Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
WS 9172 Bedienungsanleitung
Übersicht
DE1

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Technoline WS 9172

  • Seite 1 WS 9172 Bedienungsanleitung Übersicht...
  • Seite 2 A - Vorderseite / Anzeige A1 - PM/AM-Symbol A6 - Uhrzeit A2 - MIN/MAX-Symbol (Innen) A7 - Batterieendanzeige (Station) A3 - Innentemperatur A8 - Batterieendanzeige (Sensor) A4 - MIN/MAX-Symbol (Außen) A9 - Sensorempfangssymbol A5 - Außentemperatur B - Rückseite / Tasten und Gehäuse B1 - Aufhängeöhse B4 - "°C/°F / SET"-Taste B2 - Belüftungsöffnungen...
  • Seite 3 Sicherheitshinweisen. Hinweise  Stellen Sie den Außensender vor Regen, Wind und direkter Sonneneinstrahlung geschützt auf, um eine bestmögliche Messung zu gewährleisten.  Zum Austausch der Batterien öffnen Sie die Batteriefachabdeckungen und nehmen Sie die alten Batterien heraus. Warten Sie 2 Minuten, um die Station und den Sensor vollständig zurückzusetzen, und führen Sie dann die oben genannten Schritte mit den neuen Batterien durch.
  • Seite 4 Sie die Batterien des Außensenders so bald wie möglich austauschen. Konformitätserklärung Hiermit erklärt Technotrade, dass sich das Produkt WS 9172 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU und ROHS 2011/65/EG befindet. Die Original-EU-Konformitätserklärung finden Sie unter: www.technoline.de/doc/4029665091723...
  • Seite 5 Auflösung der Temperatur: 0,1°C / 0,1°F Übertragungsfrequenz: 433 MHz Maximale Sendeleistung: 8 dBm Übertragungsreichweite: 100 m (offenes Feld) Abmessungen: 70 x 110 x 21,7 mm für die Basisstation, 39 x 97 x 25 mm für den Außensensor Batterie: 2 x AAA /LR03 Micro für die Basisstation, 2 x AAA /LR03 Micro für den Außensensor Umwelteinflüsse auf Funkempfang Die Station empfängt kabellos die genaue Außentemperatur.
  • Seite 6 Batterie-Sicherheitshinweise  Verwenden Sie nur Alkali-Batterien, keine wiederaufladbaren Batterien.  Legen Sie die Batterien unter Beachtung der Polarität (+/-) richtig ein.  Ersetzen Sie stets einen vollständigen Batteriesatz.  Mischen Sie niemals alte und neue Batterien.  Entfernen Sie erschöpfte Batterien sofort. ...
  • Seite 7 WS 9172 Instructions manual Overview...
  • Seite 8 A – Front / display A1 – PM/AM icon A6 – Time A2 – MIN/MAX icon (indoor) A7 – Low battery icon (station) A3 – Indoor temperature A8 – Low battery icon (sensor) A4 – MIN/MAX icon (outdoor) A9 – Sensor reception icon A5 –...
  • Seite 9 for best possible measuring.  For exchanging batteries, open the battery compartment covers and take out the old batteries. Wait 2 minutes to fully reset the station and sensor and follow the above steps with the new batteries. Manual time setting ...
  • Seite 10 Declaration of conformity Hereby, Technotrade declares that this product WS 9172 is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU and ROHS 2011/65/EC. The original EU declaration of conformity may be found at: www.technoline.de/doc/4029665091723...
  • Seite 11  nearby mountains and valleys  near freeway, railway, airports, high voltage cable etc.  near construction site  among tall buildings  inside concrete buildings  near electrical appliances (computers, TV’s, etc) and metallic structures  inside moving vehicles Place the station at a location with optimal signal, i.e.
  • Seite 12 Consideration of duty according to the battery law Old batteries do not belong to domestic waste because they could cause damages of health and environment. You can return used batteries free of charge to your dealer and collection points. As end-user you are committed by law to bring back needed batteries to distributors and other collecting points! Consideration of duty according to the law of electrical devices This symbol means that you must dispose of electrical...
  • Seite 13 WS 9172 Manuel d’instructions Vue d’ensemble...
  • Seite 14 A - Façade / affichage A1 - Icône PM/AM A6 - Heure A2 - Icône MIN/MAX (intérieur) A7 - Icône de batterie faible (station) A3 - Température intérieure A8 - Icône de pile faible (capteur) A4 - Icône MIN/MAX (extérieur) A9 - Icône de réception du capteur A5 - Température extérieure B - Dos / boutons et boîtier...
  • Seite 15 pluie, du vent et de la lumière directe du soleil.  Pour remplacer les piles, ouvrez les couvercles du compartiment à piles et retirez les piles usagées. Attendez 2 minutes pour réinitialiser complètement la station et le capteur et suivez les étapes ci-dessus avec les nouvelles piles.
  • Seite 16 Déclaration de conformité Technotrade, déclare par la présente que ce produit WS 9172 est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 2014/53/UE et ROHS 2011/65/CE. La déclaration de conformité de l’UE originelle est disponible à...
  • Seite 17 Dimensions : 70 x 110 x 21,7mm pour la station de base, 39 x 97 x 25mm pour le capteur extérieur Piles : 2 x AAA /LR03 Micro pour la station de base, 2 x AAA /LR03 Micro pour le capteur extérieur Effets de réception dus à...
  • Seite 18  Ne mélangez pas des piles usagées avec des piles neuves.  Lorsque les piles sont déchargées, retirez-les immédiatement de l’appareil.  Retirez les piles lorsque vous n’allez pas utiliser l’appareil.  N’essayez pas de recharger des piles qui ne sont pas rechargeables et ne jetez aucune pile au feu, elle risque d’exploser.
  • Seite 19 WS 9172 – Manual de instrucciones Vista general...
  • Seite 20 A – Parte delantera / pantalla A1 – Icono PM/AM A6 – Hora A2 – Iconos MIN/MAX (en interiores) A7 – Icono de batería baja (estación) A3 – Temperatura en interiores A8 – Icono de batería baja (sensor) A4 – Iconos MIN/MAX (en exteriores) A9 –...
  • Seite 21 durante 2 segundos y entonces, empezará a funcionar. Después de recibir la temperatura exterior, cierre las tapas de los compartimientos de las pilas. Coloque el sensor y la estación base conforme a los consejos de seguridad. Notas  Coloque el sensor exterior protegido de la lluvia, viento y los rayos del sol para una mejor medición.
  • Seite 22 Declaración de conformidad Por la presente, Technotrade declara que su producto WS 9172 cumple con los requisitos esenciales y demás disposiciones relevantes de la Directiva 2014/53/UE y ROHS 2011/65/EC. Puede encontrar la declaración de conformidad de la UE original en: www.technoline.de/doc/4029665091723...
  • Seite 23 2 °C en el resto Resolución de la temperatura: 0,1 °C/0,1 °F Frecuencia de transmisión: 433 MHz Potencia de transmisión máxima: 8 dBm Alcance de transmisión: 100 m (campo abierto) Dimensiones: 70 x 110 x 21,7 mm para la estación base, 39 x 97 x 25 mm para el sensor exterior Pilas: 2 pilas AAA/LR03 Micro para la estación base,...
  • Seite 24 unidad. Advertencias de seguridad sobre las pilas  Use solamente pilas alcalinas, no use pilas recargables.  Instale las pilas correctamente, haciendo coincidir las polaridades (+/-).  Cambie siempre el juego completo de pilas.  Nunca mezcle pilas usadas y nuevas. ...
  • Seite 25 WS 9172 – Gebruikshandleiding Overzicht...
  • Seite 26 A – Voorzijde / display A1 – Pictogram AM/PM A6 - Tijd A2 – MIN/MAX-pictogram (binnen) A7 – Pictogram batterij bijna leeg (station) A3 – Binnentemperatuur A8 – Pictogram batterij bijna leeg (sensor) A4 – MIN/MAX-pictogram (buiten) A9 – Pictogram sensorontvangst A5 –...
  • Seite 27 overeenkomstig de veiligheidsaanwijzingen. Opmerkingen  Plaats voor de best mogelijke meting de buitensensor beschermd tegen regen, wind en rechtstreeks zonlicht.  Open voor het vervangen van de batterijen het batterijvak, en verwijder de oude batterijen. Wacht 2 minuten om het station en de sensor volledig te resetten, en volg de stappen hierboven bij nieuwe batterijen.
  • Seite 28 Verklaring van conformiteit Hierbij verklaart Technotrade dat dit product WS 9172 in overeenstemming is met de essentiële vereisten en andere relevante bepalingen van Richtlijn 2014/53/EU en ROHS 2011/65/EC. De originele EU-conformiteitsverklaring is te vinden op: www.technoline.de/doc/4029665091723...
  • Seite 29 Zendfrequentie: 433 MHz Maximum zendvermogen: 8 dBm Zendbereik: 100 m (open veld) Afmetingen: 70 x 110 x 21,7mm voor het basisstation, 39 x 97 x 25mm voor de buitensensor Batterij: 2 x AAA/LR03 Micro voor het basisstation, 2 x AAA/LR03 Micro voor de buitensensor Omgevingseffecten op de ontvangst Het station ontvangt de nauwkeurige buitentemperatuur via draadloze technologie.
  • Seite 30 Veiligheidswaarschuwingen batterijen  Gebruik uitsluitend alkaline batterijen, geen herlaadbare batterijen.  Neem bij het plaatsen van de batterijen de juiste polariteit in acht (+/-).  Vervang altijd alle batterijen tegelijk.  Gebruik nooit nieuwe en gebruikte batterijen door elkaar.  Verwijder lege batterijen onmiddellijk.
  • Seite 31 WS 9172 - Manuale di istruzioni Panoramica...
  • Seite 32 A – Lato anteriore / Display A1 – Icona PM/AM A6 – Orario A2 – Icona MIN/MAX (interno) A7 – Icona batteria scarica (stazione) A3 – Temperatura interna A8 – Icona batteria scarica (sensore) A4 – Icona MIN/MAX (esterno) A9 – Icona di ricezione del sensore A5 - Temperatura esterna B –...
  • Seite 33  Per una misurazione ottimale, posizionare il sensore esterno al riparo da pioggia, vento e luce solare diretta.  Per sostituire le batterie, aprire il coperchio del vano batterie ed estrarre le vecchie batterie. Attendere 2 minuti per resettare completamente la stazione e il sensore e ripetere la procedura sopra descritta per le nuove batterie.
  • Seite 34 Dichiarazione di conformità Con il presente, Technotrade dichiara che il prodotto WS 9172 è conforme ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni applicabili della Direttiva 2014/53/UE e della Direttiva ROHS 2011/65/CE. La dichiarazione di conformità...
  • Seite 35 Potenza massima di trasmissione: 8 dBm Intervallo di trasmissione: 100 m (campo aperto) Dimensioni: 70 x 110 x 21,7 mm per la stazione di base, 39 x 97 x 25 mm per il sensore esterno Batterie: 2 x AAA/LR03 Micro per la stazione di base, 2 x AAA /LR03 Micro per il sensore esterno Effetti della ricezione ambientale La stazione riceve la precisa temperatura esterna grazie alla tecnologia...
  • Seite 36  Installare le batterie correttamente, rispettando le polarità (+/-).  Sostituire sempre un set completo di batterie.  Non utilizzare mai batterie usate e nuove contemporaneamente.  Rimuovere immediatamente le batterie scariche.  Rimuovere le batterie inutilizzate.  Non ricaricare e non smaltire le batterie nel fuoco, in quanto possono esplodere.
  • Seite 37 Návod k použití WS 9172 Přehled...
  • Seite 38 A – Přední část / displej A1 – Ikona PM/AM A6 – Čas A2 – Ikona MIN/MAX (v interiéru) A7 – Ikona vybité baterie (stanice) A3 – vnitřní teplota A8 – Ikona vybité baterie (senzor) A4 – Ikona MIN/MAX (v exteriéru) A9 – Ikona příjmu senzoru A5 –...
  • Seite 39 před deštěm, větrem a přímým slunečním světlem.  Pro výměnu baterií otevřete kryty prostorů pro baterie a vyjměte staré baterie. Počkejte 2 minuty, aby se stanice a snímač zcela resetovaly, a postupujte podle výše uvedených kroků s novými bateriemi. Ruční nastavení času ...
  • Seite 40 Pokud sloupec „OUT“ zobrazuje ikonu vybité baterie, bude třeba co nejdříve vyměnit baterie venkovního senzoru. Prohlášení o shodě Společnost Technotrade tímto prohlašuje, že je tento výrobek WS 9172 v souladu se základními požadavky a dalšími ustanoveními směrnice 2014/53/EU a ROHS 2011/65/ES. Originál prohlášení o shodě EU lze nalézt na webu: www.technoline.de/doc/4029665091723...
  • Seite 41 negativně ovlivněn následujícími podmínkami:  Dlouhá přenosová vzdálenost  Blízkost hor a údolí  Blízkost dálnic, železnic, letišť, vedení vysokého napětí apod.  Blízkost staveniště  Umístění mezi vysokými stavbami  Umístění uvnitř betonových staveb  Blízkost elektrických zařízení (počítačů, televizorů apod.) a kovových předmětů...
  • Seite 42 Výrobek používejte pouze k zamýšlenému účelu! Likvidace baterií podle předpisů Staré baterie nepatří do domovního odpadu, protože by mohly ohrožovat zdraví a poškodit životní prostředí. Použité baterie můžete zdarma vrátit prodejci a do sběrných míst. Jako koncoví uživatelé jste vázáni zákonem použité baterie vrátit distributorům a do jiných sběrných míst! Povinnosti dle zákona o elektrických zařízeních Tento symbol znamená, že po ukončení...
  • Seite 43 WS 9172 Instrukcja obsługi Przegląd...
  • Seite 44 A – Przód / wyświetlacz A1 – Ikona PM/AM A6 – Godzina A2 – Ikona MIN/MAX (wewnątrz) A7 - Ikona niskiego stanu baterii (stacja) A3 – Temperatura wewnątrz A8 – Ikona niskiego stanu baterii (czujnik) A4 – Ikona MIN/MAX (na zewnątrz) A9 –...
  • Seite 45 ponownie pokrywy komory baterii. Umieścić czujnik i stację zgodnie ze wskazówkami bezpieczeństwa. Uwagi  Umieścić czujnik zewnętrzny tak, aby był chroniony przed deszczem, wiatrem i bezpośrednim światłem słonecznym dla uzyskania najlepszego możliwego pomiaru.  W celu wymiany baterii otworzyć pokrywy komory baterii i wyjąć stare baterie.
  • Seite 46 Deklaracja zgodności Firma Technotrade niniejszym oświadcza, że produkt WS 9172 spełnia istotne wymagania i inne ważne postanowienia dyrektywy 2014/53/UE i ROHS 2011/65/WE. Oryginał deklaracji zgodności UE można znaleźć pod adresem: www.technoline.de/doc/4029665091723 Specyfikacja Zakres pomiaru w pomieszczeniach: 0°C (32°F) ~ 50°C (122°F)
  • Seite 47 Wymiary: 70 x 110 x 21,7 mm w przypadku stacji bazowej, 39 x 97 x 25 mm w przypadku czujnika zewnętrznego Bateria: 2 baterie AAA/LR03 Micro do stacji bazowej 2 x AAA /LR03 Micro do czujnika zewnętrznego Wpływ środowiska na odbiór Stacja zawdzięcza dokładny odczyt temperatury zewnętrznej technologii bezprzewodowej.
  • Seite 48  Zawsze należy wymieniać cały zestaw baterii.  Nigdy nie wolno mieszać zużytych i nowych baterii.  Zużyte baterie należy natychmiast wymieniać.  Wyjmować baterie, jeśli urządzenie nie jest używane.  Nie ładować ponownie baterii ani nie wyrzucać ich do ognia, ponieważ mogą...