Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
STAMOS S-WIG 200 IGBT Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für S-WIG 200 IGBT:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
BEDIENUNGSANLEITUNG
USER MANUAL | INSTRUKCJA OBSŁUGI | MANUEL D'UTILISATION | ISTRUZIONI D`USO | MANUAL DE INSTRUCCIONES | NÁVOD K POUŽITÍ
S-WIG 200 IGBT

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für STAMOS S-WIG 200 IGBT

  • Seite 1 BEDIENUNGSANLEITUNG USER MANUAL | INSTRUKCJA OBSŁUGI | MANUEL D‘UTILISATION | ISTRUZIONI D`USO | MANUAL DE INSTRUCCIONES | NÁVOD K POUŽITÍ S-WIG 200 IGBT...
  • Seite 2: Sicherheitshinweise

    Man hat für die eigene, sowie für die Sicherheit Dritter zu sorgen und die in der Bedienungsanleitung MODEL PRODUKTU enthaltenen Anweisungen genau zu befolgen. MODEL VÝROBKU S-WIG 200 IGBT • Für die Inbetriebnahme, Bedienung, Reparatur und den Maschinenbetrieb dürfen nur entsprechend MODÈLE qualifizierte Personen zuständig sein.
  • Seite 3: Stromschlagschutz Stromschlag Kann Zum Tode Führen

    Verwenden Sie immer eine Schutzbrille mit Seitenschutz und entsprechender Zulassung bzw. eine Produktname SCHWEISSGERÄT andere Schutzabdeckung. Modell S-WIG 200 IGBT • Verwenden Sie Schutzabdeckungen an der Arbeitsstelle, um andere Personen vor dem blendenden Licht oder den Spritzern zu schützen. Nenneingangsspannung / Netzfrequenz 230V~ / 50 Hz •...
  • Seite 4: Anschluss Des Geräts

    WIG Anschluss: beauftragen. ACHTUNG! DAS GERÄT DARF NUR BETRIEBEN WERDEN, WENN DIE ANLAGE ÜBER EINE FUNKTIONSFÄHIGE SICHERUNG VERFÜGT! Haube lang, hinten Spannhülse 4. FUNKTIONSWEISE SCHWEISSGERÄT: S-WIG 200 IGBT Brennerhalte Beschreibung: Spannbüchse im Gehäuse Vorderansicht Keramikdüse 5. ANSCHLUSS DER LEITUNGEN ANSCHLUSS-SCHEMA – SCHWEISSMODUS MMA: Wählen sie mit dem Umschalter (10) die Schweißfunktion MMA.
  • Seite 5: Transport Und Lagerung

    7. TRANSPORT UND LAGERUNG Beim Transport sollte das Gerät vor Erschütterung und Stürzen geschützt werden. Das Abstellen von Dingen auf das obere Teil des Gerätes sollte vermieden werden. Lagern Sie die Schweißmaschine in einer gut durchlüfteten trockenen Umgebung ohne korrosive Gase. 8.
  • Seite 6: General Notes

    SYMBOLS 1.3 PERSONAL PROTECTION EQUIPMENT ELECTRIC ARC RADIATION CAN DAMAGE EYES AND SKIN. The operation manual must be read carefully. • When welding, wear clean, oil stain free protective clothing made of non-flammable and non-conductive material (leather, thick cotton), leather gloves, high boots and protective hood. Never dispose of electrical equipment together with household waste.
  • Seite 7: Technical Specifications

    2. TECHNICAL SPECIFICATIONS WITH A PROPERLY FUNCTIONING FUSE Product name WELDING MASCHINE 4. OPERATION Model S-WIG 200 IGBT S-WIG 200 IGBT WELDING MACHINE Voltage / frequency 230V~ / 50 Hz Machine description: Front view: Rated input current [A] 16 (MMA)
  • Seite 8 TIG torch: 9. CHECK REGULARLY THE DEVICE Check regularly if the device doesn ́ t present any damage. If there is any damage, please stop using the device. Please contact your customer service to solve the problem. Back cap, long What to do in case of a problem? Please contact your customer service and prepare following information: Collet...
  • Seite 9 SYMBOLE Należy zapoznać się z instrukcją obsługi. Nie wolno wyrzucać urządzeń elektrycznych razem z odpadami gospodarstwa domowego. Urządzenie jest zgodne z deklaracją CE. Należy stosować odzież ochronną zabezpieczającą całe ciało. Uwaga! Załóż rękawice ochronne. Należy stosować okulary ochronne. Stosuj obuwie ochronne. Uwaga! Gorąca powierzchnia może spowodować...
  • Seite 10: Dane Techniczne

    SPAWARKA • Należy stosować osłony miejsca pracy, w celu ochrony innych osób przed oślepiającym promieniowaniem Model S-WIG 200 IGBT świetlnym lub odpryskami. • Należy zawsze nosić zatyczki do uszu lub inną ochronę słuchu, w celu ochrony przed nadmiernym Znamionowe napięcie zasilania / Częstotliwość...
  • Seite 11: Podłączenie Urządzenia

    Uchwyt TIG: UWAGA! URZĄDZENIE WOLNO EKSPLOATOWAĆ WYŁĄCZNIE, GDY JEST PODŁĄCZONE DO INSTALACJI ZE SPRAWNYM BEZPIECZNIKIEM 4. OBSŁUGA Kapturek długi, tylny SPAWARKA: S-WIG 200 IGBT Tuleja zaciskowa Opis urządzenia: Uchwyt palnika Widok z przodu: Tuleja zaciskowa w obudowie Dysza ceramiczna 5.
  • Seite 12: Utylizacja Opakowania

    6. UTYLIZACJA OPAKOWANIA Prosimy o zachowanie elementów opakowania (tektury, plastykowych taśm oraz styropianu), aby w razie konieczności oddania urządzenia do serwisu można go było jak najlepiej ochronić na czas przesyłki! 7. TRANSPORT I PRZECHOWYWANIE Podczas transportu urządzenie należy zabezpieczyć przed wstrząsami i przewróceniem się oraz nie ustawiać go „do góry nogami”.
  • Seite 13: Obecné Pokyny

    SYMBOLE 1.3 OSOBNÍ OCHRANNÉ POMŮCKY ZÁŘENÍ ELEKTRICKÉHO OBLOUKU MŮŽE POŠKODIT ZRAK A KŮŽI Seznamte se s návodem k obsluze. • Při svařování používejte čistý ochranný oděv bez stop oleje , vyrobený z nehořlavého a nevodivého materiálu (kůže, silná bavlna), kožené rukavice, vysoké boty a ochranné kapuce. Elektrická...
  • Seite 14: Technické Údaje

    2. TECHNICKÉ ÚDAJE 4. OBSLUHA SVÁŘEČKA: S-WIG 200 IGBT Název výrobku SVÁŘEČKA Popis zařízení: Pohled zepředu: Model S-WIG 200 IGBT Napětí / kmitočet 230V~ / 50 Hz Jmenovitý vstupní proud [A] 16 (MMA) 15,7 (TIG) Napětí chodu naprázdno [V] 59 (MMA / TIG) Svařovací...
  • Seite 15 Hořák TIG: 9. PRAVIDELNÁ KONTROLA ZAŘÍZENÍ Pravidelně kontrolujte, zda nejsou součásti zařízení poškozeny. Pokud jsou součásti poškozeny, obraťte se na prodejce a požádejte o jejich opravu. Krytka dlouhá, zadní Co dělat, když se objeví nějaký problém? Upínací objímka Obraťte se na prodejce a poskytněte následující informace: •...
  • Seite 16 SYMBOLES Veuillez lire attentivement ces instructions d‘emploi. Les appareils électriques ne doivent pas être jetés dans des poubelles ménagères. L‘appareil est conforme aux directives européennes en vigueur. Une protection corporelle intégrale doit être portée! Attention! Porter des gants de protection. Un masque de protection doit être porté.
  • Seite 17 Nom du produit POSTE À SOUDER aussi contre les étincelles produites. Modèle S-WIG 200 IGBT • Les personnes non-impliquées doivent être averties à propos des dangers que représente l‘arc électrique pour les yeux. Tension d'entrée nominale / fréquence du secteur 230V~ / 50 Hz Courant d‘entrée nominal [A]...
  • Seite 18: Stockage De L'appareil

    ATTENTION! L‘APPAREIL NE PEUT ÊTRE UTILISÉ QUE SI L‘INSTALLATION ÉLECTRIQUE EST Capuchon long, arrière OPÉRATIONNELLE ET SÉCURISÉE! Douille de serrage 4. MODE DE FONCTIONNEMENT Support de la torche POSTE À SOUDER: S-WIG 200 IGBT Description: Douille de serrage dans le boitier Vue avant: Buse en céramique 5. RACCORDEMENT DES CÂBLES SCHEMA DE RACCORDEMENT –...
  • Seite 19: Traitement Des Déchets

    6. TRAITEMENT DES DÉCHETS Il est recommandé de conserver l‘emballage de l‘appareil (carton, plastique et polystyrène) afin de pouvoir l‘envoyer en réparation dans les meilleures conditions. 7. TRANSPORT ET STOCKAGE Lors du transport de l‘appareil, il doit être protégé des chocs et des chutes, et être maintenu en position horizontale.
  • Seite 20 SIMBOLI 1.3 METODI DI PROTEZIONE PERSONALE L´IRRADIAZIONE DELL´ARCO ELETTRICO A LESIONE DELL‘APPARATO VISIVO ED Leggere attentamente le istruzioni d‘uso. A CONDURRE DELLE USTIONI DELLA PELLE. • Durante la saldatura si consiglia di indossare abbigliamento anti-infortunistico (in pelle o cotone spesso) I dispositivi elettrici non devono essere smaltiti con i rifiuti domestici.
  • Seite 21: Collegamento All'alimentazione Elettrica

    2. DATI TECNICI FUSIBILE! Nome del prodotto SALDATRICE PER PERNI 4. MODALITÀ DI FUNZIONAMENTO Modello S-WIG 200 IGBT SALDATRICE: S-WIG 200 IGBT Tensione in ingresso/frequenza nominale 230V~ / 50 Hz Panoramica sul prodotto: Vista frontale: Corrente nominale in entrata [A] 16 (MMA)
  • Seite 22: Trasporto E Stoccaggio

    7. TRASPORTO E STOCCAGGIO INTERRUTTORE 2T/4T: Durante il trasporto il dispositivo deve essere protetto da scosse e cadute così come dal mal posizionamento. 2T – La pressione del tasto sulla torcia dà inizio al processo di saldatura/taglio del metallo, il Evitare di appoggiare oggetti sulla parte superiore dell´apparecchio.
  • Seite 23 SÍMBOLOS Por favor, lea detenidamente este manual de instrucciones. Está prohibido tirar dispositivos eléctricos al contenedor de basura doméstico. El producto cumple con la normativa CE. Debe utilizar un equipo de protección individual de cuerpo entero ¡Atención! Utilice guantes de protección. Utilice gafas de protección.
  • Seite 24 SOLDADORA DE PERNOS • Utilice pantallas para proteger al usuario y a terceras personas contra el deslumbramiento y salpicaduras Modelo S-WIG 200 IGBT de soldadura. • Use tapones o protección para sus oídos contra el ruido y las chispas. Voltaje de entrada / frecuencia nominal 230V~ / 50 Hz •...
  • Seite 25: Conexión A La Corriente

    ¡ATENCIÓN! QUEDA PROHIBIDO UTILIZAR EL EQUIPO SI LA INSTALACIÓN NO DISPONE DE UN FUSIBLE EN BUEN ESTADO ¡DEBE HABER UN FUSIBLE EN PERFECTO ESTADO DE FUNCIONAMIENTO! Antorcha TIG: 4. FUNCIONAMIENTO SOLDADORA: S-WIG 200 IGBT Descripción: Tapón largo trasero Vista delantera:...
  • Seite 26: Transporte Y Almacenaje

    6. ¿QUÉ HACER CON EL EMBALAJE? ¡Se recomienda conservar el material original del embalaje (cartón, bridas de plástico y poliestireno), para poder enviar el aparato lo mejor protegido posible en caso de reparación! 7. TRANSPORTE Y ALMACENAJE Cuando transporte el dispositivo, protéjalo de golpes y sacudidas. No colocar el equipo al revés. Almacénelo en un espacio bien ventilado, seco y lejos de gases corrosivos.
  • Seite 27: Általános Megjegyzések

    SZIMBÓLUMOK • Mindig gondoskodjon a megfelelő szellőzésről. • A hegesztés előtt ajánlott stabil pozíciót felvenni. A kezelési útmutatót gondosan el kell olvasni. 1.3. EGYÉNI VÉDŐFELSZERELÉS Soha ne dobja ki az elektromos berendezéseket a háztartási hulladékkal együtt. AZ ELEKTROMOS ÍVSUGÁRZÁS KÁROSÍTHATJA A SZEMET ÉS A BŐRT. Ez a gép megfelel a CE-nyilatkozatnak.
  • Seite 28 NE FELEDJE! A KÉSZÜLÉK CSAK AKKOR HASZNÁLHATÓ, HA MEGFELELŐEN MŰKÖDŐ BIZTOSÍTÉKKAL ELLÁTOTT BERENDEZÉSHEZ VAN CSATLAKOZTATVA. Precíziós mérleg HEGESZTŐGÉP 4. HASZNÁLAT Modell S-WIG 200 IGBT S-WIG 200 IGBT HEGESZTŐGÉP Feszültség / frekvencia 230V~ / 50 Hz A gép leírása: Névleges bemeneti áram [A] 16 (MMA) Elölnézet: 15,7 (TIG) Terheletlen feszültség [V]...
  • Seite 29: A Csomagolás Ártalmatlanítása

    6. A CSOMAGOLÁS ÁRTALMATLANÍTÁSA Hegesztőfáklya vezérlőaljzat A csomagoláshoz használt különböző elemeket (kartonpapír, műanyag pántok, poliuretán hab) meg kell TIG gázaljzat őrizni, hogy a készüléket a lehető legjobb állapotban lehessen visszaküldeni a szervizközpontba, ha bármilyen probléma merülne fel! 2T/4T KAPCSOLÓ: 2T - nyomja meg ezt a gombot az égőn a fémhegesztési folyamat elindításához, és engedje el a 7.
  • Seite 30 PL | OSTRZEŻENIE Manufacturer: expondo Polska sp. z o.o. sp. k. ul. Nowy Kisielin – Innowacyjna 7, 66-002 Zielona Góra | Poland, EU Model: S-WIG 200 IGBT Berühren Sie keine stromführenden Teile Do not touch parts or electrodes under Nie wolno dotykać elektrody lub innych oder Elektroden mit Ihrem Körper oder...
  • Seite 31 Año de producción: Número de serie: Výrobce: expondo Polska sp. z o.o. sp. k. ul. Nowy Kisielin – Innowacyjna 7, 66-002 Zielona Góra | Poland, EU Model výrobku: S-WIG 200 IGBT Výkonný faktor: 0.7 Izolační třída: F Chlazení vzduchem Rok výroby: Sériové...
  • Seite 32 NOTIZEN | NOTES Hiermit bestätigen wir, dass die hier in dieser Anleitung aufgeführten Geräte CE-konform sind. We hereby certify that the appliances listed in this manual are CE compliant. Par la présente, nous confirmons que les appareils présentés dans ce mode d´emploi sont conformes aux normes CE.
  • Seite 33: Umwelt - Und Entsorgungshinweise

    Umwelt – und Entsorgungshinweise Hersteller an Verbraucher Sehr geehrte Damen und Herren, gebrauchte Elektro – und Elektronikgeräte dürfen gemäß europäischer Vorgaben [1] nicht zum unsortierten Siedlungsabfall gegeben werden, sondern müssen getrennt erfasst werden. Das Symbol der Abfalltonne auf Rädern weist auf die Notwendigkeit der getrennten Sammlung hin.

Inhaltsverzeichnis