Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Amplicomms Big Tel 48 Plus Bedienungsanleitung

Amplicomms Big Tel 48 Plus Bedienungsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Big Tel 48 Plus:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Big Tel 48 Plus
Manuel de l'utilisateur
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Manuale utente

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Amplicomms Big Tel 48 Plus

  • Seite 1 Big Tel 48 Plus Manuel de l’utilisateur Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Manuale utente...
  • Seite 2 Consignes de sécurité Vue d’ensemble du Téléphone | ÜBERSICHT Overzicht van de telefoon | Lisez très attentivement ce mode d’emploi et conservez-le soigneusement. Panoramica del telefono Utilisation du téléphone Ce téléphone est conçu pour être raccordé à une ligne. Toute autre utilisation n’est pas conforme à l’usage. Les modifications effectuées par l’utilisateur ne sont pas autorisées.
  • Seite 3 Environnement La loi vous oblige à éliminer de manière appropriée les biens de consommation. L’icône ci−contre sur votre téléphone signifie que les anciens appareils électriques et électroniques ainsi que les piles doivent être éliminés séparément des ordures ménagères. Éliminez les appareils électriques ou électroniques dans le centre de collecte d’un organisme approprié...
  • Seite 4 Vue d’ensemble du Téléphone Touche confirmation Touche de mémoire directe M1 Effacer/ Annuler Touche de mémoire directe M2 Touche de navigation vers le haut Touche de mémoires indirectes Touche de navigation vers le bas Touche d’accès au journal des appels (CLIP)* Voyant de nouveaux appels manqués 10.
  • Seite 5: Mise En Service Du Téléphone

    Mise en service du téléphone Important : veuillez lire les consignes de sécurité de la page 2 avant la mise en service du téléphone. Attention : Ce téléphone peut restituer des volumes sonores très élevés lorsque l’amplificateur est activé et que le volume est réglé au maximum. Veuillez faire attention lors du passage d’un utilisateur entendant correctement à...
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    TABLE DES MATIÈRES Mise en service du téléphone � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 5 Vérification du contenu du coffret .
  • Seite 7 Enregistrement des numéros de téléphone sur les touches de mémoire à une touche ..........15 Journal des appels .
  • Seite 8: Mise En Service Du Téléphone

    Mise en service du téléphone Raccordez le téléphone comme représenté sur l‘illustration. Utilisez uniquement le câble de raccordement fourni, car l’appareil pourrait ne pas fonctionner avec un autre câble. Prise de raccordement téléphonique Montage mural Votre téléphone est aussi conçu pour le montage mural. Vous avez besoin de deux vis pour fixer le téléphone.
  • Seite 9: Affichage Sur L'écran

    part corresponds he screws and the wall. cket, fit the elephone down- eceiver cradle ooked in. Affichage sur l‘écran Affichage de l‘heure. 14:45 Affichage de la date. 06/11 Icone répertoire. Icone liste des appels*. Nouvelle entrée dans la liste des appels. Plusieurs appels non répondus.
  • Seite 10: Téléphoner

    Téléphoner Composer un numéro Pour effectuer un appel, vous pouvez: d’abord décrocher le combiné et ensuite composer le numéro. composer le numéro et ensuite décrocher le combiné. composer un numéro et appuyer ensuite sur Le mains-libres est activé et le numéro est composé. •...
  • Seite 11: Régler Le Volume Sonore Du Combiné

    Pour désactiver l’amplification, appuyez à nouveau sur la touche raccrocher le combiné. Avertissement: ce volume sonore peut causer des dommages chez des personnes entendant correctement! Régler le volume sonore du combiné Vous pouvez adapter le volume sonore du combiné en réglant la molette sur le niveau souhaité...
  • Seite 12: Composer Un Numéro À Partir Du Répertoire

    Composer un numéro à partir du répertoire Vous trouverez des informations sur le réglage et l’enregistrement des entrées du répertoire dans la rubrique « Répertoire », en page 13. • Décrochez le combiné d’abord ou appuyez sur la touche • Appuyez sur la touche , et sélectionnez l’entrée souhaitée avec la touche...
  • Seite 13: Répertoire

    Répertoire Le répertoire peut enregistrer 50 numéros d’appel avec les noms correspon-dants. • Saisissez toujours les numéros d’appel avec l’indicatif afin que le téléphone puisse aussi attribuer les communications locales à un enregistrement du répertoire. • Si la capacité de mémoire est épuisée, l’écran affiche, lors de l’enregistrement suivant, le message MEMOIRE PLEINE.
  • Seite 14: Effacer Une Entrée Du Répertoire

    • Saisissez éventuellement le nouveau nom et appuyez sur Effacer une entrée du répertoire • Appuyez d’abord sur la touche , sélectionnez l’entrée souhaitée avec la touche • Appuyez sur . L’écran affiche EFFACER?. • Appuyez à nouveau sur . L’entrée est supprimée. Effacer toutes les entrées du répertoire •...
  • Seite 15: Numérotation À Une Touche / Appel D'urgence

    Remarque : Pour composer un numéro de téléphone à l’aide de la fonction de numérotation rapide, reportez-vous à la page 14. Remarque: Vous ne pouvez pas effacer les numéros enregistrés sur les touches de sélection directe. Lorsque vous enregistrerez de nouveaux numéros, les anciens enregistrements seront alors écrasés.
  • Seite 16: Afficher Un Numéro De La Liste D'appels

    L’écran indique les appels qui sont sur la liste d’appels et les NOUVEAUX appels (pas encore vus). La liste d’appels peut enregistrer 50 numéros. Le voyant (8) (voir page 4) jusqu’à clignotant indique que de nouveaux appels ont été enregistrés dans le journal des appels. Ce voyant clignote tant que toutes les entrées n’ont pas été...
  • Seite 17: Fonctions Spécifiques

    • Le réglage en cours de la langue apparaît. • Modifiez le réglage en utilisant appuyez sur appuyez simplement sur pour conserver le réglage en cours. • DATE/HEURE apparaît, appuyez sur pour commencer la modification. • Le réglage en cours de la date et de l’heure apparaît. •...
  • Seite 18: Raccordement Derrière Une Installation Téléphonique Professionnelle

    En cas de problème technique, vous pouvez vous adresser à notre service d’assistance téléphonique. Le numéro de téléphone peut être trouvé sur notre site www.amplicomms.com Si votre téléphone est toujours sous garantie, adressez−vous à votre revendeur. La durée de la garantie est de 2 ans.
  • Seite 19: Garantie

    N’utilisez aucun produit nettoyant ou solution de nettoyage. Garantie Les appareils AMPLICOMMS sont fabriqués et testés selon les procédés de production les plus modernes. Les matériaux choisis et la haute technologie assurent un fonctionnement parfait et une longue durée de vie.
  • Seite 20 Puis, cliquer sur Document / DoC� © ATLINKS 2022 - Reproduction interdite. Le fabricant se réserve le droit de modifier les spécifications de ses produits afin de les améliorer techniquement ou de se conformer à de nouvelles réglementations. AMPLICOMMS et ATLINKS sont des marques déposées.
  • Seite 21: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie sie gut auf. Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Telefon ist geeignet für das Telefonieren innerhalb eines analogen Tele-fonnetzes. Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Eigen-mächtige Veränderungen oder Umbauten sind nicht zulässig. Öffnen Sie das Gerät in keinem Fall selbst und führen Sie keine eigenen Reparaturversuche durch.
  • Seite 22: Entsorgung

    Entsorgung Sie sind gesetzlich zur sachgerechten Entsorgung von Gebrauchsgütern verpflichtet. Das nebenstehende Symbol auf Ihrem Telefon bedeutet, dass elektrische und elektronische Altgeräte getrennt vom Hausmüll zu entsorgen sind. Elektrische oder elektronische Geräte entsorgen Sie bei einer Sammelstelle eines geeigneten Entsorgungsträgers. Verpackungsmaterialien entsorgen Sie entsprechend den lokalen Vorschriften.
  • Seite 23: Übersicht

    ÜBERSICHT Bestätigungstaste Direktwahltaste M1 Löschen / Abbrechen Direktwahltaste M2 Aufwärts blättern Kurzwahltaste Abwärts blättern Anrufliste Anzeige neuer Anruf 10. Telefonbuch 11. Nummer speichern 12. R−Taste 13. Wahlwiederholung 14. LED „Telefon klingelt“ 15. LED „Freisprechen ein“ 16. Taste Freisprechen 17. Hörerlautstärke verstärken 18.
  • Seite 24: Telefon In Betrieb Nehmen

    Telefon in Betrieb nehmen Wichtig: Lesen Sie bitte zuerst die Sicherheitshinweise, bevor Sie das Telefon in Betrieb nehmen. Achtung: Dieses Telefon kann sehr hohe Lautstärken wiedergeben, wenn der Verstärker aktiviert ist und der Lautstärkeregler auf Maximum steht. Große Vorsicht ist geboten beim Wechsel zwischen Benutzern mit normalem Gehör und vermindertem Gehör.
  • Seite 25 INHALTSVERZEICHNIS Telefon in Betrieb nehmen � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 24 Verpackungsinhalt prüfen ........24 Anschließen des Telefons .
  • Seite 26 Rufnummer in der Anrufliste anzeigen ......34 Rufnummer aus der Anrufliste ins Telefonbuch speichern ..34 Einzelne Einträge löschen .
  • Seite 27: Anschließen Des Telefons

    Anschließen des Telefons Schließen Sie das Telefon wie auf der Skizze abgebildet an. Verwenden Sie nur das mitgelieferte Telefonanschlusskabel, da das Gerät mit einem anderen Telefonanschlusskabel eventuell nicht funktioniert. Telefon - anschlussdose Wandmontage Ihr Telefon ist zur Wandmontage geeignet. Für die Befestigung des Telefons benötigen Sie zwei Schrauben.
  • Seite 28: Displayanzeigen

    part corresponds he screws and the wall. cket, fit the elephone down- eceiver cradle ooked in. Displayanzeigen Anzeige der Uhrzeit. 14:45 Anzeige des Datum. 06/11 Sie befinden sich im Telefonbuch. Sie befinden sich in der Anrufliste. Der aktuelle Eintrag in der Anrufliste ist neu. Mehrfacher Anruf von diesem Anschluss.
  • Seite 29: Gespräch Beenden

    Gespräch beenden Um ein Gespräch zu beenden können Sie: den Hörer auflegen. oder die Taste drücken, wenn Sie das Gespräch über den Lautsprecher geführt haben (die rote Lampe in der Taste leuchtet). Einen Anruf annehmen Heben Sie den Hörer ab oder drücken Sie die Taste Lauthören ein-/ausschalten Während eines Telefongesprächs, das Sie mit dem Hörer führen, können Sie auf Lautsprecherbetrieb umschalten.
  • Seite 30: Klang Des Hörers Einstellen

    Klang des Hörers einstellen Sie können den Klang des Hörers mit einem Schieberegler (21) anpassen, wenn die Verstärkung auf +40 dB aktiviert ist (siehe übersichts seite). Freisprechlautstärke einstellen Sie können die Freisprechlautstärke mit einem Schieberegler (22) anpassen (siehe übersichts seite). Eine Rufnummer mit Wahlwiederholung wählen Das Telefon speichert die zuletzt gewählte Telefonnummer •...
  • Seite 31: Eine Rufnummer Mit Kurzwahl Wählen

    Eine Rufnummer mit Kurzwahl wählen Wie Sie Telefonnummern als Kurzwahl speichern finden Sie im Abschnitt „Kurzwahl“ auf der Seite 33. • Heben Sie zuerst den Hörer ab oder drücken Sie die Taste • Drücken Sie die Kurzwahltaste und anschließend die Taste für den Speicherplatz (0 …...
  • Seite 32: Namen Eingeben

    • Ist die Speicherkapazität erschöpft, zeigt das Display beim nächsten Speichern die Meldung SPEICHER VOLL. Um wieder Platz zu schaffen, müssen Sie zuerst einen anderen Eintrag löschen. • Die Telefonbucheinträge sind alphabetisch geordnet. Um direkt zum gewünschten Telefonbucheintrag zu gelangen, drücken Sie den entsprechenden Anfangsbuchstaben.
  • Seite 33: Alle Telefonbucheinträge Löschen

    • Drücken Sie . Im Display erscheint LOSCHEN?. • Drücken Sie noch einmal . Der Eintrag ist nun gelöscht. Alle Telefonbucheinträge löschen • Drücken Sie zuerst , wählen Sie dann mit einen Eintrag aus. • Drücken Sie für ca. 5 Sekunden. Im Display erscheint ALLE LOSCHEN?.
  • Seite 34: Anrufliste

    Hinweis: Die gespeicherten Rufnummern auf den Direktwahl-/ Notruftasten können nicht gelöscht werden. Beim Speichern neuer Rufnummern werden die alten Einträge überschrieben. Anrufliste Hinweis: Um diese Funktion nutzen zu können, muss an Ihrem Anschluss die Rufnummernübertragung verfügbar sein. Fragen Sie Ihren Netzbetreiber nach weiteren Informationen.
  • Seite 35: Komplette Anrufliste Löschen

    Komplette Anrufliste löschen • Drücken Sie oder und wählen Sie mit einen Eintrag aus. • Drücken Sie . Im Display erscheint ALLE LOSCHEN?. • Drücken Sie noch einmal Grundeinstellungen ändern Sie können die Einstellungen bei Bedarf oder beim Anschließen Ihres Telefons an eine Telefonanlage ändern.
  • Seite 36: Spezielle Verwendung

    Flashzeit - in den meisten Fällen sollte eine Flashzeit von 100 ms gewählt werden. In manchen Fällen, z. B. wenn Sie das Telefon mit einem PABX-System verbinden, ist es unter Umständen notwendig, zu 270 oder 600 ms zu wechseln. Für ausführlichere Informationen ziehen Sie bitte die Bedienungsanleitung des PABX-Systems zurate.
  • Seite 37: Fehlersuche Und -Behebung

    Haben Sie Probleme mit Ihrem Telefon, kontrollieren Sie zuerst die folgenden Hinweise. Bei technischen Problemen können Sie sich an unsere Service- Hotli-ne wenden. Die Rufnummer finden Sie auf unserer Website www�amplicomms�com Bei Garantieansprüchen wenden Sie sich an Ihren Fachhändler. Die Garantiezeit beträgt 2 Jahre. Kein Telefongespräch möglich •...
  • Seite 38: Garantie

    Vorsatz oder grober Fahrlässigkeit des Herstellers beruhen. Sollte Ihr Gerät dennoch einen Defekt innerhalb der Garantiezeit aufweisen, wenden Sie sich bitte unter Vorlage Ihrer Kaufquittung ausschließlich an das Geschäft, in dem Sie Ihr AMPLICOMMS-Gerät gekauft haben. Alle Gewährleistungsansprüche nach diesen Bestimmungen sind ausschließlich gegenüber Ihrem Fachhändler geltend zu machen.
  • Seite 39: Konformitätserklärung

    Download von unserer Website www�amplicomms�com� © ATLINKS 2022 - Vervielfältigung verboten. Der Hersteller behält sich das Recht vor, die technischen Daten seiner Produkte zu ändern, um Verbesserungen durchzuführen oder den neuen Richtlinien zu entsprechen. AMPLICOMMS und ATLINKS sind eingetragene Warenzeichen.
  • Seite 40: Veiligheidsinstructies

    Veiligheidsinstructies Gebruiksaanwijzing Lees de gebruikshandleiding zorgvuldig door. Rechtmatig gebruik Deze telefoon is bedoeld om te telefoneren via een analoog telefoonnetwerk. Elk ander gebruik geldt als onrechtmatig gebruik. Onbevoegde wijzigingen aan het toestel zijn verboden. Open nooit zelf het toestel en probeer het nooit zelf te repareren. Installatieplek Voorkom overmatige blootstelling aan rook, stof, trillingen, chemische producten, vochtigheid, hitte of direct zonlicht.
  • Seite 41: Overzicht Van De Telefoon

    Overzicht van de telefoon Bevestig knop Snelkiestoets M1 Verwijderen / Annuleren Snelkiestoets M2 Omhoog scrollen Geheugentoetsfunctie Omlaag scrollen Oproeplijst (CID) Nieuwe oproep 10. Telefoonboek 11. Nummer opslaan 12. R-toets 13. Nummer herhalen 14. Rinkelindicator, LED 15. Handsfree-modus, LED 16. Knop handsfree-modus 17.
  • Seite 42: Aan De Slag

    Aan de slag Belangrijk: lees de veiligheidsinformatie voordat u uw telefoon instelt. Belangrijk: Uw telefoon kan een zeer hard geluid produceren als de versterker is ingeschakeld. Let op als de handset gebruikt wordt door anderen. Inhoud van de verpakking controleren Het volgende wordt meegeleverd: •...
  • Seite 43 INHOUD Aan de slag � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 42 Inhoud van de verpakking controleren .
  • Seite 44 Telefoonnummers in de oproeplijst weergeven ....52 Telefoonnummers uit de oproeplijst opslaan in het telefoonboek ..52 Individuele telefoonnummers uit de oproeplijst verwijderen ..53 Alle telefoonnummers verwijderen .
  • Seite 45: De Telefoon Aansluiten

    De telefoon aansluiten Sluit de telefoon aan zoals weergegeven in de tekening. Gebruik uitsluitend de meegeleverde telefoonkabel, want met andere kabels werkt het toestel mogelijk niet. Stopcontact voor telefoon Wandmontage Uw telefoon is geschikt voor montage op een wand. Om de telefoon aan de wand te monteren, heeft u twee schroeven nodig.
  • Seite 46: Pictogrammen Op Het Display

    part corresponds he screws and the wall. cket, fit the elephone down- eceiver cradle ooked in. Pictogrammen op het display Pictogrammen op het display. 14:45 Datumweergave. 06/11 Het telefoonboek is geopend. De oproeplijst is geopend. Dit is een nieuwe oproep in de oproeplijst. Geeft een herhaalde oproep aan.
  • Seite 47: Een Oproep Beëindigen

    Een oproep beëindigen U kunt een oproep als volgt beëindigen: Leg de handset terug op het toestel. Of druk op als u in handsfree-modus belt (als het rode LED-lampje van de handsfree-knop brandt). Een oproep beantwoorden Til de handset op of druk op Handsfree-modus in-/uitschakelen Tijdens een gesprek via de handset: Schakel over naar de handsfree-modus om de luidspreker in te schakelen:...
  • Seite 48: Het Volume Van De Hoorn Instellen

    Het volume van de hoorn instellen U kunt het volume van de hoorn regelen met de schuifregelaar (19) (zie ‘Overzicht van de telefoon’). De equalizer van de hoorn instellen U kunt de klank van de hoorn instellen met de schuifregelaar voor de equalizer (21) terwijl de versterker is ingeschakeld (zie ‘Overzicht van de telefoon’).
  • Seite 49: Een Telefoonnummer Bellen Met De Geheugentoetsfunctie

    Een telefoonnummer bellen met de geheugentoetsfunctie Raadpleeg voor meer informatie over het opslaan van geheugentoetsen het hoofdstuk ‘Geheugentoetsfunctie’ op pagina 51. • Til de handset op of druk op • Druk op en vervolgens op de gewenste geheugentoets (0 … 9). •...
  • Seite 50: Een Naam Invoeren

    • Wanneer het geheugen van het telefoonboek vol is, wordt het bericht TELEFOONBOEK VOL weergeven als u een nummer probeert op te slaan. Om ruimte vrij te maken, moet u een bestaand telefoonnummer verwijderen. • Het telefoonboek staat op alfabetische volgorde. Voer de eerste letter van de naam die bij het telefoonnummer hoort in om direct naar dit nummer in het telefoonboek te gaan.
  • Seite 51: Alle Telefoonnummers Uit Het Telefoonboek Verwijderen

    • Druk op . Op het display wordt VERWIJDEREN? weergegeven. • Druk opnieuw op . Het item wordt gewist. Het telefoonnummer wordt nu verwijderd. Alle telefoonnummers uit het telefoonboek verwijderen • Druk op en selecteer een telefoonnummer met • Houd ongeveer 5 seconden ingedrukt.
  • Seite 52: Oproeplijst

    • Druk op om het telefoonnummer aan de respectievelijke knop toe te wijzen. Let op: De telefoonnummers die toegewezen zijn aan snelkiestoetsen kunnen niet worden verwijderd. Als u nieuwe nummers opslaat, worden de bestaande nummers overschreven. Oproeplijst Let op: De functie waarmee het nummer van de beller wordt weergegeven is essentieel voor de oproeplijst en is een aanvullende dienst die aangeboden wordt door telefoonproviders.
  • Seite 53: Individuele Telefoonnummers Uit De Oproeplijst Verwijderen

    Individuele telefoonnummers uit de oproeplijst verwijderen • Druk op en selecteer een telefoonnummer met • Druk op . Op het display wordt VERWIJDEREN? weergegeven. • Druk opnieuw op . Het item wordt gewist. Het telefoonnummer wordt nu verwijderd. Alle telefoonnummers verwijderen •...
  • Seite 54: Bijzondere Toepassingen

    • De huidige instelling voor de flashtijd verschijnt. • Wijzig de instelling met behulp van en druk op druk op om de huidige instelling te behouden. Flashtijd - Selecteer in de meeste gevallen een flashtijd van 100 ms. In bepaalde gevallen, bijv. bij het verbinden van de telefoon aan een PABX, kan het nodig zijn om te schakelen naar 270 of 600 ms.
  • Seite 55: Help En Ondersteuning/Probleemoplossing Ik Kan Niet Bellen

    Reinig de behuizing met een zachte en pluisvrije doek. • Gebruik geen schoonmaakmiddelen of oplosmiddelen. Garantie AMPLICOMMS-apparaten worden met behulp van de meest moderne productieprocessen vervaardigd en getest. Specifiek geselecteerde materialen en geavanceerde technologieën zorgen voor een storingsvrije werking en lange levensduur.
  • Seite 56: Conformiteitsverklaring

    Als er tijdens de garantieperiode toch nog een defect optreedt in uw toestel, neem dan contact op met de vakhandel waar u uw AMPLICOMMS-toestel gekocht heb en toon hen uw ontvangstbewijs. Alle garantieclaims moeten bij uw vakhandel worden ingediend. Twee jaar na de aankoop en overhandiging van onze producten kunnen geen garantieclaims meer worden ingediend.
  • Seite 57 © ATLINKS 2022 - Reproductie verboden. De fabrikant behoudt zich het recht voor de specificaties van zijn producten te wijzigen om technische verbeteringen aan te brengen of om te voldoen aan nieuwe voorschriften. AMPLICOMMS en ATLINKS zijn geregistreerde handelsmerken.
  • Seite 58: Informazioni Sulla Sicurezza

    Informazioni sulla sicurezza Manuale di istruzioni per l’uso Leggere attentamente questo manuale di istruzioni per l’uso. Destinazione d’uso Il telefono è adatto per telefonare all’interno di una rete telefonica pubblica. Qualsiasi altro utilizzo è considerato non intenzionale. Non sono consentite modifiche o ricostruzioni non autorizzate.
  • Seite 59: Panoramica Del Telefono

    Panoramica del telefono Pulsante Conferma Pulsante di chiamata con un tasto M1 Elimina / Annulla Pulsante di chiamata con un tasto M2 Scorri verso l’alto Pulsante di selezione rapida Scorri verso il basso Elenco chiamate (CID) Indicazione di una nuova chiamata 10.
  • Seite 60: Iniziare

    Iniziare Importante: assicurarsi di aver letto le informazioni sulla sicurezza prima di configurare il proprio sistema telefonico. Importante: il telefono può produrre un suono molto alto quando l’incremento del volume è attivato. Fare attenzione se il sistema viene utilizzato da altri. Controllare il contenuto della confezione Dovrebbe contenere: •...
  • Seite 61 CONTENUTI Iniziare � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 60 Controllare il contenuto della confezione.
  • Seite 62 Memorizzazione dei numeri di telefono nei pulsanti di memoria chiamata con un tasto ..........69 Elenco chiamate .
  • Seite 63: Collegamento Del Telefono

    Collegamento del telefono Collegare il telefono come illustrato nello schema. Utilizzare solo il cavo telefonico fornito in quanto l’apparecchiatura potrebbe non funzionare se viene utilizzato un altro cavo telefonico. Presa telefonica a muro Montaggio a parete Il telefono può essere installato anche a parete. Sono necessarie due viti per fissare il telefono a una parete.
  • Seite 64: Icone Del Display

    part corresponds he screws and the wall. cket, fit the elephone down- eceiver cradle ooked in. Icone del display Visualizzazione dell’ora. 14:45 Visualizzazione della data. 06/11 La rubrica è aperta. La lista delle chiamate è aperta. La voce nella lista delle chiamate è nuova. Indica una chiamata ripetuta.
  • Seite 65: Terminare Una Chiamata

    Terminare una chiamata Per terminare una chiamata puoi: riagganciare la cornetta o in alternativa premere se la chiamata è stata effettuata in modalità vivavoce (il LED rosso all’interno del pulsante vivavoce è acceso). Rispondere a una chiamata Sollevare la cornetta o premere Attivazione / disattivazione della modalità...
  • Seite 66: Impostazione Dell'equalizzatore Del Ricevitore

    Impostazione dell’equalizzatore del ricevitore È possibile regolare il tono del ricevitore utilizzando il controllo dell’equalizzatore (21) mentre la funzione incremento del volume è attiva (fare riferimento a “Panoramica del telefono”). Impostazione del volume del vivavoce È possibile regolare il volume del vivavoce utilizzando il controllo a scorrimento (22) (fare riferimento a “Panoramica del telefono”).
  • Seite 67: Composizione Di Un Numero Di Telefono Utilizzando La Composizione Rapi

    Composizione di un numero di telefono utilizzando la composizione rapida Per informazioni su come memorizzare i numeri di selezione rapida, fare riferimento al capitolo “Selezione rapida” a pagina 70. • Sollevare la cornetta o premere • Premere e quindi il numero della posizione di memoria (0 … 9) oppure •...
  • Seite 68: Immissione Di Un Nome

    • Quando la capacità di memoria della rubrica è esaurita, viene visualizzato il messaggio MEMORIA PIENA quando si tenta di memorizzare un altro numero. Per creare uno spazio, è necessario prima eliminare una voce esistente. • Le voci della rubrica sono disposte in ordine alfabetico. Per passare direttamente alla voce della rubrica richiesta, immettere la prima lettera della voce corrispondente.
  • Seite 69: Elimina Una Singola Voce Dalla Rubrica

    Elimina una singola voce dalla rubrica • Premere e selezionare una voce utilizzando • Premere . Il display mostra CANCELLA?. • Premere nuovamente il tasto per eliminare il contatto. Elimina tutte le voci dalla rubrica • Premere e selezionare una voce utilizzando •...
  • Seite 70: Elenco Chiamate

    • Immettere il nome e premere • Premere per assegnare il numero di telefono al rispettivo pulsante. Nota: i numeri di telefono assegnati ai pulsanti di chiamata con un tasto non possono essere eliminati. Quando si memorizzano nuovi numeri, le voci esistenti vengono sovrascritte.
  • Seite 71: Eliminare Individualmente Il Numero Dell'elenco Delle Chiamate

    Eliminare individualmente il numero dell’elenco delle chiamate • Premere e selezionare una voce utilizzando • Premere . Il display mostra CANCELLA?. • Premere nuovamente il tasto . La voce viene eliminata. Elimina di tutte le voci • Premere e selezionare una voce utilizzando •...
  • Seite 72: Uso Speciale

    • Sul display apparirà il tempo di flash corrente. • Per modificare il tempo di flash, premere i tasti , quindi premere il tasto . Per mantenere l’impostazione corrente, premere il tasto Tempo di flash: il tempo di flash raccomandato per la maggior parte dei casi è...
  • Seite 73: Utilizzo Di Servizi Aggiuntivi

    • Non utilizzare mai detergenti o solventi. Garanzia Gli apparecchi AMPLICOMMS sono costruiti e collaudati in osservanza dei processi di produzione più moderni. L’impiego di materiali selezionati e tecnologie altamente sviluppate sono garanti di una perfetta funzionalità e lunga durata in vita. La garanzia non viene considerata esecutiva qualora la causa del malfunzionamento dell’apparecchio sia...
  • Seite 74: Dichiarazione Di Conformità

    Nel caso in cui il presente apparecchio dovesse ciò nonostante presentare un difetto durante il periodo di garanzia, si prega di rivolgersi esclusivamente al negozio di rivendita dell’apparecchio AMPLICOMMS assieme al relativo scontrino di acquisto. In base alle presenti disposizioni, tutti i diritti di garanzia dovranno essere fatti valere esclusivamente nei confronti del rivenditore autorizzato.
  • Seite 75 © ATLINKS 2022 - Riproduzione proibita. Il produttore si riserva il diritto di modificare le specifiche dei suoi prodotti al fine di apportare miglioramenti tecnici o osservare le normative. AMPLICOMMS e ATLINKS sono marchi registrati.
  • Seite 76 ATLINKS Europe 28 Boulevard Belle Rive 92500 RUEIL-MALMAISON France BigTel 48 Plus CG1 A/W No.: 10002494 Rev.0 (FR/DE/NL/IT) Printed in China...

Inhaltsverzeichnis