Seite 1
产品安装使用说明书 Assembling instruction 取扱説明書 Instructions d'Installation du Produit Anweisungen zur Produktinstallation Istruzioni per l'installazione del prodotto Instrucciones de instalación del producto 微信扫一扫 获取安装视频 安装、 使用家具前, 请阅读使用说明书 说明书出版日期: 2021年3月20日...
The product, accessories and other drawings in the manual are schematic diagrams for reference only. Due to product updates and upgrades, the actual product and the schematic may differ slightly, please refer to the actual product. If you have any questions, please AF083 contact customer service. Precautions for installation (please read carefully before installation) For the large size of this product, please try to assist 2 people during installation.
Seite 7
Spare screw for footrest slider Spare screw for armrest surface Spare screws Insert the chair wheel into the base 备用螺丝 (M8×20mm) ×1 扳手×2 Insert the Cylinder into the base 配件表 (M6x16mm) x1 (M6×16mm) ×1 (M8×25mm) ×2 Accessories table recliner adjuster screws Wrenchx3 Rubber bandx3 备用螺丝...
Seite 8
Unscrew the pre-installed screws of the footrest slider, place the footrest Unscrew the pre-installed screws of the tilt mechanism, put on the tilt mechanism as Buckle up the cover of the recliner adjuster as shown and fix it Insert the footrest into the footrest slider hole.Swipe it back and forth slider as shown, and screw on the footrest slider screws shown, and fix it with the tilt mechanism screws several times...
Seite 9
Put on the lumbar pillow Stand upright the chair and install the headrest as shown product instructions Lifting function Reclining function If the person is not sitting on the chair, the The person sits on the chair, the person leans chair can be raised by raising the lever on the back and pulls the handle on the right side of the bottom right Tilt mechanism of the cushion.
En raison des mises à niveau du produit, le produit réel et le schéma peuvent différer légèrement, veuillez vous référer au produit réel. Si vous avez AF083 des questions, veuillez contacter le service client. Précaution d'Installation (Veuillez lire attentivement avant l'installation) Pour la grande taille de ce produit, essayez d'aider 2 personnes lors de l'installation.
Seite 15
Vis de rechange pour la coulisse du Vis de rechange pour la couverture Vis de rechange Insérez les roulettes dans les pieds. Insérez le vérin de gaz au centre du pied. 备用螺丝 (M8×20mm) ×1 扳手×2 配件表 Accessoires repose-piedde (M6x16mm) x1 de l'accoudoir (...
Seite 16
Alignez d'abord la coque de réglage d'angle avec la boucle du Placez la coulisse du repose-pied comme indiqué sur la figure et vissez la Alignez la position du trou de la coulisse du repose-pied, insérez le repose-pied et faites-le Placez la base comme indiqué sur la figure et fixez-le avec les vis de base coussin, l'appuyez et fixez-la avec la vis de réglage d'angle.
Mettez l'oreiller lombaire. Relevez la chaise, bouclez le lacet de l'appui-tête. Mode d'emploi Fonction de levage Fonction d'inclinaison Montée - Lorsque vous quittez la chaise, Appuyez votre dos contre le dossier, puis relevez relevez le levier sur le côté droit. le levier sur le côté...
Seite 18
Referenz dienen. Aufgrund von Produktaktualisierungen und -upgrades können sich das tatsächliche Produkt und der Schaltplan geringfügig unterscheiden. Weitere Informationen finden Sie AF083 im tatsächlichen Produkt. Bei Fragen wenden Sie sich bitte an den Kundendienst. Hinweis zur Montierung (Bitte lesen Sie den folgenden Text vor der Montage) Dieses Produkt hat ein großes Gewicht.
Seite 19
Ersatzschraube für Ersatzschraube für Ersatzschrauben Setzen Sie das Stuhlrad in die Basis ein Setzen Sie die Gasfeder in die Mitte des Fußes ein 备用螺丝 (M8×20mm) ×1 扳手×2 Zubehör 配件表 Fußstützenschieber (M6x16mm) x1 Armlehnenoberfläche ( M6×16mm) ×1 (M8×25mm) ×2 Einstellschrauben für die Liege Schraubenschlüssel x3 Gummiband x3 备用螺丝...
Seite 20
Richten Sie zuerst die Winkeleinstellschale an der Schlaufe des Kissens aus, Positionieren Sie den Fußstützenschieber wie in der Abbildung gezeigt und Platzieren Sie die Basis wie in der Abbildung gezeigt und befestigen Sie sie mit den Richten Sie die Position des Lochs im Fußstützenschieber aus, setzen Sie die Fußstütze ein Basisschrauben drücken Sie sie nach unten und befestigen Sie sie mit der ziehen Sie die Fußstützenschiebeschraube fest...
Heben Sie den Stuhl an und schnallen Sie die Spitze der Setzen Sie die Lordosenstütze auf Kopfstütze an. Verwendung Höhenverstellbar Liegefunktion Wenn die Person nicht auf dem Stuhl sitzt, Die Person sitzt auf dem Stuhl, die Person lehnt sich zurück kann der Stuhl angehoben werden, indem der und zieht am Griff...
Seite 22
Vedere il prodotto reale per ulteriori informazioni. In caso di domande, si prega di contattare il servizio clienti. AF083 Nota sul montaggio (leggere il testo seguente prima del montaggio) Maniglia del Questo prodotto è...
Seite 23
Vite di ricambio per slitta Vite di ricambio per superficie Viti di ricambio Inserire la ruota della sedia nella base Inserire la molla a gas al centro del piede Accessori 备用螺丝 (M8×20mm) ×1 扳手×2 配件表 poggiapiedi (M6x16mm) x1 del bracciolo (M6×16mm) ×1 (M8×25mm)...
Seite 24
Allineare prima il guscio di regolazione dell'angolo con l'occhiello del Posizionare lo scorrevole del poggiapiedi come mostrato in figura e serrare Allineare la posizione del foro nella slitta del poggiapiedi, inserire il poggiapiedi e farlo Posizionare la base come mostrato nell'immagine e fissarla con le viti della base cuscino, premerlo verso il basso e fissarlo con la vite di regolazione la vite di scorrimento del poggiapiedi scorrere avanti e indietro più...
Seite 25
Metti il supporto lombare Sollevare la sedia, allacciare il laccio del poggiatesta. Funzione di sollevamento Funzione reclinabile Se la persona non è seduta sulla sedia, la La persona si siede sulla sedia, la persona si appoggia allo sedia può essere sollevata alzando la leva sul schienale e tira la maniglia sul lato destro del cuscino, la meccanismo di Tilt in basso a destra del sedia può...
Seite 26
Vea el producto real para más información. Si tiene alguna pregunta, comuníquese con AF083 el servicio al cliente. Nota sobre el montaje...
Seite 27
Tornillo de repuesto para deslizamiento Tornillo de repuesto para la superficie Tornillos de repuesto Inserte la rueda de la silla en la base Inserte el resorte de gas en el medio del pie. 备用螺丝 (M8×20mm) ×1 扳手×2 配件表 del reposapiés ( M6x16mm) x1 del reposabrazos (...
Seite 28
Coloque la corredera del reposapiés como se muestra en la figura y apriete Primero alinee la carcasa de ajuste del ángulo con el lazo del cojín, Alinee la posición del orificio en el deslizador del reposapiés, inserte el reposapiés y Coloque la base como se muestra en la imagen y fíjela con los tornillos de la base el tornillo de la corredera del reposapiés presiónelo hacia abajo y asegúrelo con el tornillo de ajuste del ángulo.
Seite 29
Ponte el soporte lumbar Levante la silla, abroche la correa del reposacabezas. Función de elevación Funzione reclinabile Si la persona no está sentada en la silla, la silla La persona se sienta en la silla, la persona se inclina hacia se puede levantar levantando la palanca en el atrás y tira de la manija en el lado derecho del cojín, la silla mecanismo de inclinación inferior derecho del...