Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

SPYDER F3
BEDIENUNGSAN-
LEITUNG
Umfasst Informationen zu Sicherheit, Verwendung und
Wartung
Lernen Sie die Unterschiede des Fahrzeugs kennen.
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung und sehen Sie sich das Sicherheitsvideo an:
https://can-am.brp.com/spyder/owners/safety/safety-information.html
Absolvieren Sie einen Trainingskurs (falls erhältlich), üben Sie und gewinnen Sie Sicherheit
im Umgang mit den Bedienelementen.
Berücksichtigen Sie die örtlichen Gesetze – die Voraussetzungen im Hinblick auf eine Fahrer-
laubnis sind je nach Standort verschieden.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung im vorderen Staufach auf.
219002277_DE
WARNUNG
Übersetzung der
Originalbetriebsanleitung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für BRP Can-am SPYDER F3 2023

  • Seite 1 WARNUNG Lernen Sie die Unterschiede des Fahrzeugs kennen. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung und sehen Sie sich das Sicherheitsvideo an: https://can-am.brp.com/spyder/owners/safety/safety-information.html Absolvieren Sie einen Trainingskurs (falls erhältlich), üben Sie und gewinnen Sie Sicherheit im Umgang mit den Bedienelementen. Berücksichtigen Sie die örtlichen Gesetze – die Voraussetzungen im Hinblick auf eine Fahrer- laubnis sind je nach Standort verschieden.
  • Seite 2 . . p p 6 6 5 5 w w a a r r n n i i n n g g s s . . c c a a . . g g o o v v / / p p r r o o d d u u c c t t s s / / p p a a s s s s e e n n g g e e r r - - v v e e h h i i c c l l e e . . Marken von BRP oder seiner Tochtergesellschaften.
  • Seite 3 Denne boken kan finnes tilgjengelig på ditt eget språk. Kontakt din Norsk forhandler eller gå til: www.operatorsguides.brp.com Este manual pode estar disponível em seu idioma. Fale com sua Português concessionária ou visite o site: www.operatorsguides.brp.com www.operatorsguides.brp.com Käyttöohjekirja voi olla saatavissa omalla kielelläsi. Tarkista jälleenmyyjältä Suomi tai käy osoitteessa: www.operatorsguides.brp.com Denna bok kan finnas tillgänglig på...
  • Seite 4 In Kanada werden die Produkte durch Bombardier Recreational Products Inc. (BRP) vertrieben und gewartet. In den USA werden die Produkte durch BRP US Inc. vertrieben und gewartet. Im Europäischen Wirtschaftsraum (der sich aus den Mitgliedstaaten der Europä- ischen Union sowie dem Vereinigten Königreich, Norwegen, Island und Liechten-...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Tastatur ....................27 Motorstartknopf ..................28 Tempomat-Schalter ................28 Motorausschalter ..................31 Warnblinkschalter .................31 Rückwärtstaste..................31 Schalter für BRP Connect..............32 Scheinwerferschalter ................32 Blinkerschalter..................32 Signalhorntaste ..................33 Audio-Lautstärkenregelung ..............33 Electronic Command Center(ECC) ............33 A A U U S S S S T T A A T T T T U U N N G G ....................................3 3 5 5 Zubehörschaltkreise des Kunden ............35...
  • Seite 6 BRP Connect App.................59 Übersicht über die BRP Connect App.............60 B B E E T T R R I I E E B B S S M M O O D D I I ....................................6 6 2 2 ECO-Modus ..................62...
  • Seite 7 INHALT Sonstige Fahrbekleidung...............78 E E R R F F O O R R D D E E R R L L I I C C H H E E F F A A H H R R F F E E R R T T I I G G K K E E I I T T E E N N U U N N D D Ü Ü B B U U N N G G E E N N ........8 8 0 0 Auswahl eines Übungsplatzes ...............80 Vorbereitung auf die Fahrt ..............81 Fahrhaltung..................81...
  • Seite 8 INHALT Kühlergebläse ..................145 Batterie ....................145 Antriebsriemen ................... 147 Reifen und Räder ................148 Bremsen .................... 150 Scheinwerfer ..................152 F F A A H H R R Z Z E E U U G G P P F F L L E E G G E E ................................1 1 5 5 5 5 Fahrzeug reinigen................
  • Seite 9 4. Garantiezeitraum ................213 5. Bedingungen für die Übernahme der Garantie........214 6. Was zu tun ist, um Garantiedeckung zu erhalten ....... 214 7. Verpflichtungen von BRP in Bezug auf Garantieleistungen....215 8. Transfer ..................215 9. Kundenberatung ................215 U U S S E E P P A A E E M M I I S S S S I I O O N N S S - - L L E E I I S S T T U U N N G G S S G G A A R R A A N N T T I I E E .
  • Seite 10 INHALT 7. Verpflichtungen von BRP in Bezug auf Garantieleistungen....232 8. Transfer ..................233 9. Kundenberatung ................233 10. Zusätzliche Geschäftsbedingungen nur für Frankreich ..... 233 K K U U N N D D E E N N I I N N F F O O R R M M A A T T I I O O N N E E N N...
  • Seite 11: A A L L L L G G E E M M E E I I N N E E I I N N F F O O R R M M A A T T I I O O N N

    A A L L L L G G E E M M E E I I N N E E I I N N F F O O R R M M A A T T I I O O N N...
  • Seite 12: Sicherheitshinweise

    Er wird durch eine Garantie von Bom- fahr hin. bardier Recreational Products Inc. (BRP) abgedeckt. Ein Netz von Ver- W W A A R R N N U U N N G G tragshändlern versorgt Sie bei Bedarf W W e e i i s s t t a a u u f f e e i i n n e e m m ö ö g g l l i i c c h h e e G G e e f f a a h h r r...
  • Seite 13 D D a a n n k k s s a a g g u u n n g g hält sich das Recht vor, jederzeit BRP möchte sich bei der Motorcycle Spezifikationen, Designs, Funktionen, Safety Foundation (MSF) für die Er- Modelle oder Ausrüstungen zu verän-...
  • Seite 14 ALLGEMEINE INFORMATION Diese Seite wurde absichtlich leer gelassen...
  • Seite 15 A A L L L L G G E E M M E E I I N N E E S S I I C C H H E E R R H H E E I I T T S S V V O O R R K K E E H H R R U U N N - - G G E E N N...
  • Seite 16: K K O O H H L L E E N N M M O O N N O O X X I I D D V V E E R R G G I I F F T T U U N N G G V V E E R R M M E E I I D D E E N N

    K K O O H H L L E E N N M M O O N N O O X X I I D D V V E E R R G G I I F F T T U U N N G G V V E E R R M M E E I I D D E E N N Motorabgase enthalten das tödliche Kohlenmonoxid.
  • Seite 17 B B E E N N Z Z I I N N F F E E U U E E R R U U N N D D A A N N D D E E R R E E G G E E F F A A H H R R E E N N V V E E R R M M E E I I D D E E N N Benzin ist leicht entzündbar und hochexplosiv.
  • Seite 18 V V E E R R B B R R E E N N N N U U N N G G E E N N D D U U R R C C H H H H E E I I ß ß E E T T E E I I L L E E V V E E R R M M E E I I D D E E N N Das Abgas-, Öl- und Kühlsystem und der Motor werden während des Betriebs heiß.
  • Seite 19: Z Z U U B B E E H H Ö Ö R R U U N N D D Ä Ä N N D D E E R R U U N N G G E E N N

    Z Z U U B B E E H H Ö Ö R R U U N N D D Ä Ä N N D D E E R R U U N N G G E E N N Nehmen Sie keine unerlaubten Änderungen vor bzw. verwenden Sie kein/e Ge- räte bzw. Zubehör, welche/s nicht von BRP anerkannt sind/ist. Da solche Verän- derungen nicht durch BRP erprobt wurden, können sie die Gefahr von Verkehrsunfällen oder Verletzungen erhöhen und die Zulassung des Fahrzeugs...
  • Seite 20 ZUBEHÖR UND ÄNDERUNGEN Diese Seite wurde absichtlich leer gelassen...
  • Seite 21 F F A A H H R R Z Z E E U U G G I I N N F F O O R R M M A A T T I I O O N N E E N N...
  • Seite 22: P P R R I I M M Ä Ä R R E E B B E E D D I I E E N N E E L L E E M M E E N N T T E E

    P P R R I I M M Ä Ä R R E E B B E E D D I I E E N N E E L L E E M M E E N N T T E E Es ist wichtig, die Anordnung und die Betätigung des Bremspedals leicht Funktion aller Bedienelemente zu...
  • Seite 23: Schaltwähler

    PRIMÄRE BEDIENELEMENTE F F 3 3 T T - - U U N N D D L L I I M M I I T T E E D D - - M M O O D D E E L L L L E E 1.
  • Seite 24 PRIMÄRE BEDIENELEMENTE Drehen Sie den Gasdrehgriff auf sich "verzögerte" Beschleunigung (Handbewegung nach unten), bemerkbar. wenn Sie beschleunigen möchten. Das VSS kann nicht zur Beschleuni- Drehen Sie den Gasdrehgriff von sich gung des Fahrzeugs verwendet wer- weg (Handbewegung nach oben), den. wenn Sie verlangsamen möchten.
  • Seite 25 PRIMÄRE BEDIENELEMENTE N N O O T T I I Z Z : : S S c c h h a a l l t t w w ä ä h h l l e e r r Zum Aktivieren der Feststellbremse Der Schaltwähler befindet sich unter sind mindestens 11 V erforderlich.
  • Seite 26 PRIMÄRE BEDIENELEMENTE – Um vom ersten Gang oder dem Rückwärtsgang in den Leerlauf/ Neutral zu schalten, drücken oder ziehen Sie Wählhebel kurz. Ein längeres Betätigen führt dazu, dass kein Leerlauf/Neutral einge- legt wird. – Umschalten vom Rückwärtsgang in den 1 Gang: Bremspedal betäti- gen und hochschalten.
  • Seite 27: S S E E K K U U N N D D Ä Ä R R E E B B E E D D I I E E N N E E L L E E M M E E N N T T E E

    T T Y Y P P I I S S C C H H – – L L I I M M I I T T E E D D - - M M O O D D E E L L L L A A B B G G E E B B I I L L D D E E T T 1. Zündschalter 2. Schaltergruppe 3. Tastatur 4. Knopf für Motorstart 5. Tempomat-Schalter 6. Motorausschalter 7. Warnblinkschalter 8. Rückwärtstaste 9. Schalter für BRP Connect 10. Scheinwerferschalter 11. Blinkerschalter 12. Signalhorntaste 13. Audio-Lautstärkenregelung 14. Electronic Command Center (ECC)
  • Seite 28 SEKUNDÄRE BEDIENELEMENTE Z Z ü ü n n d d s s c c h h a a l l t t e e r r Für Bedingungen, die dazu führen können, dass die Wegfahrsperre den Schlüssel nicht lesen kann, siehe Diagnoseleitfaden .
  • Seite 29 SEKUNDÄRE BEDIENELEMENTE T T a a s s t t e e n n g g r r u u p p p p e e G G l l ü ü h h l l a a m m p p e e f f ü ü r r Z Z u u s s a a t t z z s s c c h h e e i i n n w w e e r r f f e e r r –...
  • Seite 30 Tasten Vorein- werden. stellung/Suche keine Funktion haben, wenn BRP Connect ausgewählt ist. Das folgende Symbol erscheint auf der Digitalanzeige, wenn die Ge- M M o o t t o o r r s s t t a a r r t t k k n n o o p p f f...
  • Seite 31 SEKUNDÄRE BEDIENELEMENTE Geschwindigkeitsregelanlage passt dabei die Motordrehzahl an die vom Fahrer vorgegebene Geschwin- digkeit an. N N O O T T I I Z Z : : Je nach Straßenzustand, Wind, Gefäl- le, Steigung usw. kann sich das Fahr- zeugmoment verändern. Die Geschwindigkeitsregelanlage ist 1.
  • Seite 32 SEKUNDÄRE BEDIENELEMENTE Sie brauchen nun kein Gas mehr geben. W W A A R R N N U U N N G G H H a a l l t t e e n n S S i i e e b b e e i i m m F F a a h h r r e e n n s s t t e e t t s s b b e e i i - - d d e e H H ä...
  • Seite 33 SEKUNDÄRE BEDIENELEMENTE N N O O T T I I Z Z : : W W a a r r n n b b l l i i n n k k s s c c h h a a l l t t e e r r Digitalanzeige erscheint Die Warnblinktaste befindet sich oben...
  • Seite 34 S S c c h h a a l l t t e e r r f f ü ü r r B B R R P P C C o o n n n n e e c c t t Für die Auswahl des Fernlichts ist der Schalter in die vordere Stellung zu Der Schalter für BRP Connect befin- drücken. Für die Auswahl des Ab- det sich auf der Rückseite des linken blendlichts ist der Schalter in die rück-...
  • Seite 35 SEKUNDÄRE BEDIENELEMENTE Mit dem Regler lässt sich die Lautstär- Die folgenden Symbole erschei- nach Wunsch erhöhen oder nen auf der Digitalanzeige, wenn der verringern. Blinker aktiviert ist. Der Blinkerschalter schaltet sich nach einem normalen Richtungswechsel selbst aus. Allerdings muss er nach einem geringfügigen Richtungswech- sel oder nach einem Fahrspurwechsel manuell ausgeschaltet werden.
  • Seite 36 SEKUNDÄRE BEDIENELEMENTE N N O O T T I I Z Z : : Drücken Sie den Joystick NACH UN- Eingaben in das ECC können einen TEN und halten Sie ihn mindestens ei- kurzen Moment unterbrochen werden, ne Sekunde lang. Der Tonausgang während die Fahrzeug-Elektronikmo- wird dann auf stumm geschaltet.
  • Seite 37: A A U U S S S S T T A A T T T T U U N N G G

    A A U U S S S S T T A A T T T T U U N N G G Z Z u u b b e e h h ö ö r r s s c c h h a a l l t t k k r r e e i i s s e e d d e e s s K K u u n n d d e e n n Das Fahrzeug hat für den Einbau von Zubehör...
  • Seite 38: Spiegel

    AUSSTATTUNG S S P P I I E E G G E E L L E E I I N N S S T T E E L L L L U U N N G G S S P P U U N N K K T T E E - - S S T T D D - - U U N N D D S S - - M M O O D D E E L L L L E E S S P P I I E E G G E E L L E E I I N N S S T T E E L L L L U U N N G G S S P P U U N N K K T T E E T T - -...
  • Seite 39: Werkzeugsatz

    AUSSTATTUNG S S C C H H L L Ü Ü S S S S E E L L S S T T E E L L L L U U N N G G Z Z U U M M Ö...
  • Seite 40 AUSSTATTUNG R R ü ü c c k k e e n n l l e e h h n n e e d d e e s s F F a a h h r r e e r r s s i i t t z z e e s s 1.
  • Seite 41: Sitz

    AUSSTATTUNG S S i i t t z z Ö Ö f f f f n n e e n n d d e e s s B B e e i i f f a a h h r r e e r r s s i i t t z z e e s s ( ( f f a a l l l l s s v v o o r r h h a a n n d d e e n n ) ) 1.
  • Seite 42: Hinteres Staufach (Falls Vorhanden)

    AUSSTATTUNG H H i i n n t t e e r r e e s s S S t t a a u u f f a a c c h h ( ( f f a a l l l l s s v v o o r r h h a a n n d d e e n n ) ) mitgelieferten Schlüssel...
  • Seite 43 AUSSTATTUNG Schieben Sie den Schließmechanis- mus, um die Abdeckung zu öffnen. Ist das Fach verriegelt, entriegeln Sie es mit dem Zündschlüssel. N N O O T T I I Z Z : : Lässt sich die Abdeckung nicht öff- nen, bewegen Sie sie vorsichtig vor und zurück sowie von einer Seite zur anderen, während...
  • Seite 44 AUSSTATTUNG indem Sie ihn um eine Viertelum- drehung gegen den Uhrzeigersinn drehen. 4. Heben Sie das Staufach leicht an und schieben Sie Ihre Hand darun- ter, um den Steckverbinder neben dem Mitfahrersitz abzuziehen. 5. Ziehen Sie das Staufach nach hin- Wenn sich der Knopf schwer dre- ten, um es aus dem Fahrzeug zu hen lässt, bringen Sie den mitge-...
  • Seite 45 AUSSTATTUNG 6. Ergreifen Sie das Staufach und N N O O R R M M A A L L – – R R E E C C H H T T E E S S E E I I T T E E N N V V E E R R K K L L E E I I D D U U N N G G E E N N prüfen Sie, ob es ordnungsgemäß...
  • Seite 46 AUSSTATTUNG T T Y Y P P I I S S C C H H D D i i e e s s e e i i t t l l i i c c h h e e W W a a r r t t u u n n g g s s a a b b d d e e c c k k u u n n g g T T Y Y P P I I S S C C H H –...
  • Seite 47 AUSSTATTUNG S S e e i i t t e e n n v v e e r r k k l l e e i i d d u u n n g g D D i i e e v v o o r r d d e e r r e e W W a a r r t t u u n n g g s s a a b b d d e e c c k k u u n n g g a a n n m m o o n n t t i i e e r r e e n n .
  • Seite 48 Alle Fahrzeuge sind mit einem Diag- 1. Öffnen Sie die Abdeckung des vor- nose-Steckverbinder für deren Staufachs. schluss 2. Entfernen Sie die vordere War- BRP-Diagnose-Software (BUDS2) tungsabdeckung, siehe Wartungs- ausgestattet. Dieser Steckverbinder abdeckung Abschnitt wird normalerweise von einem Ca- Ausstattung .
  • Seite 49 4 4 . . 5 5 " " - - D D I I G G I I T T A A L L A A N N Z Z E E I I G G E E M M u u l l t t i i f f u u n n k k t t i i o o n n s s a a n n z z e e i i g g e e U U n n t t e e r r e e A A n n z z e e i i g g e e W W A A R R N N U U N N G G D D a a s s A A b b l l e e s s e e n n u u n n d d B B e e d d i i e e n n e e n n d d e e s s...
  • Seite 50 4.5"-DIGITALANZEIGE R R e e c c h h t t e e S S e e i i t t e e n n a a n n z z e e i i g g e e T T a a g g e e s s k k i i l l o o m m e e t t e e r r a a n n z z e e i i g g e e Auf der rechten Seitenanzeige finden Auf der Anzeige werden Informatio- sich:...
  • Seite 51 4.5"-DIGITALANZEIGE W W a a r r n n l l a a m m p p e e n n u u n n d d Leuch Beschreibung A A n n z z e e i i g g e e l l e e u u c c h h t t e e n n Die folgenden Anzeigeleuchten wei- Fehlfunktion des sen auf einen Fahrzeugzustand hin,...
  • Seite 52 4.5"-DIGITALANZEIGE Leuch Symbo Beschreibung Beschreibung ORANGEFARBEN – Das System ermöglicht Leuchtet, wenn der die komplette Kraftstoffstand niedrig Motorleistung, aber bei oder der Tank fast leer reduzierter Fahrstabilität. ist. Deshalb muss mit So schnell wie möglich angemessener Vorsicht auffüllen. gefahren werden. ORANGEFARBEN Zeigt an, dass der Leuchtet: Fehlfunktion...
  • Seite 53 4.5"-DIGITALANZEIGE Mit dem UNTEREN Knopf kann auch ein Fahrmodus ausgewählt werden. A A u u s s w w ä ä h h l l e e n n , , R R ü ü c c k k s s e e t t z z e e n n o o d d e e r r Ä...
  • Seite 54 4.5"-DIGITALANZEIGE Wenn ausgewählt, den UNTEREN Knopf gedrückt halten, um den Ände- rungsmodus zu aktivieren. UNTEREN Knopf drücken, bis der neue Wert angezeigt wird. 2-3 Sekunden warten, um die Ände- rung zu akzeptieren. A A u u s s w w ä ä h h l l e e n n o o d d e e r r Ä Ä n n d d e e r r n n d d e e s s F F a a h h r r m m o o d d u u s s UNTEREN Knopf drücken und halten, bis sich die Meldung in der unteren...
  • Seite 55 L L i i n n k k e e S S e e i i t t e e n n a a n n z z e e i i g g e e sich: – Drehzahlmesser – Lautstärke – Audio-Ausgangsanzeige – Gespeicherte Radiosender – Menü – BRP Connect – Telefon – Statistik – Audio – Einstellungen Auf der linken Seitenanzeige finden sich: –...
  • Seite 56 ä ä h h r r e e n n d d d d e e r r F F a a h h r r t t n n u u r r k k u u r r z z a a u u f f – BRP Connect d d i i e e M M u u l l t t i i f f u u n n k k t t i i o o n n s s a a n n z z e e i i g g e e –...
  • Seite 57 GROSSE PANORAMA-LCD-ANZEIGE MIT 7,8 ZOLL BREITE Leuch Leuch Beschreibung Beschreibung Warnblinker – Vordere auch wenn der Stand und hintere Blinker sind korrekt ist. aktiv ORANGEFARBEN – ORANGEFARBEN – Leuchtet, wenn der Fehlfunktion des Kraftstoffstand niedrig Fahrzeugs oder der Tank fast leer ist.
  • Seite 58 M M e e n n ü ü s s c c h h a a l l t t e e r r Verwenden Sie das ECC für die Steuerung zahlreicher Funktionen des Multifunktions-Anzeigeinstruments. Vor dem Einsatz von BRP Connect muss die App auf das Telefon herun- tergeladen werden. Die App kann durch eine einfache Suche vom Apple App Store oder vom Google Play Store heruntergeladen werden.
  • Seite 59 GROSSE PANORAMA-LCD-ANZEIGE MIT 7,8 ZOLL BREITE Kontaktliste und Anrufliste werden kann unabhängig von den anderen permanent in der Gerätegruppe ge- zurückgesetzt werden. speichert. Um diese Informationen zu Mit Joystick L L I I N N K K S S und R R E E C C H H T T S S löschen, müssen Sie die Kopplung mit wird zwischen den 3 Statistiksätzen Ihrem Smartphone aufheben oder die-...
  • Seite 60 – Rechts: Nächster Titel einstellung zu verlassen. In den Audio-Quellen AUX und BRP E E i i n n s s t t e e l l l l u u n n g g e e n n Connect (nur IPhone) hat das Drü- cken des Joysticks nach links und rechts keine Auswirkungen.
  • Seite 61 B B R R P P C C o o n n n n e e c c t t A A p p p p 1. Aktivieren Sie die Bluetooth-Funk- Befolgen Sie diese Schritte, um BRP tion Ihres Telefons.
  • Seite 62 Drücken Sie den Joystick A A U U F F - - speichern (oder jeden beliebigen W W Ä Ä R R T T S S , um “BRP Connect starten” Standort, den Sie sich merken zu wählen, und drücken Sie den Joy- möchten).
  • Seite 63 Connect wie gewünscht ein. In welchem Land möchten Sie die BRP Connect-App einsetzen? Wo- rauf möchten Sie hingewiesen werden? Hinweis: Grundeinstel- lungen der BRP Connect App kön- nen in diesem Menü geändert werden. 4. Informationen: Allgemeine Infor- mationen zu der BRP Connec- t-App.
  • Seite 64 B B E E T T R R I I E E B B S S M M O O D D I I E E C C O O - - M M o o d d u u s s Bei Auswahl des Kraftstoffsparmodus (ECO) werden Fahrzeugdrehmoment und Geschwindigkeit begrenzt, wo-...
  • Seite 65 G G R R U U N N D D L L E E G G E E N N D D E E V V E E R R F F A A H H R R E E N N A A n n l l a a s s s s e e n n u u n n d d A A b b s s t t e e l l l l e e n n d d e e s s Sie 30 Sekunden, damit der Anlas- ser abkühlen kann, bevor Sie es...
  • Seite 66 GRUNDLEGENDE VERFAHREN W W A A R R N N U U N N G G V V O O R R S S I I C C H H T T S S o o r r g g e e n n S S i i e e i i m m m m e e r r d d a a f f ü ü r r , , d d a a s s s s d d i i e e S S c c h h i i e e b b e e n n S S i i e e n n u u r r a a u u f f d d e e r r r r e e c c h h t t e e n n F F e e s s t t s s t t e e l l l l b b r r e e m m s s e e a a n n g g e e z z o o g g e e n n w w i i r r d d .
  • Seite 67 GRUNDLEGENDE VERFAHREN N N O O T T I I Z Z : : T T a a n n k k e e n n Umschalten vom Rückwärtsgang in den 1. Gang: Bremspedal betätigen K K r r a a f f t t s s t t o o f f f f a a n n f f o o r r d d e e r r u u n n g g e e n n und umschalten.
  • Seite 68 GRUNDLEGENDE VERFAHREN +MON)/2 Oktanzahl von 91 oder einer RON-Oktanzahl von 95. H H I I N N W W E E I I S S E E x x p p e e r r i i m m e e n n t t i i e e r r e e n n S S i i e e n n i i e e m m i i t t a a n n d d e e - - r r e e n n K K r r a a f f t t s s t t o o f f f f e e n n .
  • Seite 69 GRUNDLEGENDE VERFAHREN 6. Ausgelaufener Kraftstoff ist aufzu- hintere Federung entsprechend Ihren wischen. Wenn Kraftstoff auf Ihre Wünschen verändern. Haut kommt, waschen Sie diese mit Seife und Wasser und wech- N N O O T T I I Z Z : : seln Sie die Kleidung.
  • Seite 70 An diese Buchse lässt sich ein Audio-- Spieler zur Wiedergabe über das Au- dio-System anschließen. Abhängig von Ihrem Gerät kann dieses vollstän- dig, teilweise oder nicht über das ECC und die Tastatur gesteuert werden. Zur Ausführung der BRP Connec- t-App muss vordere...
  • Seite 71 A A N N L L E E I I T T U U N N G G E E N N Z Z U U M M S S I I C C H H E E R R E E N N F F A A H H R R E E N N Anleitungen zum sicheren Fahren...
  • Seite 72 U U N N T T E E R R S S C C H H I I E E D D E E Z Z U U A A N N D D E E R R E E N N F F A A H H R R Z Z E E U U G G E E N N Dieser Abschnitt ist für ein besseres STRAßENVERKEHR (SEITE...
  • Seite 73 UNTERSCHIEDE ZU ANDEREN FAHRZEUGEN unterschiedlichen Geschwindigkeiten, Das Fahrzeug kann rückwärts fahren bis Sie es gut beherrschen. wie ein Auto. Allerdings gibt es ein paar wichtige Unterschiede: S S e e i i t t e e n n k k r r ä ä f f t t e e b b e e i i m m K K u u r r v v e e n n f f a a h h r r e e n n –...
  • Seite 74 F F A A H H R R H H I I L L F F S S T T E E C C H H N N I I K K E E i i n n s s c c h h r r ä ä n n k k u u n n g g e e n n F F a a h h r r z z e e u u g g - - S S t t a a b b i i l l i i s s i i e e r r u u n n g g s s s s y y s s - - t t e e m m ( ( V V S S S S ) ) Das VSS kann den Erhalt der Kontrol-...
  • Seite 75 Leistung mit einem bestimmten Rei- fentyp abgestimmt, was Größe, Mate- 209 kg (460,8 lb) Limited Modelle rial und Profil angeht. Wenn Sie ihre Reifen durch andere nicht durch BRP Alle sonstigen 199 kg (438 lb) zugelassene Reifen ersetzen, kann Modelle Fahrzeugstabilisierungssystem [VSS] geringere Wirksamkeit haben.
  • Seite 76 FAHRHILFSTECHNIK Die Intensität der Lenkhilfe hängt von der Kraft am Lenker, dem Lenkwinkel und der Fahrzeuggeschwindigkeit ab. Wenn der Rückwärtsgang eingelegt ist, nimmt die Intensität der Lenkhilfe bei steigender Fahrzeuggeschwindig- keit ab. Anleitungen zum sicheren Fahren...
  • Seite 77 G G E E F F A A H H R R E E N N I I M M S S T T R R A A ß ß E E N N V V E E R R K K E E H H R R Bevor Sie dieses dreirädrige Fahr- Fahren mit diesem Fahrzeug gefährli- zeug verwenden, sollten Sie sich das...
  • Seite 78 GEFAHREN IM STRAßENVERKEHR Situationen (z. B. leichter Verkehr, ge- Für das Fahren des Fahrzeugs müs- ringere Geschwindigkeiten, gute Wit- sen Sie körperlich in der Lage sein, al- terungsbedingungen, ohne Beifahrer) le Bedienelemente zu betätigen, den und gehen Sie dann allmählich mit Lenker über den vollen Lenkbereich weiterentwickelten Fertigkeiten zu an- zu schwenken, auf- und abzusteigen...
  • Seite 79 F F A A H H R R E E R R B B E E K K L L E E I I D D U U N N G G Für das Fahren mit diesem Fahrzeug H H e e l l m m e e ist ebenso Schutzkleidung erforderlich Helme schützen den Kopf und das wie für das Fahren mit einem Motor-...
  • Seite 80 FAHRERBEKLEIDUNG Benutzen Sie getönte Visiere, Schutz- brillen oder Gläser nur bei Tageslicht und nicht nachts oder bei schlechter Beleuchtung. Benutzen Sie sie nicht, wenn sie Ihr Farberkennungsvermö- gen beeinträchtigt. S S o o n n s s t t i i g g e e F F a a h h r r b b e e k k l l e e i i d d u u n n g g 1.
  • Seite 81 FAHRERBEKLEIDUNG Druckknöpfen. Eine Leiste über dem eines Regenanzuges oder eines was- Reißverschluss einer Jacke bietet zu- serdichten Fahranzuges. Bei langen sätzlichen Schutz gegen Wind. Ja- Fahrten empfiehlt es sich, Regenbe- cken mit eng anliegenden Bündchen kleidung mitzuführen. Ein trockener und Taille sind empfehlenswert, um Fahrer fühlt sich wohler und ist auf- das Eindringen des Windes zu verhin- merksamer als einer, der nass ist und...
  • Seite 82 E E R R F F O O R R D D E E R R L L I I C C H H E E F F A A H H R R F F E E R R T T I I G G K K E E I I T T E E N N U U N N D D Ü...
  • Seite 83 ERFORDERLICHE FAHRFERTIGKEITEN UND ÜBUNGEN Führen Sie eine Kontrolle vor Fahrtan- tritt durch. Siehe Abschnitt Kontrolle vor der Fahrt . Starten und stoppen Sie den Motor stets anhand der Anleitungen in An- lassen und Abstellen des Motors in Grundlegende Verfahren . F F a a h h r r h h a a l l t t u u n n g g Mit einer guten Haltung kann das Fahrzeug leichter manövriert werden.
  • Seite 84 ERFORDERLICHE FAHRFERTIGKEITEN UND ÜBUNGEN – Vertrautwerden mit dem Klang des – Vertrautwerden mit dem Abbrem- Motors bei unterschiedlichen sen bei niedriger Geschwindigkeit. Drehzahlen. Anhand des Klangs A A n n l l e e i i t t u u n n g g des Motors können Sie erkennen, wann Sie herauf- bzw.
  • Seite 85 ERFORDERLICHE FAHRFERTIGKEITEN UND ÜBUNGEN Motor-Notausschalter in die OFF-- – Führen Sie diese Übung so oft Stellung und lassen Sie das Fahr- aus, bis Sie sicher im Umgang mit zeug bis zum Stillstand ausrollen. dem Gasdrehgriff sind. – Motor wieder anlassen und die 2 2 b b ) ) G G a a s s h h a a l l t t e e n n , , w w e e g g n n e e h h m m e e n n u u n n d d Übung wiederholen.
  • Seite 86 ERFORDERLICHE FAHRFERTIGKEITEN UND ÜBUNGEN A A n n l l e e i i t t u u n n g g Diese Übung ähnelt denen, die Sie vorher durchgeführt haben. Allerdings werden Sie nun statt vor jeder Kurve anzuhalten die Kurve mit niedriger Geschwindigkeit durchfahren.
  • Seite 87 ERFORDERLICHE FAHRFERTIGKEITEN UND ÜBUNGEN bei der Benutzung der Bremsen in einer Kurve kennen zu lernen. 5 5 ) ) S S c c h h n n e e l l l l e e S S t t o o p p p p s s Z Z w w e e c c k k –...
  • Seite 88 ERFORDERLICHE FAHRFERTIGKEITEN UND ÜBUNGEN 1. Start 1. Start 12 m (40 ft) S S c c h h l l ä ä n n g g e e l l n n T T i i p p p p s s f f ü ü r r z z u u s s ä ä t t z z l l i i c c h h e e Ü Ü b b u u n n g g e e n n Sobald Sie dies beherrschen, versu- –...
  • Seite 89 ERFORDERLICHE FAHRFERTIGKEITEN UND ÜBUNGEN A A n n l l e e i i t t u u n n g g Diese Übung ähnelt denen, die Sie bereits zuvor durchgeführt haben. Al- lerdings werden Sie jetzt auf der Ge- raden hochschalten und am Ende jeder Geraden zum Stillstand kom- men.
  • Seite 90 ERFORDERLICHE FAHRFERTIGKEITEN UND ÜBUNGEN N N O O T T I I Z Z : : Wenn Sie beim Herunterschalten et- was Gas geben, kann sich die Motor- drehzahl schneller Fahrzeuggeschwindigkeit anpassen und das Herunterschalten erfolgt sanf- ter. Wenn Sie beim Herunterschalten kein Gas geben, bremst der Motor das Fahrzeug ab.
  • Seite 91 ERFORDERLICHE FAHRFERTIGKEITEN UND ÜBUNGEN 9 9 ) ) R R ü ü c c k k w w ä ä r r t t s s f f a a h h r r e e n n Z Z w w e e c c k k –...
  • Seite 92 S S T T R R A A T T E E G G I I E E N N F F Ü Ü R R D D E E N N S S T T R R A A ß ß E E N N V V E E R R K K E E H H R R Dieser Abschnitt behandelt einige F F o o l l g g e e a a b b s s t t a a n n d d Strategien zur Verminderung Ihres Ri-...
  • Seite 93 STRATEGIEN FÜR DEN STRAßENVERKEHR Achten Sie ständig auf Ihre Umge- genügend Zeit und Abstand, um auf bung. Blicken Sie häufig in die Rück- Probleme reagieren zu können. spiegel, um direkt nach hinten zu schauen. Kontrollieren Sie ebenfalls S S i i c c h h t t b b a a r r s s e e i i n n häufig mit dem Kopf (den Kopf dre- Verkehrsteilnehmer neigen dazu, klei- hen), um Ihren toten Winkel zu...
  • Seite 94 STRATEGIEN FÜR DEN STRAßENVERKEHR Verkehrsteilnehmer auf Ihre Anwe- Blendendes Licht in der Morgen- oder senheit aufmerksam zu machen. Abenddämmerung oder helles Son- nenlicht erschwert es anderen Ver- Verlassen Sie sich nicht darauf, dass kehrsteilnehmern ebenfalls, Sie zu andere Verkehrsteilnehmer Ihren erkennen.
  • Seite 95 STRATEGIEN FÜR DEN STRAßENVERKEHR der Fahrspur ausweichen, um besse- Ihre Möglichkeit zu sehen und gese- re Sicht zu haben oder von anderen hen zu werden sowie mögliche Wege Fahrern gesehen zu werden. Auf- für Ausweichmanöver (z. B. Auswei- grund der zentralen Sitzposition und chen in andere Fahrspuren oder auf der Breite des Fahrzeugs kann es den Randstreifen).
  • Seite 96 STRATEGIEN FÜR DEN STRAßENVERKEHR Fahren Sie niemals auf dem Rand- Entscheidungen über Geschwin- streifen, um Fahrzeuge zu überholen. digkeit und Position treffen kön- Wenn Sie mit einem Rad von der Stra- nen. Manchmal hilft das Drehen ße abkommen, können Sie die Kon- des Kopfes in die Richtung der trolle verlieren.
  • Seite 97 STRATEGIEN FÜR DEN STRAßENVERKEHR dass Ihr Visier keine Kratzer oder Fle- cke aufweist. F F a a h h r r e e n n i i n n G G r r u u p p p p e e n n Fahren Sie nur in einer Reihe.
  • Seite 98 STRATEGIEN FÜR DEN STRAßENVERKEHR rutschigen Oberflächen außer Kon- Wasser fahren müssen, bremsen Sie trolle zu geraten. vorher soweit wie möglich ab. Testen Sie nach dem Passieren von S S c c h h o o t t t t e e r r , , S S c c h h m m u u t t z z u u n n d d S S a a n n d d Wasserpfützen Ihre Bremsen.
  • Seite 99 Sie am besten vor ihm ab Fahrten vollständig auf. und warten Sie, bis sich das Tier ent- – Wenn Sie in einen Unfall verwi- fernt hat oder fahren Sie langsam an ckelt werden, rät Ihnen BRP ihm vorbei. Anleitungen zum sicheren Fahren...
  • Seite 100 STRATEGIEN FÜR DEN STRAßENVERKEHR dringend, Ihr Fahrzeug vor dem er- neuten Fahren zum nächsten Ca- n-Am On-Road-Händler (siehe Transportieren des Fahrzeugs ) transportieren und es gründlich auf seine Betriebssicherheit untersu- chen zu lassen. R R e e i i f f e e n n s s c c h h a a d d e e n n Wenn plötzlich ein Reifenschaden auftritt oder ein Reifen platzt, halten Sie den Lenker gut fest, bremsen Sie...
  • Seite 101 M M I I T T F F Ü Ü H H R R E E N N E E I I N N E E S S B B E E I I F F A A H H R R E E R R S S O O D D E E R R V V O O N N G G E E P P Ä...
  • Seite 102 MITFÜHREN EINES BEIFAHRERS ODER VON GEPÄCK Der Beifahrer muss nüchtern und auf- Kurvenfahrten, beide Hände weiter merksam sein, die Beifahrer-Fußstüt- vorne oder hinten bei anderen zen und Handgriffe erreichen können, Situationen). das Gleichgewicht halten und sich bei plötzlichen Manövern festhalten kön- nen, und er darf den Fahrer nicht ablenken.
  • Seite 103 Funktion beibehält. fach, Handschuhfach, oberen Stau- fach und den hinteren Satteltaschen Verwenden Sie ausschließlich einen unterbringen. Führen Sie kein Gepäck BRP Anhänger, der speziell für dieses an anderen Stellen mit, außer das Fahrzeug konzipiert wurde oder einen Fahrzeug zugelassenem von BRP zugelassenen ähnlichen An-...
  • Seite 104 MITFÜHREN EINES BEIFAHRERS ODER VON GEPÄCK schnellen Lenk- oder Bremsmanöver H H I I N N W W E E I I S S aus. D D i i e e V V e e r r w w e e n n d d u u n n g g e e i i n n e e s s n n i i c c h h t t e e m m p p - - Senken Sie vor dem Einfahren in eine f f o o h h l l e e n n e e n n K K a a b b e e l l s s t t r r a a n n g g s s k k a a n n n n z z u u e e i i - - Kurve Ihre Geschwindigkeit.
  • Seite 105 MITFÜHREN EINES BEIFAHRERS ODER VON GEPÄCK B B e e l l a a d d u u n n g g s s g g r r e e n n z z e e n n Gepäcks im Anhänger nach vorn. Wenn an der Zugdeichsel ein be- W W A A R R N N U U N N G G stimmtes Gewicht erreicht ist, vertei-...
  • Seite 106 BRP Anhängerkupplung oder eine 2. Hier neuer Splint von BRP anerkannte ähnliche Anhän- gerkupplung. Die BRP Anhänger- S S i i c c h h e e r r h h e e i i t t s s k k a a b b e e l l...
  • Seite 107 3 3 . . Mit dem VSS können Sie das Fahrzeug bei jeder Witterung benutzen. Wahr Falsch 4 4 . . Sie dürfen die Reifen nur durch Reifen ersetzen, die von BRP zugelassen sind und bei einem Can-Am On-Road-Vertragshändler gekauft wurden. Wahr Falsch 5 5 .
  • Seite 108 SELBSTTEST 7 7 . . Schutzkleidung ist wichtig, um Verletzungen zu verhindern oder zu mindern, Ihr Wohlbefinden zu erhalten und Schutz gegen Witterung zu bieten. Wahr Falsch 8 8 . . Welche der folgenden Komponenten gehören nicht zu den Fahrbedienelementen des Fahrzeugs? a.
  • Seite 109 SELBSTTEST 3) _________________________ 4) _________________________ 5) _________________________ 1 1 5 5 . . Beim Bremsen auf Fahrbahnen, auf denen die Traktion nicht ideal ist, sollten Sie die Bremsen pumpen, um die Kontrolle über das Fahrzeug besser zu erhalten. Wahr Falsch 1 1 6 6 .
  • Seite 110 SELBSTTEST A A n n t t w w o o r r t t e e n n 1 1 . . F F a a l l s s c c h h Um schnell abzubremsen, treten Sie nur auf das Bremspedal. Benutzen Sie die Feststellbremse niemals, solange sich das Fahrzeug bewegt.
  • Seite 111 SELBSTTEST 1 1 4 4 . . 1) Sicherstellen, dass die Scheinwerfer und Reflektoren sauber sind. 2) Nach Möglichkeit Fernlicht benutzen. 3) Blinker benutzen. 4) Bremsleuchten vor dem Abbremsen aufleuchten lassen. 5) Warnblinker bei Notwendigkeit benutzen. 6) Hupe benutzen, um andere Verkehrsteilnehmer vor Ihrer Anwesenheit zu warnen.
  • Seite 112 S S I I C C H H E E R R H H E E I I T T S S I I N N F F O O R R M M A A T T I I O O N N E E N N A A M M F F A A H H R R Z Z E E U U G G Dieses Fahrzeug wird mit einem An- hängeschild und Hinweisschildern mit wichtigen...
  • Seite 113 SICHERHEITSINFORMATIONEN AM FAHRZEUG A A n n h h ä ä n n g g e e s s c c h h i i l l d d WARNUNG. Durch Betrieb, Service und Wartung eines Passagierfahrzeugs können Sie Chemikalien wie Motorabgasen, Kohlenmonoxid, Phthalaten und Blei ausgesetzt werden, die der Staat Kalifornien als Krebserreger, Verursacher von Geburtsfehlern oder anderen reproduktiven...
  • Seite 114 • Bleiben Sie mit allen Rädern auf Ihrem Fahrstreifen, fahren Sie immer einzeln hintereinander und teilen Sie sich den Fahrstreifen nicht mit einem anderen Fahrzeug. • Führen Sie vor Fahrtantritt eine Inspektion durch. Drücken Sie die Mode-Taste, um den Anlasser zu aktivieren. Patente: www.brp.com/en/about-brp/patents.html Anleitungen zum sicheren Fahren...
  • Seite 115 SICHERHEITSINFORMATIONEN AM FAHRZEUG S S i i c c h h e e r r h h e e i i t t s s s s c c h h i i l l d d e e r r Diese Schilder wurden zur Sicherheit des Fahrers, der Passagiere (Zweisit- zer) und von Zuschauern am Fahr-...
  • Seite 116: Befindet Sich Im Vorderen Gepäckfach

    SICHERHEITSINFORMATIONEN AM FAHRZEUG R R e e i i f f e e n n d d r r u u c c k k u u n n d d m m a a x x i i m m a a l l e e L L a a s s t t Befindet sich im vorderen Gepäckfach INFORMATIONEN ZU REIFEN UND BELADUNG / TIRE AND LOADING INFORMATION...
  • Seite 117 SICHERHEITSINFORMATIONEN AM FAHRZEUG T T r r a a n n s s p p o o r r t t v v o o n n P P e e r r s s o o n n e e n n M M o o t t o o r r ö...
  • Seite 118 SICHERHEITSINFORMATIONEN AM FAHRZEUG K K ü ü h h l l f f l l ü ü s s s s i i g g k k e e i i t t h h e e i i ß ß – – N N i i c c h h t t ö ö f f f f n n e e n n B B r r e e m m s s f f l l ü...
  • Seite 119: Innen Auf Der Rückseite Der Abdeckung Des Vorderen Wartungsfachs

    SICHERHEITSINFORMATIONEN AM FAHRZEUG F F a a h h r r z z e e u u g g r r e e i i n n i i g g u u n n g g L L a a s s t t d d e e s s o o b b e e r r e e n n S S t t a a u u f f a a c c h h s s Innen auf der Rückseite der Innen auf der Rückseite der Abdeckung des oberen Staufachs...
  • Seite 120 SICHERHEITSINFORMATIONEN AM FAHRZEUG L L a a s s t t d d e e s s s s e e i i t t l l i i c c h h e e n n S S t t a a u u f f a a c c h h s s L L a a s s t t d d e e s s v v o o r r d d e e r r e e n n S S t t a a u u f f a a c c h h s s In jeder Abdeckung des seitlichen Im vorderen Staufach...
  • Seite 121 SICHERHEITSINFORMATIONEN AM FAHRZEUG S S c c h h a a l l t t s s c c h h e e m m a a ( ( j j a a p p a a n n i i s s c c h h e e s s M M o o d d e e l l l l ) ) Dieser Aufkleber wird vom Händler angebracht...
  • Seite 122: Kontakt Mit Nhtsa

    M M e e l l d d u u n n g g v v o o n n S S i i c c h h e e r r h h e e i i t t s s m m ä ä n n g g e e l l n n Ihre Sicherheit ist für Bombardier Recreational Products Inc. (BRP) sehr wichtig.
  • Seite 123 Ü Ü B B E E R R P P R R Ü Ü F F U U N N G G V V O O R R F F A A H H R R T T A A N N T T R R I I T T T T...
  • Seite 124 C C H H E E C C K K L L I I S S T T E E V V O O R R F F A A H H R R T T A A N N T T R R I I T T T T Wir empfehlen Ihnen, eine jährliche Sicherheitsinspektion Ihres Fahrzeugs vor- nehmen zu lassen. Für weitere Auskünfte wenden Sie sich an einen BRP-Vert- ragshändler. Es wird empfohlen, obgleich nicht erforderlich, dass Sie die Vorbereitungsarbeiten für die kommende Saison von einem BRP On-Road-Vert-...
  • Seite 125 CHECKLISTE VOR FAHRTANTRITT K K o o m m p p o o n n e e n n t t e e V V o o r r g g e e h h e e n n Drücken und kontrollieren, dass ein Widerstand Bremspedal spürbar ist.
  • Seite 126 CHECKLISTE VOR FAHRTANTRITT Diese Seite wurde absichtlich leer gelassen...
  • Seite 127 W W A A R R T T U U N N G G...
  • Seite 128 Fachkenntnisse und das entsprechende Werkzeug zur Wartung Ihres Fahrzeugs verfügt, ist die emissionsrelevante Gewährleistung nicht an die Beauftragung ei- nes Can-Am On-Road-Vertragshändlers bzw. ein anderes mit BRP in Geschäfts- beziehung stehendes Unternehmen gebunden. Für die richtige Wartung ist der Eigentümer verantwortlich. Ein Gewährleistungs- anspruch kann unter anderem dann verweigert werden, wenn das Problem vom Eigentümer oder Bootsführer durch nicht ordnungsgemäße Wartung oder Nut-...
  • Seite 129 WARTUNGSPLAN E E x x t t r r e e m m s s t t a a u u b b i i g g e e o o d d e e r r n n a a s s s s e e B B e e d d i i n n g g u u n n g g e e n n – – R R i i c c h h t t l l i i n n i i e e n n z z u u r r M M o o t t o o r r l l u u f f t t f f i i l l t t e e r r w w a a r r t t u u n n g g Die Wartung des Motorluftfilters und des CVT-Luftfilters sollte an die Fahrbedin- gungen angepasst werden.
  • Seite 130 WARTUNGSPLAN Der Wartungsplan zeigt die Punkte an, die auf der Grundlage von 2 Kriterien be- handelt werden müssen, je nachdem, was zuerst eintritt: – Kalenderzeit – Kilometerstand. Ihre Fahrgewohnheiten bestimmen die Kriterien, nach denen Sie sie richten soll- ten. Zum Beispiel: –...
  • Seite 131 WARTUNGSPLAN R R e e g g e e l l m m ä ä ß ß i i g g e e E E i i n n f f a a h h r r e e n n W W a a r r t t u u n n g g N N a a c c h h d d e e m m 1 1 .
  • Seite 132 WARTUNGSPLAN R R e e g g e e l l m m ä ä ß ß i i g g e e E E i i n n f f a a h h r r e e n n W W a a r r t t u u n n g g N N a a c c h h d d e e m m 1 1 .
  • Seite 133 WARTUNGSPLAN R R e e g g e e l l m m ä ä ß ß i i g g e e E E i i n n f f a a h h r r e e n n W W a a r r t t u u n n g g N N a a c c h h d d e e m m 1 1 .
  • Seite 134 W W a a r r t t u u n n g g s s a a u u f f z z e e i i c c h h n n u u n n g g e e n n Schicken Sie eine Kopie des Wartungsberichts an BRP, falls notwendig.
  • Seite 135 WARTUNGSPLAN S S e e r r v v i i c c e e Wartungsplan: siehe Abschnitt „Wartungsinformationen“ in dieser Bedienungsanleitung S S e e r r v v i i c c e e Kilometerstand Unterschrift/Druckschrift: / km: Geschäftszei ten: Date:...
  • Seite 136 WARTUNGSPLAN S S e e r r v v i i c c e e Hinweise: Wartungsplan: siehe Abschnitt „Wartungsinformationen“ in dieser Bedienungsanleitung...
  • Seite 137 WARTUNGSPLAN S S e e r r v v i i c c e e Kilometerstand Unterschrift/Druckschrift: / km: Geschäftszei ten: Date: Händler-Nr.: Hinweise: Wartungsplan: siehe Abschnitt „Wartungsinformationen“ in dieser Bedienungsanleitung S S e e r r v v i i c c e e Kilometerstand Unterschrift/Druckschrift: / km:...
  • Seite 138 WARTUNGSPLAN S S e e r r v v i i c c e e Kilometerstand Unterschrift/Druckschrift: / km: Geschäftszei ten: Date: Händler-Nr.: Hinweise: Wartungsplan: siehe Abschnitt „Wartungsinformationen“ in dieser Bedienungsanleitung S S e e r r v v i i c c e e Kilometerstand Unterschrift/Druckschrift: / km:...
  • Seite 139 WARTUNGSPLAN S S e e r r v v i i c c e e Kilometerstand Unterschrift/Druckschrift: / km: Geschäftszei ten: Date: Händler-Nr.: Hinweise: Wartungsplan: siehe Abschnitt „Wartungsinformationen“ in dieser Bedienungsanleitung S S e e r r v v i i c c e e Kilometerstand Unterschrift/Druckschrift: / km:...
  • Seite 140: Empfohlenes Xps

    W W A A R R T T U U N N G G S S M M A A ß ß N N A A H H M M E E N N Dieser Abschnitt enthält Anweisungen nicht von der eingeschränkten BRP über grundlegende Garantie abgedeckt.
  • Seite 141 WARTUNGSMAßNAHMEN 10. Überprüfen Sie den Motorölstand W W A A R R N N U U N N G G am Messstab. Er sollte bis an die A A b b g g a a s s e e n n t t h h ä ä l l t t g g i i f f t t i i g g e e s s K K o o h h l l e e n n m m o o - - obere Markierung oder zumindest n n o o x x i i d d , , d d a a s s s s i i c c h h i i n n e e i i n n e e m m g g e e s s c c h h l l o o s s - - bis in die Nähe reichen.
  • Seite 142 WARTUNGSMAßNAHMEN W W A A R R N N U U N N G G H H I I N N W W E E I I S S A A b b g g a a s s e e n n t t h h ä ä l l t t g g i i f f t t i i g g e e s s K K o o h h l l e e n n m m o o - - M M o o t t o o r r ö...
  • Seite 143 WARTUNGSMAßNAHMEN 10. Entfernen Sie den magnetischen H H I I N N W W E E I I S S Ölablaufstopfen und entsorgen Sie A A b b l l a a u u f f s s c c h h r r a a u u b b e e n n d d i i c c h h t t r r i i n n g g e e u u n n d d den Dichtring.
  • Seite 144 WARTUNGSMAßNAHMEN H H I I N N W W E E I I S S V V e e r r g g e e w w i i s s s s e e r r n n S S i i e e s s i i c c h h , , d d a a s s s s d d i i e e Ö...
  • Seite 145 WARTUNGSMAßNAHMEN D D e e n n L L u u f f t t f f i i l l t t e e r r u u n n t t e e r r s s u u c c h h e e n n Prüfen Sie den Luftfilter auf Ver- schmutzung und Beschädigung.
  • Seite 146 WARTUNGSMAßNAHMEN Vergewissern Sie sich, dass der Ring, Empfohlenes XPS-Kühlmittel auf dem das Luftfilter liegt, flach ist und gut sitzt, bevor Sie das Luftfilter Langzeit-Kühlmittel, vorgemischt einsetzen. Falls das empfohlene XPS- Sicherstellen, dass der Luftfilter richtig Erzeugnis nicht verfügbar ist ausgerichtet ist. Verwenden Sie ein silikatarmes, N N O O T T I I Z Z : : langlebiges und vorgemischtes...
  • Seite 147 WARTUNGSMAßNAHMEN vermeiden Sie das Verschütten von Flüssigkeit. N N i i c c h h t t ü ü b b e e r r f f ü ü l l l l e e n n . . 6. Stoppen Sie das Hinzufügen der Kühlflüssigkeit sobald diese im Rohr sichtbar wird.
  • Seite 148: Batterie

    WARTUNGSMAßNAHMEN über einen längeren Zeitraum ange- schlossen bleiben, ohne dass die Bat- terie beschädigt wird. Befolgen Sie stets die mit dem Ladegerät mitgelie- ferten Anleitungen, wenn es um die Ladezeit geht. H H I I N N W W E E I I S S B B e e f f o o l l g g e e n n S S i i e e d d i i e e m m i i t t d d e e m m L L a a d d e e g g e e - - 1.
  • Seite 149: Antriebsriemen

    WARTUNGSMAßNAHMEN 6. Trennen Sie zuerst das SCHWAR- ZE (-) Kabel. H H I I N N W W E E I I S S T T r r e e n n n n e e n n S S i i e e s s t t e e t t s s d d a a s s S S C C H H W W A A R R - - Z Z E E ( ( - - ) ) K K a a b b e e l l z z u u e e r r s s t t , , u u m m S S c c h h ä...
  • Seite 150 Die Reifen wurden speziell für dieses Riemen dann ersetzt werden muss. Fahrzeug entwickelt. Benutzen Sie Schäden in der Mitte des Riemens er- nur von BRP empfohlene Radialrei- fordern letztendlich einen Riemenaus- fen, die nur bei einem Can-Am On-- tausch, aber wenn Risse bis zum Road-Vertragshändler bestellt werden...
  • Seite 151 WARTUNGSMAßNAHMEN Wenn das Hinterrad entfernt oder er- R R e e i i f f e e n n s s c c h h ä ä d d e e n n setzt wurde, tun Sie Folgendes: Prüfen Sie alle Reifen auf –...
  • Seite 152 R R E E I I F F E E N N P P R R O O F F I I L L A A B B N N U U T T Z Z U U N N G G Ihr Name und Ihre Adresse bekannt 1. Anzeiger der Profilabnutzungsgrenze sind. Als Fahrzeughersteller führt BRP einen Datensatz über die Rei- A. Richtige Profiltiefe fen-Identifizierungsnummer (T.I.N.) in B. Mindestprofiltiefe, Reifen ersetzen Verbindung mit der Fahrzeug-Identifi- zierungsnummer (V.I.N.) (siehe Fahr-...
  • Seite 153 WARTUNGSMAßNAHMEN Prüfen Sie den Bremsflüssigkeits- stand wie folgt: 1. Stellen Sie das Fahrzeug auf einer festen, ebenen Oberfläche ab. 2. Nehmen Sie rechts die seitliche Wartungsabdeckung und die Sei- tenverkleidung Siehe Karosserieteile . 3. Prüfen Sie den Bremsflüssigkeits- 1. Einfülldeckel stand im Behälter.
  • Seite 154 WARTUNGSMAßNAHMEN – Das Bremspedal auf schwammige L L i i n n i i e e n n a a u u f f d d e e r r T T e e s s t t f f l l ä ä c c h h e e Betätigung;...
  • Seite 155 WARTUNGSMAßNAHMEN 2. Lassen Sie den Fahrer auf dem Fahrersitz Platz nehmen. 3. Wählen Sie das F F e e r r n n -licht aus. 4. Die Höheneinstellung ist richtig, wenn der Brennpunkt (hellster Punkt) des Scheinwerferstrahls zwischen den oberen Linien liegt. 1.
  • Seite 156 WARTUNGSMAßNAHMEN T T Y Y P P I I S S C C H H – – R R E E C C H H T T E E S S E E I I T T E E D D A A R R G G E E S S T T E E L L L L T T 1.
  • Seite 157: F F A A H H R R Z Z E E U U G G P P F F L L E E G G E E

    F F A A H H R R Z Z E E U U G G P P F F L L E E G G E E F F a a h h r r z z e e u u g g r r e e i i n n i i g g e e n n Sie die Anweisungen des Herstel- ler's genau.
  • Seite 158 FAHRZEUGPFLEGE O O b b e e r r f f l l ä ä E E m m p p f f e e h h l l u u n n g g c c h h e e Nur nicht Glanzla schleifenden,...
  • Seite 159 Fahrzeug in und die Drehpunkte von allen einem guten Zustand zu erhalten. Hebeln. 8. Alle Staufächer schließen und BRP empfiehlt eine vollständige Vor- verriegeln. bereitung zur Lagerung durch einen 9. Das Fahrzeug mit luftdurchlässi- Can-Am On-Road-Vertragshändler, gem Material (z.
  • Seite 160: Lagerung

    LAGERUNG UND VORBEREITUNG AUF DIE SAISON Diese Seite wurde absichtlich leer gelassen...
  • Seite 161 R R E E P P A A R R A A T T U U R R E E N N U U N N T T E E R R W W E E G G S S...
  • Seite 162: D D I I A A G G N N O O S S E E - - L L E E I I T T F F A A D D E E N N

    D D I I A A G G N N O O S S E E - - L L E E I I T T F F A A D D E E N N Zündschalter in der OFF-Stellung. H H I I N N W W E E I I S S –...
  • Seite 163 DIAGNOSE-LEITFADEN Can-Am On-Road-Vertragshändler. 2 2 . . M M o o t t o o r r d d r r e e h h t t , , s s t t a a r r t t e e t t a a b b e e r r n n i i c c h h t t Zu wenig Kraftstoff vorhanden.
  • Seite 164: M M E E L L D D U U N N G G E E N N A A U U F F D D E E M M M M U U L L T T I I F F U U N N K K T T I I O O N N S S - - A A N N Z Z E E I I G G E E I I N N S S T T R R U U M M E E N N T T

    M M E E L L D D U U N N G G E E N N A A U U F F D D E E M M M M U U L L T T I I F F U U N N K K T T I I O O N N S S - - A A N N Z Z E E I I G G E E I I N N S S T T R R U U M M E E N N T T Wichtige Informationen über den Zustand des Fahrzeugs werden auf dem Multi- funktions-Anzeigeinstrument angezeigt.
  • Seite 165 MELDUNGEN AUF DEM MULTIFUNKTIONS-ANZEIGEINSTRUMENT Anzeige Digitale Ursache VORGEHENSWEISE leuchte(n) Warnung – Luftdruck in der Luftfeder prüfen – Positionssensor der hinteren Aufhängung prüfen Fehlfunktion – Lassen Sie das Fahrzeug zum nächstgelegenen pneumati KEINE Can-Am schen On-Road-Vertragshändler Federung transportieren, um die Kalibrierung der Min/ Max-Werte für die Luftfederung prüfen zu lassen.
  • Seite 166 Öldruck korrigieren Sie diesen (siehe Wartungsverfahren). *Bei NOTLAUF empfiehlt Ihnen BRP, das Fahrzeug abtransportieren zu lassen. Wenn Sie das Fahrzeug im Modus NOTLAUF verwenden, vermeiden Sie abrup- te Bewegungen und lassen Sie Ihr Fahrzeug sofort vom nächsten Can-Am On-- Road-Vertragshändler warten, bevor Sie wieder fahren. Im Modus NOTLAUF werden die Motordrehzahl und somit die Höchstgeschwindigkeit begrenzt.
  • Seite 167 MELDUNGEN AUF DEM MULTIFUNKTIONS-ANZEIGEINSTRUMENT Meldung/ Anzeige Ursache VORGEHENSWEISE Warnung – Prüfen Sie auf Undichtigkeiten. – Prüfen Sie den Kühlmittelfüllstand und korrigieren Sie ihn (siehe Wartungsverfahren). – Luftdruck in der Luftfeder prüfen – Positionssensor der hinteren Aufhängung prüfen Fehlfunktion – Lassen Sie das Fahrzeug FEHLER zum nächstgelegenen pneumati...
  • Seite 168: Vorgehensweise

    Sie diesen ANHALTEN (siehe Wartungsverfahren). *Bei NOTLAUF empfiehlt Ihnen BRP, das Fahrzeug abtransportieren zu lassen. Wenn Sie das Fahrzeug im Modus NOTLAUF verwenden, vermeiden Sie abrup- te Bewegungen und lassen Sie Ihr Fahrzeug sofort vom nächsten Can-Am On-- Road-Vertragshändler warten, bevor Sie wieder fahren. Im Modus NOTLAUF werden die Motordrehzahl und somit die Höchstgeschwindigkeit begrenzt.
  • Seite 169 Verwendung eines BRP Anhängers) w w e e r r d d e e n n .
  • Seite 170 WAS IST UNTER DEN FOLGENDEN UMSTÄNDEN ZU TUN mit der POSITIVEN (+) Klemme Batterieladegerät (siehe Unterab- der Fremdstartbatterie. schnitt WARTUNGSVERFAH- 10. Schließen Sie ein Ende REN ) oder von einer qualifizierten SCHWARZEN (-) Fremdstartka- Servicewerkstatt vollständig bels an die NEGATIVE (-) Klemme aufladen.
  • Seite 171: A A U U S S W W E E C C H H S S E E L L N N E E I I N N E E R R L L A A M M P P E E

    A A U U S S W W E E C C H H S S E E L L N N E E I I N N E E R R L L A A M M P P E E L L e e u u c c h h t t e e n n Wenn eine Leuchte am Fahrzeug nicht mehr funktioniert, ersetzen Sie...
  • Seite 172 AUSWECHSELN EINER LAMPE S S - - M M O O D D E E L L L L E E - - V V O O R R N N L L I I M M I I T T E E D D - - M M O O D D E E L L L L E E - - H H I I N N T T E E N N 1.
  • Seite 173 AUSWECHSELN EINER LAMPE F F 3 3 – – J J a a p p a a n n i i s s c c h h e e M M o o d d e e l l l l e e S S - - M M O O D D E E L L L L E E - - H H I I N N T T E E N N 1.
  • Seite 174 AUSWECHSELN EINER LAMPE T T - - M M O O D D E E L L L L E E - - V V O O R R N N T T - - M M O O D D E E L L L L E E - - H H I I N N T T E E N N 1.
  • Seite 175 AUSWECHSELN EINER LAMPE 2. Entfernen Sie die Halteschrauben, die die oberen Leisten am Fahr- zeug sichern. 6. Bauen Sie die Anzeige ab, indem Sie die Haltezungen zusammen- drücken Stecker abziehen. 3. Lösen Sie die Befestigungsschrau- be unter dem Konsolenbug. 4. Öffnen Sie den oberen Teil des Bugs, drehen Sie ihn dann nach vorne.
  • Seite 176 AUSWECHSELN EINER LAMPE 1. Konsolenelement T T Y Y P P I I S S C C H H 11. Scheinwerferstecker abziehen. 1. Anzeigeinstrumentenabstützung 2. Halteschrauben an der oberen Schiene 3. Halteschrauben Konsolenverkleidung 8. Nehmen Sie die Schlüsselschal- terabdeckung ab. 12.
  • Seite 177 AUSWECHSELN EINER LAMPE 15. Bauen Sie die Gehäuseabdeckung wieder ein. 16. Installieren Sie die Steckverbin- dung auf die Glühbirne. 17. Bauen Sie die Teile in umgekehr- ter Reihenfolge ihrer Demontage wieder richtig an. S S c c h h e e i i n n w w e e r r f f e e r r – – F F e e r r n n l l i i c c h h t t ( ( F F 3 3 S S ) ) 1.
  • Seite 178 AUSWECHSELN EINER LAMPE T T Y Y P P I I S S C C H H 1. Lösen Sie die Befestigungsschraube. 5. Drehen Befestigungs- schrauben heraus und bauen Sie die Anzeigenverkleidung ab. 1. Anzeigeinstrument ausbauen 2. Abklemmen 7. Entfernen Sie auf beiden Seiten Halteschrauben Anzeigenhalterung.
  • Seite 179 AUSWECHSELN EINER LAMPE 9. Nehmen Sie die Schalterblende 12. Ziehen Sie die Gehäuseabde- ckung heraus. 1. Schalterblende 1. Gehäusekappe 10. Entfernen 13. Öffnen Sie die Rückholfeder an Konsolenabdeckung. der Glühbirne 1. Konsolenelement 1. Rückholfeder der Glühlampe 11. Scheinwerferstecker abziehen. 2. Glühlampengehäuse...
  • Seite 180 AUSWECHSELN EINER LAMPE 2. Entfernen seitlichen Wartungsabdeckungen. 1. Rückholfeder der Glühlampe 2. Glühlampengehäuse 14. Schrauben Sie die neue Glühbirne ein und sichern Sie sie mit der Rückholfeder. W W A A R R N N U U N N G G D D u u r r c c h h u u n n s s a a c c h h g g e e m m ä...
  • Seite 181 AUSWECHSELN EINER LAMPE 6. Entfernen 10. Ziehen Sie die Gummiabdeckung Lautsprecherverkleidung. des Gehäuses heraus. 7. Entfernen seitliche Konsolenverkleidung. 1. Gehäusekappe 11. Öffnen Sie die Rückholfeder an der Glühbirne 8. Montieren Sie den Scheinwerfer 1. Rückholfeder der Glühlampe 2. Glühlampengehäuse 1. Halteschraube für Bremssattel 9.
  • Seite 182 AUSWECHSELN EINER LAMPE F F a a h h r r t t r r i i c c h h t t u u n n g g s s a a n n z z e e i i g g e e r r v v o o r r n n - - A A u u s s t t a a u u s s c c h h d d e e r r G G l l ü...
  • Seite 183: Satteltaschen

    AUSWECHSELN EINER LAMPE H H I I N N W W E E I I S S Z Z i i e e h h e e n n S S i i e e d d i i e e S S c c h h r r a a u u b b e e n n b b e e i i d d e e r r I I n n s s t t a a l l l l a a t t i i o o n n m m i i t t d d e e r r H H a a n n d d a a n n .
  • Seite 184 AUSWECHSELN EINER LAMPE 3. Entfernen Glühlampe durch Hineindrücken und gleich- zeitiges Drehen gegen Uhrzeigersinn. 4. Montieren Sie eine neue Glühlam- pe, indem Sie diese hineindrücken und gleichzeitig im Uhrzeigersinn drehen. 5. Montieren Sie den Sitz. T T u u n n d d L L i i m m i i t t e e d d M M o o d d e e l l l l e e 1.
  • Seite 185 AUSWECHSELN EINER LAMPE gleichzeitiges Drehen gegen den Uhrzeigersinn. 1. Glühlampe 3. Montieren Sie eine neue Lampe, indem Sie diese hineindrücken und gleichzeitig im Uhrzeigersinn drehen. 4. Bestätigen Sie, dass die Leuchte funktioniert. 5. Befestigen Lichtabdeckung. T T u u n n d d L L i i m m i i t t e e d d M M o o d d e e l l l l e e Bei den Positionsleuchten kommen Leuchtdioden (LED) zum Einsatz.
  • Seite 186: E E R R S S E E T T Z Z E E N N E E I I N N E E R R S S I I C C H H E E R R U U N N G G

    E E R R S S E E T T Z Z E E N N E E I I N N E E R R S S I I C C H H E E R R U U N N G G Wenn ein elektrischer Verbraucher B B e e s s c c h h r r e e i i b b u u n n g g d d e e r r am Fahrzeug nicht mehr funktioniert,...
  • Seite 187: Ersetzen Einer Sicherung

    ERSETZEN EINER SICHERUNG R R e e c c h h t t e e r r S S i i c c h h e e r r u u n n g g s s k k a a s s t t e e n n L L i i n n k k e e r r J J - - K K a a s s t t e e n n - - S S i i c c h h e e r r u u n n g g s s k k a a s s t t e e n n S S I I C C H H E E R R U U N N G G E E N N –...
  • Seite 188 ERSETZEN EINER SICHERUNG Beur Siche Beschreibung rung lung Kühlventilator 30 A Zubehör 40 A TCM-Magnete 20 A Abblendlicht 30 A H H I I N N W W E E I I S S Fernlicht 20 A W W e e c c h h s s e e l l n n S S i i e e k k e e i i n n e e d d u u r r c c h h g g e e - - b b r r a a n n n n t t e e S S i i c c h h e e r r u u n n g g a a u u s s .
  • Seite 189 ERSETZEN EINER SICHERUNG H H I I N N W W E E I I S S W W e e n n n n e e i i n n e e S S i i c c h h e e r r u u n n g g m m i i t t h h ö ö h h e e - - r r e e m m N N e e n n n n s s t t r r o o m m b b e e n n u u t t z z t t w w i i r r d d , , k k a a n n n n d d i i e e s s z z u u e e r r n n s s t t h h a a f f t t e e n n S S c c h h ä...
  • Seite 190: T T R R A A N N S S P P O O R R T T I I E E R R E E N N D D E E S S F F A A H H R R Z Z E E U U G G S S

    T T R R A A N N S S P P O O R R T T I I E E R R E E N N D D E E S S F F A A H H R R Z Z E E U U G G S S Wenn das Fahrzeug transportiert wer- den muss, sollte es auf einem Tiefla- deanhänger mit geeigneter Größe...
  • Seite 191 TRANSPORTIEREN DES FAHRZEUGS M M O O N N T T A A G G E E D D E E S S H H I I N N T T E E R R R R A A D D S S – – N N O O R R M M A A L L 1.
  • Seite 192 TRANSPORTIEREN DES FAHRZEUGS Diese Seite wurde absichtlich leer gelassen...
  • Seite 193 T T E E C C H H N N I I S S C C H H E E I I N N F F O O R R M M A A T T I I O O N N E E N N...
  • Seite 194: F F A A H H R R Z Z E E U U G G I I D D E E N N T T I I F F I I K K A A T T I I O O N N

    F F A A H H R R Z Z E E U U G G I I D D E E N N T T I I F F I I K K A A T T I I O O N N J J a a p p a a n n Die Hauptkomponenten Ihres Fahr- zeugs (Motor und Rahmen) werden...
  • Seite 195: Motor-Identifizierungsnummer

    FAHRZEUGIDENTIFIKATION M M o o t t o o r r - - I I d d e e n n t t i i f f i i z z i i e e r r u u n n g g s s n n u u m m - - INFORMATIONEN ZUR EMISSIONSBEGRENZUNG DES FAHRZEUGS BOMBARDIER RECREATIONAL PRODUCTS INC.
  • Seite 196 FAHRZEUGIDENTIFIKATION P P l l a a t t z z i i e e r r u u n n g g d d e e r r K K o o n n f f o o r r m m i i t t ä ä t t s s k k e e n n n n z z e e i i c c h h n n u u n n g g h h i i n n s s i i c c h h t t l l i i c c h h d d e e r r I I n n f f r r a a s s t t r r u u k k t t u u r r f f ü...
  • Seite 197 G G E E S S E E T T Z Z L L I I C C H H E E B B E E S S T T I I M M M M U U N N G G E E N N Z Z U U R R R R E E G G E E L L U U N N G G D D E E R R G G E E R R Ä...
  • Seite 198 D D I I G G I I T T A A L L C C O O D D I I E E R R T T E E S S H H O O C C H H F F R R E E Q Q U U E E N N Z Z S S I I C C H H E E R R H H E E I I T T S S S S Y Y S S T T E E M M ( ( R R F F D D . . E E . . S S .
  • Seite 199 I I N N F F O O R R M M A A T T I I O O N N E E N N Z Z U U R R M M U U L L T T I I F F U U N N K K T T I I O O N N S S A A N N Z Z E E I I G G E E ( ( G G R R O O ß ß E E P P A A N N O O R R A A M M A A - - L L C C D D - - A A N N Z Z E E I I G G E E M M I I T T 7 7 , , 8 8 Z Z O O L L L L B B R R E E I I T T E E ) ) T T e e c c h h n n i i s s c c h h e e I I n n f f o o r r m m a a t t i i o o n n e e n n susceptible d'en compromettre le...
  • Seite 200 INFORMATIONEN ZUR MULTIFUNKTIONSANZEIGE (GROßE PANORAMA-LCD-ANZEIGE MIT 7,8 ZOLL BREITE) Funkverkehrsgesetzes (Radio Law) ( ) und des japanischen Fernmel- degesetzes (Telecommunications Business Law) ( ). Dieses Gerät darf nicht verändert werden (an- 03473-18-04473 sonsten verliert die gewährte Bezeich- nungsnummer ihre Gültigkeit). Este equipamento opera em caráter E E u u r r o o p p a a secundário, isto é, não tem direito a...
  • Seite 201 INFORMATIONEN ZUR MULTIFUNKTIONSANZEIGE (GROßE PANORAMA-LCD-ANZEIGE MIT 7,8 ZOLL BREITE) Hiermit erklärt Robert Bosch LLC, dass der Funkanlagentyp VIPHI2BT der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: eu-doc. bosch.com Le soussigné, Robert Bosch LLC, déclare que l'équipement radioélectrique du type VIPHI2BT est conforme à la directive 2014/53/UE.
  • Seite 202 INFORMATIONEN ZUR MULTIFUNKTIONSANZEIGE (GROßE PANORAMA-LCD-ANZEIGE MIT 7,8 ZOLL BREITE) Aš, Robert Bosch LLC, patvirtinu, kad radijo įrenginių tipas VIPHI2BT atitinka Direktyvą 2014/53/ES. Visas ES atitikties deklaracijos tekstas prieinamas šiuo interneto adresu: eu-doc.bosch.com Ar šo Robert Bosch LLC deklarē, ka radioiekārta VIPHI2BT atbilst Direktīvai 2014/53/ES. Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams šādā...
  • Seite 203 T T E E C C H H N N I I S S C C H H E E D D A A T T E E N N...
  • Seite 204 T T E E C C H H N N I I S S C C H H E E D D A A T T E E N N Aufgrund seiner anhaltenden Verpflichtung zu Qualität und Innovation behält sich BRP das Recht vor, jederzeit Änderungen an Design und Spezifikationen und/oder Ergänzungen oder Verbesserungen seiner Produkte vorzunehmen, oh- ne sich selbst zu verpflichten, diese in zuvor gefertigte Produkte einzubauen.
  • Seite 205: Elektrisches System

    TECHNISCHE DATEN GETRIEBE Sequentielles, elektronisches 6-Gang (SE6) Getriebe mit ferngesteuerter, elektronischer Rückwärtsgangsperre. KÜHLSYSTEM Flüssigkeitskühlung, Doppelkühlung mit Kühlerlüftern Siehe Empfohlenes Motorkühlmittel im Abschnitt Wartungsverfahren dieser Kühlmittel Anleitung Kapazität 4,2 l (1,1 gal (liq.,US)) ELEKTRISCHES SYSTEM Elektronische Zündung mit Zündsystem Doppelspule Zündeinstellung Nicht einstellbar Menge NGK MR7BI-8 (Iridium) oder ein...
  • Seite 206 TECHNISCHE DATEN ELEKTRISCHES SYSTEM Abblendlicht: Halogen, 2 x 55 W (Typ H7) Alle Modelle außer den T- und 2 x 5/21 W Limited- Modellen für Japan 2X 0,26 W/2,4 W T-Modelle Limited- Modelle - Rückleuchte/Bremsleuchte 2X 0,26 W/2,4 W + 0,14 W/2,6 W Nordameri Alle Limited-...
  • Seite 207 TECHNISCHE DATEN ELEKTRISCHES SYSTEM Alle sonstigen 2 x 5 W Modelle 10 W Nummernschildleuchte Limited Rückfahrleuchte 21 W Siehe Sicherungen in Sicherungen Austauschen einer Sicherung KRAFTSTOFFSYSTEM Elektronische Mehrpunkt-Kraftstoffeinspritzung Kraftstoff (EFI) mit ETC (elektronische förderung Drosselsteuerung) Einzeldrosselklappengehäuse (54 mm) mit einem Auslöser Kraftstoff Elektrisches Modul im pumpe...
  • Seite 208: Vordere Aufhängung

    TECHNISCHE DATEN LENKUNG Dynamische Servolenkung (DPS) VORDERE AUFHÄNGUNG Doppelquerlenker mit Aufhängungstyp Stabilisatorstange Federweg 129 mm (5,1 Zoll) Menge Kayaba Gasdruck S-Modelle Stoßdämp Alle SACHS "Big Bore" (großer sonstigen Durchmesser) Modelle Alle Modelle Einstellung Federvorspannung Gewinderinge außer STD-Mo delle HINTERE AUFHÄNGUNG Luftfederung mit manueller Druckanpassung T-Modelle...
  • Seite 209 TECHNISCHE DATEN BREMSEN Fußbetätigtes, vollintegriertes, hydraulisches 3-Rad-Bremssystem mit ABS und Duale 270 mm (11 in) feste Scheiben, radial montierte Vordere Bremse Brembo-Monoblöcke mit 4 Kolbenbremssätteln, 2-Beläge Einzelne 270 mm (11 in) Scheibe Hintere Bremse mit 1 Kolben-Schwimmsattel mit integrierter Feststellung Kapazität 480 ml (16,2 fl oz (US)) Bremsflüs...
  • Seite 210: Abmessungen

    TECHNISCHE DATEN FELGEN 381 x 127 mm Größe Vorn (15 x 5 Zoll) (Durchmes ser x 381 x 178 mm Breite) Hinten (15 x 7 Zoll) 109 ± 4 Nm Drehmoment vordere Radmuttern (80 ± 3 lbf-ft) 225 ± 15 Nm Drehmoment Mutter hintere Radachse (166 ±...
  • Seite 211 TECHNISCHE DATEN GEWICHT UND BELADUNG Vorderes Kapazität 24,4 l (6,45 gal (liq.,US)) Aufbewah Maximale Zuladung 6,8 kg (15 lb) rungsfach Fassungsvermögen der rechten 26 l (6,87 gal (liq.,US)) Satteltasche Satteltaschen (falls Fassungsvermögen der linken 24 l (6,34 gal (liq.,US)) vorhanden) Satteltasche Maximale Zuladung 6,8 kg (15 lb)
  • Seite 212 TECHNISCHE DATEN GEWICHT UND BELADUNG Maximal zulässige Stützlast 18 kg (40 lb) Maximal zulässige Anhängelast (Anhänger und 182 kg (400 lb) dessen Zuladung)
  • Seite 213 G G E E W W Ä Ä H H R R L L E E I I S S T T U U N N G G...
  • Seite 214 Garantie enthalten ist. Falls dies je- doch erfolgt ist, wird sie gegenüber BRP nicht durchsetzbar sein. BRP behält sich das Recht vor, diese eingeschränkte Garantie jederzeit zu modi- fizieren, wobei vorausgesetzt wird, dass eine solche Modifizierung nicht die an- wendbaren Garantiebedingungen für die Produkte ändert, die während der...
  • Seite 215 EINGESCHRÄNKTE GARANTIE VON BRP – USA UND KANADA: CAN-AM ® SPYDER ® FAHRZEUGSERIE 2023 – Ersatz für Verbrauchsmittel bei der routinemäßigen Wartung, z. B. Öl, Schmiermittel, Flüssigkeiten, Filter und Zündkerzen; – Normaler Verschleiß, z. B. Verschleiß der Reifen, der Batterie, der Generator- bürsten, der Scheinwerfer und Lampen, der Kupplungsscheiben und -beläge,...
  • Seite 216 Nutzung oder bei gewerblicher Nutzung nicht übernehmen, wenn die vorstehen- den Bedingungen nicht erfüllt sind. Solche Einschränkungen sind erforderlich, damit BRP sowohl die Sicherheit seiner Produkte als auch die Sicherheit seiner Kunden und der Öffentlichkeit schützen kann. 6 6 . . W W a a s s z z u u t t u u n n i i s s t t , , u u m m G G a a r r a a n n t t i i e e d d e e c c k k u u n n g g z z u u e e r r h h a a l l t t e e n n Der Kunde darf nach Auftreten eines abnormalen Zustandes das Produkt nicht weiter benutzen.
  • Seite 217 Gebühren, einschließlich solche, die durch Regierun- gen, Staaten, Hoheitsgebiete und ihre jeweiligen Behörden erhoben werden, entstehen. BRP behält sich das Recht vor, Produkte von Zeit zu Zeit zu verändern, ohne dass eine Verpflichtung eingegangen wird, bisher hergestellte Produkte zu modifizieren.
  • Seite 218 (Kühlmittel), Druck- fen oder andere Sanktionen tragen und Temperatursensor, muss (einschließlich der Verwei- Sauerstoffsensoren gerung des Rechts, das Produkt zu nutzen), wird BRP die Nichtent- Auspuffsystem sprechung kostenfrei für den Ei- – Hauptauspuff (enthält Katalysator), gentümer beheben; außer, wenn Abgaskrümmer das Produkt länger als 5 Jahre...
  • Seite 219 Produkts. dem sich das Produkt befindet, all- gemein verfügbar ist, es sei denn, Unter der Emissions-Leistungsgaran- die schriftlichen Anweisungen für tie haftet BRP für die gesamten Kos- ordnungsgemäße Wartung und geltend gemachten Verwendung bestimmen, dass die- Schadensbehebung für ein Produkt,...
  • Seite 220 (aus Gründen, die nicht dem Liegt ein Garantieanspruch vor, wird Produkteigentümer zuzuschreiben BRP jedes Teil oder Bauteil mit einem sind, oder aufgrund von Ereignissen, Material- oder Verarbeitungsfehler, die außerhalb der Kontrolle von BRP der zur Erhöhung der Motoremission oder einem Can-Am On-Road-Vert- eines regulierten Schadstoffes führt,...
  • Seite 221 G G E E R R Ä Ä U U S S C C H H E E M M I I S S S S I I O O N N S S - - G G E E W W Ä Ä H H R R L L E E I I S S T T U U N N G G Bombardier Recreational Products Inc. („BRP“) garantiert dem Endver- braucher und jedem nachfolgenden Käufer, dass dieses neue Produkt, zum Verkaufszeitpunkt so konstruiert, gebaut und ausgestattet war, dass es alle maßgeblichen bundesstaatlichen...
  • Seite 222 Die Luftreinhaltungskommission Kali- verweigern. forniens („California Air Resources – Sie sind dafür verantwortlich, Ihr Board“) und BRP US Inc. („BRP“) Fahrzeug von einem BRP Händler möchten Ihnen im Folgenden die Ge- begutachten zu lassen, sobald ein währleistung für das Abgasregelsys- Problem auftritt.
  • Seite 223 Fahrzeug an den Erstkunden gen Austauschpunkt aus, wird das (der kein autorisierter Händler ist) ge- Teil von BRP repariert oder er- liefert wird oder an dem Tag, an dem setzt. Für alle im Rahmen der Ga- es zum ersten Mal als „Vorführmodell"...
  • Seite 224 G G a a r r a a n n t t i i e e a a u u s s s s c c h h l l ü ü s s s s e e : : 7. BRP haftet für Schäden an ande-...
  • Seite 225 GARANTIEERKLÄRUNG ZUR ABGASREGELUNG IN KALIFORNIEN – Motorsteuerung (ECM), Kabel- baum des Motors, Zündspulen, Zündkerzen (nur bis zum ersten Wartungsaustausch abgedeckt), Geräuschsensor (Klopfsensor), Nockenwellen-Positionssensor, Temperatursensor (Kühlmittel), Druck- und Temperatursensor, Sauerstoffsensoren. A A u u s s p p u u f f f f s s y y s s t t e e m m –...
  • Seite 226 1 1 . . U U m m f f a a n n g g d d e e r r b b e e s s c c h h r r ä ä n n k k t t e e n n G G a a r r a a n n t t i i e e Bombardier Recreational Products Inc. („BRP“) garantiert den Verkauf seiner 2023 Can-Am Spyder Fahrzeuge (die „Produkte“) zur Distribution von Can-Am...
  • Seite 227 Beteuerung, Geltendmachung oder Garantie in Bezug auf das Produkt zu erklären, die nicht in dieser beschränkten Garantie enthalten ist. Falls dies je- doch erfolgt ist, wird sie gegenüber BRP nicht durchsetzbar sein. BRP behält sich das Recht vor, diese Garantie jederzeit zu modifizieren, wobei vorausge- setzt wird, das eine solche Modifizierung nicht die anwendbaren Garantiebedin- gungen für die Produkte ändert, die während der Wirksamkeit dieser Garantie...
  • Seite 228 BESCHRÄNKTE GARANTIE VON BRP INTERNATIONAL: CAN-AM ® SPYDER ® FAHRZEUGSERIE 2023 – ’Neben- oder Folgeschäden, u. a. Ausgaben für Kraftstoff, Transport des Pro- dukts zum Vertragshändler und zurück, Reisezeit des Mechanikers, Anhän- gertransport oder Abschleppen, Lagerung, Telefon-, Mobiltelefon-, Fax- oder Telegrammgebühren, Miete oder dergleichen oder Austausch des Produkts...
  • Seite 229 Reparatur das Reparaturformular unterschreiben, damit diese unter die Garantie fällt. Alle infolge dieser beschränkten Garantie ausge- tauschten Teile gehen in das Eigentum von BRP über. Die Meldefrist richtet sich nach anwendbarer nationaler und lokaler Gesetzgebung in Ihrem Land.
  • Seite 230 Gebühren, einschließlich solche, die durch Regierun- gen, Staaten, Hoheitsgebiete und ihre jeweiligen Behörden erhoben werden, entstehen. BRP behält sich das Recht vor, Produkte von Zeit zu Zeit zu verbessern oder zu verändern, ohne dass eine Verpflichtung eingegangen wird, alle zuvor herge- stellte Produkte zu modifizieren.
  • Seite 231 1 1 . . U U m m f f a a n n g g d d e e r r b b e e s s c c h h r r ä ä n n k k t t e e n n G G a a r r a a n n t t i i e e Bombardier Recreational Products Inc. („BRP“) garantiert den Verkauf seiner 2023 Can-Am Spyder Fahrzeuge (die „Produkte“) zur Distribution von Can-Am...
  • Seite 232 Beteuerung, Geltendmachung oder Garantie in Bezug auf das Produkt zu erklären, die nicht in dieser beschränkten Garantie enthalten ist. Falls dies je- doch erfolgt ist, wird sie gegenüber BRP nicht durchsetzbar sein. BRP behält sich das Recht vor, diese Garantie jederzeit zu modifizieren, wobei vorausge- setzt wird, das eine solche Modifizierung nicht die anwendbaren Garantiebedin- gungen für die Produkte ändert, die während der Wirksamkeit dieser Garantie...
  • Seite 233 Land oder der Union von Ländern, in dem/denen der Verkauf zustande gekommen ist, zugelassen ist; – Die von BRP vorgeschriebene Inspektion vor der Auslieferung wurde beendet und durch den Käufer und den Vertragslieferanten/Vertragshändler doku- mentiert und vom Käufer unterzeichnet.
  • Seite 234 Regierungen, Staaten, Territorien und deren entsprechende Behörden erhoben werden. BRP behält sich das Recht vor, Produkte von Zeit zu Zeit zu verbessern oder zu verändern, ohne dass eine Verpflichtung eingegangen wird, alle zuvor herge- stellte Produkte zu modifizieren.
  • Seite 235 Wenn der Produkteignerstatus während des Garantiezeitraums übertragen wird, wird auch diese beschränkte Garantie unter Berücksichtigung ihrer Bedingungen übertragen und wird für die restliche Garantiezeit gültig bleiben, sofern BRP oder ein Vertriebspartner/Händler neben den Daten des neuen Eigentümers eine Be- stätigung des alten Eigentümers über den Eigentümerwechsel erhält.
  • Seite 236 Diese Seite wurde absichtlich leer gelassen...
  • Seite 237 K K U U N N D D E E N N I I N N F F O O R R M M A A T T I I O O N N E E N N...
  • Seite 238 – I I n n f f o o r r m m a a t t i i o o n n e e n n v v o o n n D D r r i i t t t t e e n n (z.
  • Seite 239 BRP unter p p r r i i v v a a c c y y o o f f f f i i c c e e r r @ @ b b r r p p .
  • Seite 240 DATENSCHUTZINFORMATIONEN Diese Seite wurde absichtlich leer gelassen...
  • Seite 241 w w w w w w . . b b r r p p . . c c o o m m Salg, marketing, ettermarked S S c c h h w w e e d d e e n n A A s s i i e e n n - - P P a a z z i i f f i i k k - - R R a a u u m m Spinnvägen 15 A A u u s s t t r r a a l l i i e e n n...
  • Seite 242 NORDAMERIKA Diese Seite wurde absichtlich leer gelassen...
  • Seite 243 Eigentümer mit dem Wechsel einverstanden ist. Die Benachrichtigung von BRP, auch nach Ablauf der eingeschränkten Garantie, ist sehr wichtig, da dies BRP ermöglicht, den Fahrzeugeigentümer bei Bedarf zu erreichen, zum Beispiel bei Einleitung von Rückrufen aus Sicherheitsgründen. Der Eigentümer ist für die Benachrichtigung von BRP verantwortlich.
  • Seite 244 ADRESSÄNDERUNG UND HALTERWECHSEL ADRESSÄNDERUNG EIGENTÜMERÄNDERUNG FAHRZEUG-IDENTIFIKATIONSNUMMER Modellnummer Fahrzeug-Identifizierungsnummer (V.I.N.) ALTE ADRESSE NAME ODER BISHERIGER HALTER: STRASSE WOHNUNG STADT STAAT/PROVINZ POSTLEITZAHL LAND TELEFON NEUE ADRESSE NAME ODER NEUER HALTER: STRASSE WOHNUNG STADT STAAT/PROVINZ POSTLEITZAHL LAND TELEFON E-MAIL-ADRESSE ADRESSÄNDERUNG EIGENTÜMERÄNDERUNG FAHRZEUG-IDENTIFIKATIONSNUMMER Modellnummer Fahrzeug-Identifizierungsnummer (V.I.N.) ALTE ADRESSE NAME...
  • Seite 245 ADRESSÄNDERUNG UND HALTERWECHSEL Diese Seite wurde absichtlich frei gelassen...
  • Seite 246 ADRESSÄNDERUNG UND HALTERWECHSEL ADRESSÄNDERUNG EIGENTÜMERÄNDERUNG FAHRZEUG-IDENTIFIKATIONSNUMMER Modellnummer Fahrzeug-Identifizierungsnummer (V.I.N.) ALTE ADRESSE NAME ODER BISHERIGER HALTER: STRASSE WOHNUNG STADT STAAT/PROVINZ POSTLEITZAHL LAND TELEFON NEUE ADRESSE NAME ODER NEUER HALTER: STRASSE WOHNUNG STADT STAAT/PROVINZ POSTLEITZAHL LAND TELEFON E-MAIL-ADRESSE ADRESSÄNDERUNG EIGENTÜMERÄNDERUNG FAHRZEUG-IDENTIFIKATIONSNUMMER Modellnummer Fahrzeug-Identifizierungsnummer (V.I.N.) ALTE ADRESSE NAME...
  • Seite 247 ADRESSÄNDERUNG UND HALTERWECHSEL Diese Seite wurde absichtlich frei gelassen...
  • Seite 248 ADRESSÄNDERUNG UND HALTERWECHSEL NOTIZEN:...
  • Seite 249 ADRESSÄNDERUNG UND HALTERWECHSEL NOTIZEN:...
  • Seite 250 ADRESSÄNDERUNG UND HALTERWECHSEL NOTIZEN:...
  • Seite 251 ADRESSÄNDERUNG UND HALTERWECHSEL NOTIZEN:...
  • Seite 252 ADRESSÄNDERUNG UND HALTERWECHSEL NOTIZEN:...
  • Seite 253 ADRESSÄNDERUNG UND HALTERWECHSEL NOTIZEN:...
  • Seite 254 ADRESSÄNDERUNG UND HALTERWECHSEL NOTIZEN:...
  • Seite 255 ADRESSÄNDERUNG UND HALTERWECHSEL NOTIZEN:...
  • Seite 256 ADRESSÄNDERUNG UND HALTERWECHSEL NOTIZEN:...
  • Seite 257 ADRESSÄNDERUNG UND HALTERWECHSEL NOTIZEN:...
  • Seite 259 Modellnr. FAHRZEUG- IDENTIFIZIERUNGSNUMMER (V.I.N.) MOTOR- IDENTIFIZIERUNGSNUMMER (E.I.N.) Eigentümer: NAME STRASSE WOHNUNG STADT STAAT/PROVINZ POSTLEITZAHL Kaufdatum JAHR MONAT Garantie-Ablaufdatum JAHR MONAT Muss vom Vertragshändler zum Zeitpunkt des Verkaufs ausgefüllt werden. HÄNDLER-WERBEFLÄCHE...
  • Seite 260 Schotter, Schmutz und Sand bedeckten Straßen wegrutschen. Wenn Ihnen diese Straßenverhältnisse begegnen, fahren Sie langsam. ®TM und das BRP Logo sind Handelsmarken der BOMBARDIER RECREATIONAL PRODUCTS INC. oder ihrer Tochtergesellschaften. ©2022 BOMBARDIER RECREATIONAL PRODUCTS INC. ALLE RECHTE VORBEHALTEN.

Inhaltsverzeichnis