia między zaciskiem a końcem pamięci.
Przed rozpoczęciem korzystania z szafy grającej należy zdjąć
plastikową część znajdującą się na spodzie, aby włożyć baterie
(Rysunek B). Naciśnij pokrywę baterii za pomocą odpowiedniego
śrubokręta i wymień baterię. (Rysunek B) Po wymianie baterii
należy założyć pokrywę baterii i dokręcić ją za pomocą odpo-
wiedniego śrubokręta (Rysunek C). Na koniec wsuń pozytywkę
do gniazdka.
DE - Sicherheitsmaßnahmen
• ACHTUNG – Benutzung unter unmittelbarer Aufsicht von Erwachsenen.
• Nur für den Hausgebrauch.
• Vor dem Gebrauch Bauanleitung durchlesen und aufbewahren
• Pflege: Wischen Sie die Oberfläche des Spielzeugs mit einem feuchten Tuch ab
• Regelmäßige Überprüfung und Wartung des Spielzeugs
• Die Verpackung ist kein Spielzeug.
• Das Spielzeug ist grundsätzlich auf ebenerdigem Untergrund zu betreiben.
GB - Safety notes
• WARNING - Use under the direct supervision of adults.
• Only for domestic use
• Before use, read the assembly instructions and keep them in a safe place.
• Care: Wipe the surface of the toy with a damp Cloth
• Regular inspection and toy maintenance
• The packaging is not a toy.
• The toy must always be operated on level ground.
FR - Consignes de sécurité
• ATTENTION - A n'utiliser que sous la surveillance d'un adulte.
• Uniquement pour un usage domestique.
• Avant l'utilisation, lisez les instructions de construction et conservez-les dans un en roit sûr.
• Entretien : Essuyez la surface du jouet avec un chiffon humide.
• Vérification et entretien réguliers du jouet
• L'emballage n'est pas un jouet.
• Le jouet doit toujours être utilisé sur un sol plat.
IT - Avvertenze di sicurezza
• ATTENZIONE - Usare solo sotto sorveglianza di un adulto.
• Solo per l'uso domestico
• Leggere e conservare le istruzioni per il montaggio prima dell'uso.
• Cura: Pulire la superficie del giocattolo con un panno umido.
• Controllo e manutenzione regolare del giocattolo
• La confezione non è un giocattolo.
• Il giocattolo deve sempre essere azionato su un suolo piano.
ES - Advertencias de seguridad
• ATENCIÓN - El uso solamente en supervisión de los adultos.
• Sólo para uso doméstico.
• Lea y mantenga las instrucciones de construcción antes de usar.
• El embalaje no es un juguete.
• Cuidado: Limpie la superficie del juguete con un paño húmedo.
• Inspección y manutención regulares del juguete
• El juguete debe ser operado siempre en un suelo plano.
NL
Montage
Dit speelgoed is geschikt voor wanneer kinderen zelfstandig
kunnen lopen om hun loopgewoonten aan te moedigen. Met vier
wielen, een elektrische toeter aan de voorkant, speelactiviteiten
en ballen, is dit speelgoed ontworpen voor kinderen die al zelf-
standig kunnen zitten.
Verbind het schroefgedeelte van het huis nr. 1 met het bovenste
gedeelte van de arm nr. 2 zodat ze in elkaar grijpen. Draai moer
nr. 3 vast met steeksleutel nr. 4. Herhaal hetzelfde voor de an-
dere kant.
Batterij instructies:
Plaats de batterijen op de juiste manier volgens de +/- polen (Fi-
guur A). Zorg ervoor dat er geen kortsluiting is tussen de terminal
en het uiteinde van het geheugen. Voordat u de jukebox gebruikt,
verwijdert u het plastic deel aan de onderkant om de batterijen in
te doen (Figuur B). Druk het batterijdeksel in met een geschikte
schroevendraaier en plaats de batterij terug. (Figuur B) Plaats na
het vervangen van de batterij het batterijdeksel terug en draai het
vast met een geschikte schroevendraaier (Figuur C). Duw tens-
lotte de muziekdoos in de contactdoos.
CZ - Bezpečnostné pokyny
• VAROVÁNÍ - Používajte pod priamym dohľadom dospelých.
• Len na domáce použitie
• Pred použitím si prečítajte návod na montáž a uschovajte ho na bezpečnom mieste.
• Starostlivosť: Povrch hračky utrite vlhkou handričkou.
• Pravidelná kontrola a údržba hračky
• Obal nie je hračkou.
• Hračka sa musí vždy prevádzkovať na rovnom teréne.
PL - Środki bezpieczeństwa
• UWAGA – Użytkowanie tylko pod bezpośrednim nadzorem osób dorosłych.
• Tylko do użytku domowego
• Przeczytaj instrukcję przed użyciem i zachowaj ją.
• Pielęgnacja: Przetrzyj powierzchnię zabawki wilgotną ściereczką
• Okresowo kontroluj i konserwuj tę zabawkę
• Opakowanie nie jest zabawką.
• Zabawka musi być zawsze obsługiwana na równym podłożu.
NL - Veiligheidsaanwijzingen
• LET OP – Gebruiken enkel onder direct toezicht van een volwassene.
• Alleen voor huishoudelijk gebruik
• Lees en gewaar voor gebruik de gebruiksaanwijzing.
• Onderhoud: Het oppervlak van het speelgoed moet met een vochtige doek worden afgeveegd
• Regelmatige inspectie en onderhoud van het speelgoed
• De verpakking is geen speelgoed.
• Het speelgoed moet altijd op een vlakke ondergrond worden gebruikt.
SK - Bezpečnostné usmernenia
• POZOR – Použitie iba pod priamym dohľadom dospelej osoby.
• Nur für den Hausgebrauch.
• Pred používaním je nevyhnutnosťou prečítať si návod, a potom sa ním riadiť.
• Údržba: Povrch hračky je potrebné pretierať vlhkou handričkou
• Pravidelná kontrola a údržba hračky
• Balenie nie je hračka.
• Len na domáce použitie.
SK
Montáž
Táto hračka je vhodná, keď deti dokážu chodiť samy, aby sa po-
dporili ich návyky pri chôdzi. Táto hračka so štyrmi kolieskami,
elektrickým klaksónom vpredu, hracími aktivitami a loptičkami je
určená pre deti, ktoré už dokážu samostatne sedieť.
Spojte skrutkovú časť telesa č. 1 s hornou časťou ramena č. 2
tak, aby sa vzájomne prepojili. Utiahnite maticu č. 3 pomocou
kľúča č. 4. To isté zopakujte aj na druhej strane.
Pokyny na používanie batérií:
Batérie vložte správne podľa pólov +/- (obrázok A). Uistite sa, že
medzi svorkou a koncom pamäte nie je skrat. Pred použitím juke-
boxu odstráňte plastovú časť v spodnej časti, aby ste mohli vložiť
batérie (obrázok B). Vhodným skrutkovačom stlačte kryt batérie
a batériu vymeňte. (Obrázok B) Po výmene batérie nasaďte kryt
batérie a utiahnite ho vhodným skrutkovačom (obrázok C). Nako-
niec zasuňte hudobnú skrinku do zásuvky.
3

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

460586