Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Wasserkocher
PK-1008
Gebrauchsanweisung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für WOOLWORTH PK-1008

  • Seite 1 Wasserkocher PK-1008 Gebrauchsanweisung...
  • Seite 2: Wichtige Sicherheitshinweise

    WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Wenn Sie Ihren Wasserkocher benutzen, befolgen Sie unbedingt nachstehende Sicherheitshinweise: 1. Lesen Sie die Hinweise sorgfältig, auch wenn Sie das Gerät bereits kennen. 2. Seien Sie besonders aufmerksam, wenn das Gerät in der Nähe von Kindern benutzt wird. 3.
  • Seite 3 6. Benutzen bzw. platzieren Sie das Gerät (oder Teile des Geräts) nicht auf oder in der Nähe von heißen Oberflächen (z. B. Gas-, Elektroherd, beheizter Ofen). 7. Lassen Sie das Netzkabel nicht über Kanten hängen und es nicht mit heißen Oberflächen in Berührung kommen.
  • Seite 4 vergewissern Sie sich vor der Benutzung, dass der Deckel richtig aufliegt. 13. Verbrühungen können auftreten, wenn der Deckel während des Aufheizvorgangs geöffnet wird. Achten Sie stets darauf, dass der Deckel fest geschlossen ist. 14. Der Deckel wird heiß – Vorsicht beim Öffnen und Schließen.
  • Seite 5 Außentemperaturen fallen könnte. Bei Temperaturen unter 0°C kann sich der automatische Thermostat einschalten und den Heizvorgang einleiten. 21. Verwenden Sie das Gerät ausschließlich zum Erhitzen von kaltem Wasser. Andere Flüssigkeiten oder Nahrung verschmutzen das Innere. 22. Dieses Gerät ist ausschließlich gemäß den Anweisungen in dieser Anleitung einzusetzen.
  • Seite 6 den Hersteller, seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden. 26. Nicht den Deckel öffnen, während das Wasser kocht. 27. Dieses Gerät ist zur Verwendung im Haushalt und ähnlichen Anwendungen geeignet, wie z.B.: - Personalküche, in Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumgebungen;...
  • Seite 7 Detailbeschreibung A: Ausgießer mit Filter B: Wasserstandsanzeige C: Deckel D: Handgriff E: Ein-/Ausschalter F: Basis...
  • Seite 8 Vor dem ersten Gebrauch: Vor dem ersten Einsatz empfehlen wir eine Grundreinigung des Gerätes. Dazu füllen Sie den Wasserkocher bis zur MAX-Markierung mit Wasser, bringen dieses zum Kochen und gießen das Wasser anschließend weg. Wischen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch ab. Bedienungsanleitung Zum Füllen nehmen Sie den Wasserkocher von der Basis, öffnen den Deckel durch Erheben des Handgriffs, füllen die gewünschte...
  • Seite 9 Pflegehinweise Reinigen Sie die Außenwände Ihres Wasserkochers mit einem weichen, feuchten Tuch oder Schwamm. Hartnäckige Flecken können mittels eines milden Flüssigreinigers entfernt werden. Verwenden Sie keine rauen Schwämme oder Pulver. Tauchen Sie den Wasserkocher niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein. Von Zeit zu Zeit –...
  • Seite 10: Czajnik Elektryczny

    Czajnik elektryczny PK-1008 Instrukcja obsługi...
  • Seite 11: Ważne Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    WAŻNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Podczas użycia czajnika elektrycznego należy koniecznie przestrzegać poniższych wskazówek bezpieczeństwa: 1. należy uważnie przeczytać wskazówki, nawet jeśli zna się już to urządzenie. 2. Należy zachować szczególną ostrożność, jeśli urządzenie jest używane w pobliżu dzieci. 3. Przed podłączeniem czajnika elektrycznego sprawdzić, czy napięcie podane na spodzie urządzenia odpowiada napięciu do podłączania...
  • Seite 12 6. Nie używać ani nie umieszczać urządzenia (lub części urządzenia) na gorących powierzchniach lub w ich pobliżu (np. kuchenka gazowa, elektryczna, nagrzany piekarnik). 7. Nie pozostawiać kabla sieciowego wiszącego nad krawędziami i nie dopuszczać do jego kontaktu z gorącymi powierzchniami. 8.
  • Seite 13 12. Aby zapobiec poparzeniu, przed użyciem należy upewnić się, że pokrywka jest prawidłowo założona. 13. W przypadku otwarcia pokrywki podczas podgrzewania może dojść do poparzenia. Zawsze zwracać uwagę na to, aby pokrywka była dobrze zamknięta. 14. Pokrywka nagrzewa się – ostrożnie przy otwieraniu i zamykaniu.
  • Seite 14 zimowych temperatur zewnętrznych. W temperaturze poniżej 0°C termostat automatyczny może się włączyć i uruchomić proces podgrzewania. 21. Urządzenia należy używać wyłącznie do podgrzewania zimnej wody. Inne ciecze lub pożywienie zabrudzą wnętrze. 22. To urządzenie można stosować wyłącznie zgodnie z zaleceniami niniejszej instrukcji.
  • Seite 15 25. Jeśli przewód przyłączeniowy tego urządzenia jest uszkodzony, musi zostać wymieniony przez producenta, jego serwis lub osobę o podobnych kwalifikacjach, aby uniknąć niebezpieczeństwa. 26. Nie otwierać pokrywki podczas gotowania się wody. 27. To urządzenie nadaje się do użytku w gospodarstwie domowym i do podobnych zastosowań, jak np.: - kuchnia dla personelu, w sklepach, biurach lub innym środowisku pracy;...
  • Seite 16 Opis szczegółowy A: Wylewka z filtrem B: Wskaźnik poziomu wody C: Pokrywka D: Uchwyt E: Włącznik/Wyłącznik F: Baza...
  • Seite 17 Przed pierwszym użyciem: Przed pierwszym użyciem zalecamy dokładne oczyszczenie urządzenia. W tym celu nalać wody do oznaczenia MAX, doprowadzić ją do gotowania, a następnie wylać wodę. Przetrzeć urządzenie wilgotną ściereczką. Instrukcja obsługi W celu napełnienia zdjąć czajnik elektryczny z bazy, otworzyć pokrywkę...
  • Seite 18 Czyścić ścianki wewnętrzne czajnika elektrycznego miękką, wilgotną ściereczką lub gąbką. Uporczywe plamy można usuwać za pomocą łagodnego środka czyszczącego w płynie. Nie używać szorstkich gąbek ani proszku. Nigdy nie zanurzać czajnika elektrycznego w wodzie lub innych cieczach. Od czasu do czasu – w zależności od właściwości wody wodociągowej – tworzą...
  • Seite 19 Varná kanvica PK-1008 Návod na používanie...
  • Seite 20: Dôležité Bezpečnostné Pokyny

    DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Pri používaní varnej kanvice bezpodmienečne rešpektujte nasledovné bezpečnostné pokyny: 1. Pokyny si prečítajte dôsledne aj napriek tomu, že tento prístroj už poznáte. 2. Mimoriadne pozorní buďte vtedy, ak prístroj používate v blízkosti detí. 3. Skôr ako varnú kanvicu pripojíte do siete skontrolujte, či napätie uvedené...
  • Seite 21 6. Prístroj (alebo jeho časti) nepoužívajte, resp. neodkladajte na horúce povrchy alebo do ich blízkosti (napr. plynové alebo elektrické sporáky, zohriate pece). 7. Sieťový kábel nenechávajte visieť nad hranami a dajte pozor, aby sa nedotýkal horúceho povrchu. 8. Pri vyťahovaní zástrčky z elektrickej zásuvky nikdy neťahajte za sieťový...
  • Seite 22 to, aby bol uzáver zatvorený. 14. Uzáver sa zohreje – pozor pri otváraní a zatváraní. 15. S varnou kanvicou naplnenou horúcou vodou manipulujte zvlášť opatrne. Kanvicu nikdy nenadvihujte uchopením za uzáver, vždy ju uchopte za rukoväť. 16. Varnú kanvicu nezapínajte, ak je prázdna.
  • Seite 23 23. Tento prístroj smú používať deti vo veku od 8 rokov a staršie ako aj osoby s obmedzenými fyzickými, senzorickými alebo duševnými schopnosťami, alebo s nedostatočnými skúsenosťami a znalosťami len vtedy, ak majú tieto osoby zabezpečený dozor, alebo ak boli poučené, ako sa má...
  • Seite 24 - zákazníkmi v hoteloch, moteloch a iných ubytovacích zariadeniach; - penzióny podávajúce raňajky Korektná likvidácia produktu Produkt odovzdajte v zmysle zákona do zberne na zber elektrospotrebičov, tak bude zaručená jeho ekologická likvidácia. Informácie dostanete na správe Vášho mesta a na obecnom úrade.
  • Seite 25 Detailný popis A: Pyštek s filtrom B: Kontrolná stupnica C: Uzáver D: Rukoväť E: Vypínač Zap/Vyp F: Podstavec...
  • Seite 26 Pred prvým použitím: Pred prvým použitím odporúčame prístroj dôsledne vyčistiť. Varnú kanvicu naplňte vodou až po značku MAX, vodu nechajte prevariť a potom ju vylejte. Kanvicu utrite vlhkou handričkou. Návod na obsluhu Keď chcete varnú kanvicu naplniť vodou, zoberte ju z podstavca, nadvihnutím rukoväte otvorte uzáver, kanvicu naplňte podľa potreby vodou.
  • Seite 27 Pokyny na ošetrovanie Vonkajší povrch varnej kanvice čistite mäkkou, vlhkou handričkou alebo špongiou. Usadené fľaky odstráňte pomocou neagresívneho tekutého čistiaceho prostriedku. Nepoužívajte drsné špongie ani prášky. Varnú kanvicu nikdy neponárajte do vody ani do iných kvapalín. V kanvici sa môže občas usadzovať vápnik – v závislosti od vlastností vodovodnej vody –...
  • Seite 28 Rychlovarná konvice PK-1008 Návod k použití...
  • Seite 29: Důležité Bezpečnostní Pokyny

    DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Při používání rychlovarné konvice dodržujte následující bezpečnostní pokyny: 1. Pečlivě si přečtěte pokyny i když už přístroj znáte. 2. Buďte obzvláště pozorní, pokud se přístroj používá v blízkosti dětí. 3. Před připojením rychlovarné konvice zkontrolujte, jestli napětí uvedené na spodní...
  • Seite 30 6. Nepoužívejte ani neumisťujte přístroj (nebo jeho části) na horké povrchy ani do jejich blízkosti (např. na plynové, elektrické plotny, vyhřívané trouby). 7. Nenechávejte síťový kabel viset přes okraje a zabraňte jeho kontaktu s horkými povrchy. 8. Při vytahování síťové zástrčky ze zásuvky nikdy netahejte za síťový...
  • Seite 31 bylo víko vždy pevně zavřené. 14. Víko je horké - pozor při jeho otvírání a zavírání. 15. S rychlovarnou konvicí naplněnou horkou vodou zacházejte velmi opatrně. Nikdy nezvedejte konvici za víko, používejte k tomu rukojeť. 16. Nezapínejte prázdnou rychlovarnou konvici. 17.
  • Seite 32 23. Tento přístroj je vhodný k používání dětmi od 8 let a osobami s omezenými fyzickými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi nebo s chybějícími zkušenostmi resp. znalostmi jen tehdy, pokud zůstanou pod dohledem nebo obdržely instrukce k bezpečnému používání výrobku a rozumí možným ohrožením při jeho používání.
  • Seite 33 Správné odstranění tohoto výrobku do odpadu Výrobek se musí podle zákona odstranit do odpadu prostřednictvím sběrny elektrických přístrojů, aby byla zajištěná jeho ekologická likvidace. Informace obdržíte u správy Vašeho města & obce.
  • Seite 34 Podrobný popis A: Výlevka s filtrem B: Ukazatel hladiny vody C: Víko D: Rukojeť E Vypínač F Podstavec...
  • Seite 35 Před prvním použitím Před prvním použitím doporučujeme provést důkladné vyčištění přístroje. K tomu naplňte rychlovarnou konvici vodou až po značku MAX, přiveďte vodu do varu a potom ji vylijte. Přístroj otřete vlhkým hadrem. Návod k obsluze Pro naplnění sejměte rychlovarnou konvici z podstavce, zvednutím rukojeti otevřete víko a naplňte konvici požadovaným množstvím vody.
  • Seite 36 Pokyny k ošetřování: Vnější stěny rychlovarné konvice čistěte měkkým vlhkým hadrem nebo houbou. Odolné skvrny lze odstranit slabým tekutým čisticím prostředkem. Nepoužívejte hrubé houbičky ani prášky. Rychlovarnou konvici nikdy neponořujte do vody nebo jiných tekutin. Čas od času se - v závislosti na kvalitě vodovodní vody - tvoří vodní kámen, především na topné...
  • Seite 37 Kuhalo za vodu PK-1008 Upute za upotrebu...
  • Seite 38: Važne Sigurnosne Napomene

    VAŽNE SIGURNOSNE NAPOMENE Prilikom upotrebe vašeg kuhala za vodu, obavezno slijedite sljedeće sigurnosne napomene: 1. Pažljivo pročitajte napomene, čak i ako vam je uređaj već poznat. 2. Budite posebno pažljivi kada se uređaj koristi u blizini djece. 3. Prije nego uključite kuhalo za vodu, provjerite je li napon koji je naveden na donjoj strani uređaja, odgovara priključnom naponu vaše strujne mreže.
  • Seite 39 6. Nemojte upotrebljavati odn. nemojte stavljati uređaj (ili dijelove uređaja) na ili u blizinu vrućih površina (npr. plinskih ili električnih štednjaka, vrućih pećnica). 7. Nemojte ostavljajte kabel da visi iznad kuteva i spriječite da dođe u doticaj s vrućim površinama. 8.
  • Seite 40 zagrijavanja. Pripazite uvijek da je poklopac čvrsto zatvoren. 14. Poklopac bude vruć-pripazite prilikom otvaranja i zatvaranja. 15. Postupajte jako oprezno s kuhalom za vodu kada je pun vruće vode. Kuhalo za vodu nemojte nikada podizati uz pomoć poklopca, već se koristite za to predviđenom drškom.
  • Seite 41 isključivo u skladu s ovim uputstvima. 23. Ovaj uređaj smiju koristiti djeca od 8 godina i starija djeca, kao i osobe sa smanjenim fizičkim, senzornim ili mentalnim sposobnostima ili nedostatkom iskustva i znanja, ako su pod nadzorom ili ako su upučeni o sigurnom korištenju uređaja i ako su razumijeli koje opasnosti iz toga proizlaze.
  • Seite 42 – u pansionima s doručkom. Ispravno zbrinjavanje proizvoda u otpad Proizvod se u svrhu odlaganja u otpad mora zakonskom odredbom predati na sabirno mjesto za stare električne uređaje, kako bi se osiguralo zbrinjavanje na ekološki prihvatljiv način. Informacije ćete dobiti u Vašoj gradskoj & mjesnoj upravi.
  • Seite 43 Detaljan opis A: Izljev s filterom B: Prikaz razine vode C: Poklopac D: Drška E: Prekidač za uključivanje/isključivanje F: Postolje...
  • Seite 44 Prije prve upotrebe: Prije prvog stavljanja u rad, preporučujemo osnovno čišćenje uređaja. Za to kuhalo za vodu napunite vodom do MAX-oznake, nek se zagrije do ključanja i nakon toga izlijte vodu. Prebrišite uređaj mokrom krpom. Upute za upotrebu Za punjenje dignite kuhalo za vodu s postolja, otvorite poklopac podizanjem drške, ulijte unutra željenu količinu vode.
  • Seite 45 Upute za održavanje Vanjske strane vašeg kuhala za vodu čistite mekanom, mokrom krpom ili spužvom. Tvrdokorne mrlje mogu se odstraniti uz pomoć nježnog tekućeg deterdženta. Nemojte upotrebljavati grube spužve ili prah. Nemojte nikada kuhalo za vodu uranjati u vodu ili druge tekućine. S vremena na vrijeme - ovisno o kakvoći vaše vode - stvaraju se nakupine kamenca, prvenstveno na grijaćoj ploči, koji smanjuju sposobnost grijanja.
  • Seite 46 Vízforraló PK-1008 Használati utasítás...
  • Seite 47: Fontos Biztonsági Utasítások

    FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK A vízforraló használatakor feltétlenül tartsa be az alábbi biztonsági utasításokat: 1. Olvassa el figyelmesen az utasításokat, még akkor is, ha már ismeri a készüléket. 2. Legyen különösen figyelmes, ha a készüléket gyermekek közelében használják. 3. A vízforraló csatlakoztatása előtt ellenőrizze, hogy a készülék alján feltüntetett feszültség megfelel-e a hálózati feszültségnek.
  • Seite 48 6. Ne használja, illetve ne helyezze a készüléket (vagy a készülék részeit) forró felületekre vagy azok közelébe (pl. gáz-, elektromos tűzhely, fűtött sütő). 7. Ne hagyja, hogy a hálózati kábel élek fölé lógjon, és ügyeljen arra, hogy ne érintkezzen forró felületekkel. 8.
  • Seite 49 felhelyezve. 13. Ha a fedelet a fűtési folyamat során kinyitják, leforrázhat. Mindig győződjön meg arról, hogy a fedél jól le van csukva. 14. A fedél felforrósodik – legyen óvatos a fedél felnyitásakor és lecsukásakor. 15. Nagyon óvatosan kezelje a vízforralót, amikor az forró...
  • Seite 50 kézikönyvben található utasításoknak megfelelően szabad használni. 23. Ezt a készüléket használhatják 8 évesnél idősebb gyermekek és korlátozott fizikai, érzékszervi vagy szellemi képességekkel vagy hiányos tapasztalattal és tudással rendelkező személyek, ha őket a biztonságukért felelős személyek felügyelik vagy tőlük kapják az utasításokat a készülék használatára vonatkozóan és az azzal összefüggő...
  • Seite 51 számára; - Szállodákban, motelekben és egyéb lakóhelyi környezetben lévő ügyfelek számára; - Reggeliztető panziók számára A termék helyes megsemmisítése A terméket a törvény szerint az elektromos eszközök gyűjtőhelyén kell megsemmisítésre leadni, hogy környezetbarát módon megsemmisítsék. Erről szóló információkat a városa és települése hivatalánál szerezhet.
  • Seite 52 Részletes leírás A: Szűrővel ellátott kiöntő B: Vízszintjelző C: Fedél D: Fogantyú E: Be-/Kikapcsoló F: Talp...
  • Seite 53 Az első használat előtt: Az első használat előtt javasoljuk a készülék kitisztítását. Ehhez töltse meg a vízforralót vízzel a MAX jelzésig, forralja fel, majd öntse ki a vizet. Törölje át a készüléket nedves ruhával. Használati utasítás A víz betöltéséhez vegye le a vízforralót a talpról, nyissa ki a fedelet a fogantyú...
  • Seite 54 Ápolási utasítások Tisztítsa meg a vízforraló külső falát puha, nedves ruhával vagy szivaccsal. A makacs foltok enyhe folyékony tisztítószerrel távolíthatók el. Ne használjon durva szivacsokat vagy porokat. Soha ne merítse a vízforralót vízbe vagy más folyadékba. Időről időre – a csapvíz minőségétől függően – vízkőlerakódások képződnek, főként a fűtőlapon, amelyek csökkentik a fűtési teljesítményt.
  • Seite 55 Bollitore PK-1008 Istruzioni per l'uso...
  • Seite 56: Importanti Avvertenze Di Sicurezza

    IMPORTANTI AVVERTENZE DI SICUREZZA Quando si usa il bollitore, rispettare sempre le seguenti istruzioni di sicurezza: 1. Leggere attentamente le istruzioni, anche se si conosce già l'apparecchio. 2. Una supervisione particolare è necessaria quando l'apparecchio è usato vicino a bambini. 3.
  • Seite 57 6. Non utilizzare o collocare l'apparecchio (o parti dell'apparecchio) sopra o vicino a superfici calde (ad esempio cucina a gas, elettrica, forno riscaldato). 7. Non lasciare che il cavo di alimentazione penda dai bordi e non farlo entrare in contatto con superfici calde. 8.
  • Seite 58 processo di riscaldamento. Assicurarsi sempre che il coperchio sia ben chiuso. 14. Il coperchio diventa caldo - fare attenzione quando lo si apre e chiude. 15. Maneggiare il bollitore con molta cura quando è pieno di acqua calda. Non sollevare mai il bollitore per il coperchio, ma usare l'impugnatura.
  • Seite 59 solo secondo le istruzioni di questo manuale. 23. Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini dagli 8 anni in sù e da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali limitate oppure senza esperienza e conoscenza, a condizione che vengano sorvegliati o istruiti sull’uso sicuro dell’apparecchio e sui pericoli da esso risultanti.
  • Seite 60 e altri ambienti di lavoro - per l’utilizzo da parte dei clienti all’interno di hotel, motel e altre strutture di soggiorno; - all’interno di bed & breakfast Corretto smaltimento di questo prodotto Secondo disposizioni di legge, il prodotto deve essere conferito per il suo smaltimento presso un punto di raccolta per gli apparecchi elettrici usati, per garantirne uno smaltimento nel rispetto dell'ambiente.
  • Seite 61 Descrizione dettagliata A: Beccuccio con filtro B: Indicatore del livello dell'acqua C: Coperchio D: Impugnatura E: Interruttore on/off F: Base...
  • Seite 62 Prima del primo uso: Prima del primo uso, si raccomanda un'accurata pulizia dell'apparecchio. Riempire il bollitore con acqua fino al segno MAX, portarlo ad ebollizione e poi versare l'acqua. Passare l'apparecchio con un panno umido. Istruzioni per l’uso Per riempire, rimuovere il bollitore dalla base, aprire il coperchio sollevando l'impugnatura e riempire con la quantità...
  • Seite 63 Pulire le pareti esterne del bollitore con un panno morbido e umido o una spugna. Le macchie ostinate possono essere rimosse usando un detergente liquido delicato. Non usare spugne o polveri abrasive. Non immergere mai il bollitore in acqua o altri liquidi. Di tanto in tanto, a seconda della qualità...
  • Seite 64 Kuhalnik za vodo PK-1008 Navodila za uporabo...
  • Seite 65: Pomembni Varnostni Napotki

    POMEMBNI VARNOSTNI NAPOTKI Pri uporabi kuhalnika za vodo obvezno upoštevajte naslednje varnostne napotke: 1. Pozorno preberite napotke, tudi če že poznate napravo. 2. Bodite še posebej pozorni, če napravo uporabljate v bližini otrok. 3. Preden priključite kuhalnik za vodo, preverite, ali napetost, navedena na spodnji strani naprave, ustreza priključni napetosti vašega električnega omrežja.
  • Seite 66 6. Naprave (ali dele naprave) ne uporabljajte oziroma postavljajte na vroče površine (npr. plinski, električni štedilnik, segreto pečico) ali v njihovo bližino. 7. Omrežni kabel ne sme viseti prek robov in priti v stik z vročimi površinami. 8. Nikoli ne vlecite za omrežni kabel, ampak vedno primite vtič, kadar želite omrežni vtič...
  • Seite 67 pazite, da bo pokrov trdno zaprt. 14. Pokrov se segreje – previdno pri odpiranju in zapiranju. 15. S kuhalnikom za vodo ravnajte zelo previdno, kadar je napolnjen z vročo vodo. Kuhalnika za vodo nikoli ne dvigujte za pokrov, ampak uporabite ročaj.
  • Seite 68 uporabo. 23. To napravo smejo uporabljati otroci od 8 let naprej in osebe z omejenimi fizičnimi, čutilnimi ali mentalnimi sposobnostmi ali osebe s pomanjkanjem izkušenj in znanja, če so pod nadzorom ali če so bile poučene o varni uporabi naprave in nevarnostih, ki izhajajo iz nje. Otroci se ne smejo igrati z napravo.
  • Seite 69 V skladu z zakonom je treba izdelek oddati na zbirnem mestu za odpadne električne naprave, da se zagotovi okolju prijazna predelava. Več informacij prejmete pri mestni in občinski upravi.
  • Seite 70 Podroben opis A: Izlivalnik s filtrom B: Prikaz ravni vode C: Pokrov D: Ročaj E: Stikalo za vklop/izklop F: Podstavek...
  • Seite 71 Pred prvo uporabo: Pred prvo uporabo priporočamo osnovno čiščenje naprave. Za to napolnite kuhalnik za vodo do oznake MAX z vodo, jo zavrete in nato izlijete. Napravo obrišite z vlažno krpo. Navodila za uporabo Za polnjenje vzemite kuhalnik za vodo s podstavka, odprite pokrov, tako da dvignete za ročaj, in dolijte želeno količino vode.
  • Seite 72 Napotki za nego Zunanje površine kuhalnika za vodo čistite z mehko, vlažno krpo ali gobico. Trdovratne madeže lahko odstranite s pomočjo blagega tekočega čistila. Ne uporabljajte grobih gobic ali praškov. Kuhalnika za vodo nikoli ne potapljajte v vodo ali druge tekočine. Občasno –...

Inhaltsverzeichnis