Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 19
Desk Mounted Firearm Safety Device with Biometric Fingerprint Lock
Dispositif de Sécurité pour Arme de Poing Monté sur Bureau avec
Verrou Biométrique à Empreinte Digitale
Tischeinbau-Sicherheitsvorrichtung für Handfeuerwaffen mit
biometrischem Fingerabdruck-Schloss
Dispositivo di Sicurezza Montato per Pistola con Blocco Biometrico
ad Impronte Digitali
Dispositivo de Seguridad Montado en Escritorio con Bloqueo Mediante
Huella Dactilar Biométrica para Una Pistola
Veiligheidsinrichting voor Vuurwapens met Biometrische
Vingerafdrukvergrendeling voor Tafelmontage
デスク取り付け可能銃器安全装置、 バイオメ ト リ ック指紋ロック付き
B07GFCKTWG

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AmazonBasics B07GFCKTWG

  • Seite 1 Dispositivo di Sicurezza Montato per Pistola con Blocco Biometrico ad Impronte Digitali Dispositivo de Seguridad Montado en Escritorio con Bloqueo Mediante Huella Dactilar Biométrica para Una Pistola Veiligheidsinrichting voor Vuurwapens met Biometrische Vingerafdrukvergrendeling voor Tafelmontage デスク取り付け可能銃器安全装置、 バイオメ ト リ ック指紋ロック付き B07GFCKTWG...
  • Seite 2 English ........3 Français ......... 11 Deutsch ........19 Italiano ........27 Español ........35 Nederlands ......43 日本語 ........51...
  • Seite 3 Welcome Guide • English Contents: Mounting bracket Holes of mounting hook Emergency keyhole Reset button Battery compartment Thumb screw Panel (buttons & biometric scanner) Rubber bumper...
  • Seite 4: Important Safeguards

    IMPORTANT SAFEGUARDS Read these instructions carefully and retain them for future use. If this product is passed on to a third party, then these instructions must be included. When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury to persons including the following: Battery Warnings •...
  • Seite 5 Registering Fingerprints (Maximum storage of 50 fingerprints) • To register your fingerprint, locate the “Reset” button (5). a. Press and hold the reset button until you hear two beeps and the buttons flash blue twice. b. Press your finger on the biometric scanner. Remove your finger when you hear two beeps and see two blue flashes.
  • Seite 6 Programming Security Code • The safety device will accept a 4 to 6 digit code. To program your personal code locate the “Reset button” (6). a. Press and hold the reset button until you hear two beeps and the buttons flash blue two times.
  • Seite 7: Low Battery Warning

    Turning off the Audible Sound • To mute the audible sound of the electronics, depress the button “1” until the buttons flash blue once. To unmute the keypad, repeat the above step. Low Battery Warning • If the 4 AA batteries drop below the required voltage, after entering the correct personal code or valid fingerprint, the buttons will flash blue once when the door is open, then flash yellow five times with five beeps.
  • Seite 8 3. Remove the bracket by sliding it down and off the safety device. Mounting hook 4. Use the wall mounting holes on the side or top of the mounting bracket to mark the desired mounting location. Mounted from side Mounted from top 5.
  • Seite 9: Fcc Compliance Statement

    FCC Compliance Statement 1. This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
  • Seite 10: Warranty Information

    Feedback and Help Love it? Hate it? Let us know with a customer review. AmazonBasics is committed to delivering customer-driven products that live up to your high standards. We encourage you to write a review sharing your experiences with the product.
  • Seite 11 Guide de Bienvenue • Français Table des matières : Support de montage Trous du crochet de montage Trou de serrure de secours Touche de réinitialisation Compartiment à piles Vis à ailettes Panneau (touches et système de Pare-chocs en caoutchouc scannage biométrique)
  • Seite 12: Mesures De Sécurité Importantes

    MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Veuillez lire attentivement les présentes instructions et les conserver afin de pouvoir vous y référer ultérieurement. En cas de cession de ce produit à un tiers, le présent manuel d’utilisation doit également lui être remis. Lorsque vous utilisez des appareils électriques, vous devez toujours prendre des mesures de sécurité...
  • Seite 13: Installation Des Piles

    Installation Des Piles • Après ouverture de la porte à l’aide de la clé de secours, installez 4 x piles AA (non comprise). Pour installer les piles, localisez le compartiment des piles (3). Insérez les piles dans le compartiment des piles. Faites attention aux signes « + » et « - ». Replacez le couvercle du compartiment des piles.
  • Seite 14 Effacez L’empreinte Digitale Enregistrée 1. Appuyez sur la touche de réinitialisation et maintenez la pression. 2. Vous entendez alors deux signaux sonores accompagnés de deux clignotements en bleu. 3. Maintenez la pression sur la touche de réinitialisation jusqu’à ce vous entendiez deux autres signaux sonores accompagnés de deux clignotements en bleu, puis relâchez-la.
  • Seite 15: Désactivation Du Signal Sonore

    Saisie D’un Code Faux ou D’une Empreinte Digitale Non Valide • En cas de saisie d’un code faux ou d’une empreinte digitale non valide à cinq reprises consécutives, le dispositif de sécurité passe en mode verrouillage pendant cinq minutes. Pendant cette période, les touches avant clignotent en rouge lorsque vous appuyez sur n’importe quelle touche, et le clavier électronique est temporairement désactivé.
  • Seite 16 3. Retirez le support en le faisant coulisser vers le bas et hors du dispositif de sécurité. Crochet de montage 4. Utilisez les trous de montage mural situés sur le côté ou dans la partie supérieure du support de montage pour marquer l'emplacement de montage souhaité. Montage latéral Montage par le dessus 5.
  • Seite 17: Mise Au Rebut Des Piles

    Déclaration Réglementaire de l’IC • Cet appareil numérique de Classe B est conforme à la norme canadienne ICES-3(B)/NMB-3(B). Mise Au Rebut La directive relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE) vise à réduire au minimum l’impact des produits électriques et électroniques sur l’environnement, en augmentant la réutilisation et le recyclage et en réduisant la quantité...
  • Seite 18: Informations Sur La Garantie

    Vous l’adorez ? Vous le détestez ? Faites-le nous savoir en laissant un commentaire. AmazonBasics s’engage à vous offrir des produits axés sur les besoins de la clientèle et répondant à vos normes élevées. Nous vous encourageons à rédiger un commentaire visant à partager vos expériences sur le produit.
  • Seite 19 Bedienungsanleitung • Deutsch Inhalt: Montagehalterung Löcher für den Montagehaken Notfall-Schlüsselloch Reset-Taste Batteriefach Fingerschraube Bedienfeld (Tasten und Gummi-Stoßdämpfer biometrischer Scanner)
  • Seite 20: Wichtige Sicherheitshinweise

    WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie diese Anweisungen sorgfältig durch und bewahren Sie sie zur künftigen Verwendung auf. Wenn dieses Produkt an Dritte weitergegeben wird, muss diese Gebrauchsanweisung beigefügt werden. Bei der Verwendung von Elektrogeräten sollten immer grundlegende Sicherheitsmaßnahmen befolgt werden, um die Gefahr von Feuer, Stromschlag und/oder Verletzungen zu reduzieren, einschließlich der folgenden: Batteriehinweise •...
  • Seite 21: Batterien Einlegen

    Batterien einlegen • Nachdem Sie die Tür mit dem Notfallschlüssel geöffnet haben, legen Sie 4x AA-Batterien (nicht im Lieferumfang enthalten) ein. Identifizieren Sie zum Einsetzen der Batterien das Batteriefach (3). Klemmen Sie die Batterien im Batteriefach fest. Achten Sie auf die Zeichen „+“ und „–“. Setzen Sie die Batteriefach-Abdeckung wieder auf.
  • Seite 22: Den Erfassten Fingerabdruck Löschen

    Den erfassten Fingerabdruck löschen 1. Halten Sie die Reset-Taste gedrückt. 2. Sie hören 2 Signaltöne. Die Anzeige blinkt 2x blau. 3. Halten Sie die Reset-Taste gedrückt, bis Sie erneut 2 Signaltöne hören und die Anzeige 2x blau blinkt. Lassen Sie die Taste danach los. 4.
  • Seite 23: Eingabe Eines Falschen Codes Oder Ungültigen Fingerabdrucks

    Eingabe eines falschen Codes oder ungültigen Fingerabdrucks • Wenn 5x nacheinander ein falscher Code oder ungültiger Fingerabdruck eingegeben wird, wird die Sicherheitsvorrichtung 5 Minuten lang gesperrt. Während dieses Zeitraums blinken die vorderen Tasten rot, wenn Sie eine Taste drücken. Die elektronische Tastatur wird vorübergehend deaktiviert.
  • Seite 24 3. Entfernen Sie die Halterung, indem Sie sie nach unten und von der Sicherheitsvorrichtung weg schieben. Montagehaken 4. Verwenden Sie die Löcher zur Wandmontage an der Seite oder an der Oberseite der Montagehalterung, um die gewünschte Montageposition zu markieren. oder Montage von der Seite Montage von oben 5.
  • Seite 25: Entsorgung Der Batterien

    Entsorgung Die Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte zielt darauf ab, die Auswirkungen von elektrischen und elektronischen Waren auf die Umwelt zu minimieren, durch Steigerung der Wiederverwendung und des Recyclings sowie durch Reduktion der Anzahl an Elektro- und Elektronik-Altgeräten, die auf Mülldeponien landen. Das Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung weist darauf hin, dass das Produkt am Ende seiner Nutzungsdauer separat vom normalen Hausmüll entsorgt werden muss.
  • Seite 26: Gewährleistung

    Gefällt es Ihnen? Gefällt es Ihnen nicht? Dann bewerten Sie das Produkt auf unserer Webseite! AmazonBasics setzt sich für die Bereitstellung kundenorientierter Produkte ein, um Ihre hohen Qualitätsstandards zu erfüllen. Bitte schreiben Sie eine Rezension, in der Sie Ihre Erfahrungen mit dem Produkt teilen.
  • Seite 27 Guida di Benvenuto • Italiano Contenuto: Supporto di montaggio Fori del gancio di montaggio Toppa di emergenza Pulsante Reset Vano batterie Vite a testa zigrinata Pannello (pulsanti e scanner biometrico) Paracolpi in gomma...
  • Seite 28: Conservare Queste Istruzioni

    AVVISI DI SICUREZZA IMPORTANTI Leggere attentamente le istruzioni e conservarle per utilizzo futuro. In caso di cessione del prodotto a terzi, accludere parimenti questo manuale utente. Quando si utilizzano apparecchi elettrici, è necessario seguire sempre le precauzioni di sicurezza di base per ridurre il rischio di incendi, scosse elettriche e / o lesioni a persone tra cui: Avvertenze sulla batteria •...
  • Seite 29: Installazione Della Batteria

    Installazione Della Batteria • Dopo aver aperto lo sportello con la chiave d'emergenza, installare 4 batterie AA (non incluse). Per installare le batterie, individuare il relativo vano (3). Agganciare le batterie e collocarle nel vano batterie. Prestare attenzione ai segni "+" e "-". Riposizionare il coperchio del vano batterie. Ripetere i passaggi sopra riportati per la sostituzione della batteria.
  • Seite 30 Eliminare L'impronta Digitale Registrata 1. Tenere premuto il pulsante Reset. 2. Si sentiranno due segnali acustici insieme a due lampeggi blu. 3. Tenere premuto il pulsante Reset finché non si sentono altri due segnali acustici con due lampeggi blu, quindi rilasciarlo. 4.
  • Seite 31: Disattivazione Dell'audio

    Immissione di un Codice Errato o di Un'impronta Digitale Non Valida • Se viene immesso per cinque volte consecutive un codice errato o un’impronta digitale non valida, il dispositivo di sicurezza passa alla modalità di blocco per cinque minuti. Durante questo periodo quando si preme un pulsante qualsiasi i pulsanti anteriori lampeggiano in rosso e la tastiera elettronica viene temporaneamente disattivata.
  • Seite 32 3. Rimuovere la staffa facendola scorrere verso il basso e fuori dal dispositivo di sicurezza. Gancio di montaggio 4. Utilizzare i fori di montaggio a parete sul lato o sulla parte superiore della staffa di montaggio per contrassegnare la posizione di montaggio desiderata. Montato lateralmente Montato dall'alto 5.
  • Seite 33: Smaltimento Della Batteria

    Smaltimento La Direttiva sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE) mira a minimizzare l’impatto di suddette apparecchiature sull’ambiente, aumentando le pratiche di riutilizzo e riciclo e riducendo la quantità di rifiuti RAEE inviati in discarica. Il simbolo su questo prodotto o sull’imballaggio indica che il prodotto dovrà essere smaltito separatamente dai rifiuti domestici al termine del suo ciclo di vita.
  • Seite 34: Informazioni Di Garanzia

    Feedback e Aiuto Ti piace? Oppure no? Faccelo sapere scrivendo la tua recensione. AmazonBasics si impegna a distribuire prodotti orientati al cliente che siano all’altezza degli standard più elevati. Pertanto, invitiamo i clienti a scrivere una recensione per condividere le proprie esperienze con il prodotto.
  • Seite 35 Guía de Bienvenida • Español Contenido: Soporte de montaje Orificios para el gancho de montaje Bocallave de emergencia Botón de reinicio Compartimiento de la batería Tornillo moleteado Panel (botones y escáner Tope de goma biométrico)
  • Seite 36: Consejos De Seguridad Importantes

    CONSEJOS DE SEGURIDAD IMPORTANTES Lea estas instrucciones atentamente y guárdelas para futuras consultas. Si transfiere el producto a una tercera persona, debe incluir también este manual de instrucciones. Al usar aparatos eléctricos, siempre deben tomarse unas precauciones de seguridad básicas para reducir el riesgo de incendio, de descarga eléctrica y/o de daños personales incluyendo las siguientes: Advertencias de la batería...
  • Seite 37: Instalación De La Batería

    Instalación de la Batería • Después de abrir la puerta mediante la llave de emergencia, instale 4 baterías AA (no incluidas). Para instalar las baterías, localice el compartimento de la batería (3). Sujete las baterías y colóquelas en el compartimento. Preste atención a los signos “+” y “-”. Vuelva a colocar la tapa del compartimento.
  • Seite 38 Eliminación de Una Huella Digital Registrada 1. Mantenga presionado el botón de reinicio. 2. Escuchará dos pitidos junto con dos luces azules parpadeando. 3. Mantenga presionado el botón de reinicio hasta que se escuchen otros dos pitidos con dos luces azules parpadeando y, a continuación, suéltelo. 4.
  • Seite 39: Montaje E Instalación

    Introducción de un Código Incorrecto o de Una Huella Digital no Válida • Si se introduce un código incorrecto o una huella digital no válida cinco veces consecutivas, el dispositivo entra en modo de bloqueo durante cinco minutos. Durante este periodo, los botones frontales parpadearán en rojo al presionar cualquier botón y el teclado numérico electrónico estará...
  • Seite 40 3. Retire el soporte deslizándolo hacia abajo y fuera del dispositivo de seguridad. Gancho de montaje 4. Utilice los orificas de montaje en la pared situados en el lateral o en la parte superior del soporte de montaje para marcar la posición de montaje deseada. Montaje desde el lateral Montaje desde la parte superior 5.
  • Seite 41: Eliminación De La Batería

    Eliminación El objetivo de la Directiva sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE) es minimizar el impacto de los bienes eléctricos y electrónicos en el medio ambiente, aumentando la reutilización y el reciclaje y reduciendo la cantidad de RAEE que van a los vertederos.
  • Seite 42: Información Sobre La Garantía

    ¿Le encanta? ¿No le gusta nada? Escriba una opinión como cliente. En AmazonBasics nos comprometemos a proveer productos pensados para satisfacer a nuestros clientes y que estén a la altura de sus elevados estándares de calidad. Le animamos a que escriba una opinión sobre su experiencia con el producto.
  • Seite 43 Welkomstgids • Nederlands Inhoud: Montagebeugel Gaten van de montagehoek Noodsleutelgat Knop Opnieuw instellen Batterijvak Schroef Paneel (knoppen en biometrische Rubberen schokbreker scanner)
  • Seite 44: Belangrijke Voorzorgsmaatregelen

    BELANGRIJKE VOORZORGSMAATREGELEN Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door en bewaar ze voor later gebruik. Als u dit product aan een derde doorgeeft, doe deze gebruiksaanwijzing er dan bij. Volg altijd de basisvoorschriften inzake veiligheid wanneer u elektrische apparaten gebruikt om het risico op brand, elektrische schok en letsel aan personen te beperken, waaronder de volgende: Batterijwaarschuwingen •...
  • Seite 45 Vingerafdrukken registreren (maximale opslag: 50 vingerafdrukken) • Om uw vingerafdruk te registreren, gaat u naar de knop ‘Opnieuw instellen’ (5). a. Houd de knop Opnieuw instellen ingedrukt totdat u twee pieptonen hoort en de knoppen twee keer blauw knipperen. b. Leg uw vinger op de biometrische scanner. Verwijder uw vinger wanneer u twee pieptonen hoort en de knoppen twee keer blauw knipperen.
  • Seite 46 De beveiligingscode programmeren • Het beveiligingsapparaat accepteert een code van 4 tot 6 cijfers. Om uw persoonlijke code te registreren, gaat u naar de knop ‘Opnieuw instellen’ (6). a. Houd de knop Opnieuw instellen ingedrukt totdat u twee pieptonen hoort en de knoppen twee keer blauw knipperen.
  • Seite 47: De Pieptoon Uitschakelen

    De pieptoon uitschakelen • Om de pieptoon van het elektronisch gedeelte uit te schakelen, drukt u op de knop ‘1’ tot de knoppen een keer blauw knipperen. Om het geluid van het toetsenblok in te schakelen, herhaalt u de bovenstaande stap. Waarschuwing batterij bijna leeg •...
  • Seite 48 3. Verwijder de beugel door deze van het beveiligingsapparaat af te schuiven. Montagehaak 4. Gebruik de gaten voor wandmontage aan de zijkant of de bovenkant van de montagebeugel om de gewenste montageplek te markeren. Gemonteerd op de zijkant Gemonteerd op de bovenkant 5.
  • Seite 49: Batterijen Verwijderen

    Verwijdering De richtlijn betreffende afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (AEEA) beoogt de impact van elektrische en elektronische artikelen op het milieu tot een minimum te beperken door hergebruik en recycling te verhogen en de hoeveelheid AEEA die naar stortplaatsen wordt gebracht, te beperken. Het symbool op dit product of de verpakking geeft aan dat dit product aan het einde van zijn levensduur niet samen met het huisvuil mag worden weggegooid.
  • Seite 50: Garantie-Informatie

    Vind je het leuk? Vind je het niet leuk? Beoordeel het product dan op onze website! AmazonBasics is toegewijd aan het leveren van klantgerichte producten die voldoen aan uw hoge standaarden. Wij moedigen u aan om een review te schrijven waarin u uw ervaringen met het product deelt.
  • Seite 51 ウ ェルカムガイ ド • 日本語 内容 : マウンテ ィ ングホッ マウンテ ィ ングブラケッ ト クの穴 非常用鍵穴 リセッ トボタン バッテリー収納コンパー つまみネジ ト メン ト パネル (ボタンおよびバイ ゴムバンパー オメ ト リ ックスキャナー)...
  • Seite 52 安全に関する重要なお知らせ このお知らせをよく読み、今後のため常に注意深く保存 してください。本製品を第三者にゆずる際は、必ずこの 取扱説明書をつけておゆずりください。 電気製品をお使いになる際には、火事、感電や怪我を防ぐた め、以下を含む基本的な安全予防策を講じてください。 電池に関する注意 • • 電池をは、常に電池および製品に表示されている極(+と ー)を正しく合せて入れてください。 • • 消耗した電池は即、装置から取り外し、正しい方法で破棄し てください。 これらのお知らせは保管して ください 最初にお使いになる前に • • 運送中のダメージが生じていないことをチェックしてくださ い。 警告 窒息のリスクあり !包装材料はお子様の手の届かない 所に置いて く ださい•-•これらの材料は、 例えば窒息のよ うな、 潜在的な危険の原因となり得ます。...
  • Seite 53 安全装置を最初に開く • • 緊急用キーを差し込み、 反時計回りに廻します。 これで安全装置が 開きます。 バッテリーの取り付け • • 緊急用キーでドアを開けた後、単3電池4本(含まれていませ ん)を入れます。電池を入れるには、バッテリーコンパート メント•(3)•を見つけます。電池をカチッとはめこみ、バッテ リーコンパートメントに入れます。「+」と「-」のサインに 気をつけます。バッテリーコンパートメントカバーを元の位 置に戻します。電池交換の際には上記を繰り返します。 警告 新しい電池を古い電池を混ぜて使わないでく ださ い。 警告 アルカリ、 通常 (マンガン) や充電式 (ニッカ ド、 ニッ ケル水素など) の電池を混ぜないでく ださい。...
  • Seite 54 指紋の登録 (最高50の指紋を保存) • • 指紋を登録するには、「Reset•(リセット)」ボタン•(5)•を 見つけます。 a.• ビープ音2回と共にボタンが青く2回フラッシュするまでリ セリセットボタンを押したままにします。 b.• 指をバイオメトリックスキャナーに押し当てます。ビープ 音2回と共にボタンが青く2回フラッシュしたら指を取り 除きます。 c.• 指紋がうまく登録できました。 d.• ビープ音5回とともに赤いライトが5回フラッシュしたら、 指紋の登録が失敗し、上記手順を繰り返さなければならな いことを意味します。 • • 注意:50を超える指紋を登録することはできません。リセッ トボタンを押したときに5回のビープ音を伴って赤いライト が5回点滅した場合は、指紋登録収容能力がいっぱいである ことを意味します。 • • 提案:記録精度を増すために、同じ指の違う部分を3から4回登 録し、指のほとんどの部分が登録されるようにします。...
  • Seite 55 同じ指をいく つかの位置で登録。 登録•#1•-•中央で垂直 登録•#2•-•中央で角度をもたせ 登録した指紋を除去する 1. リセット•ボタンを押し続けます。 2. ビープ音2回とともに青いライトが2回フラッシュします。 3. もう1度、ビープ音2回とともにボタンが青く2回フラッシュ するまでリセットボタンを押し続け、その後放します。 4. これで登録済みの指紋全てが除去されました。...
  • Seite 56 暗証番号をプログラムする • • 安全装置は4~6ケタの暗証番号を受け付けます。 個人の暗証番 号をプログラムするには、 「 Reset• (リセッ ト) 」 ボタン•(6)•を見つけ ます。 a.• ビープ音2回と共にボタンが青く2回フラッシュするまでリ セリセットボタンを押したままにします。 b. 4桁から6桁の個人暗証番号を入れ、「リセット」ボタンを もう1度押して新しい個人暗証番号を保存します。 c.• 新しい個人暗証番号が受理されると、ボタンが2回青くフ ラッシュした後、消えます。ビープ音も2回鳴ります。 d.• ボタンライ トが、 5回のビープ音を伴って赤く5回点滅すれば、 安 全装置が新しい個人暗証番号の設定に失敗したこ とを意味し ます。 うま く行く まで上記のステップを繰り返します。 • • 新しい個人暗証番号は安全な場所に保管してください。 安全コードを使って安全装置を開く • • 正しい個人暗証番号 (工場であらかじめ設定された暗証番号は• 1-2-3-4•です)...
  • Seite 57 登録した指紋で安全装置を開く • • 登録した指をバイオメ ト リ ックスキャナーに押し付ける と、 スキャナ ーライ トが青く点灯し、 安全装置が自動的に開きます。 間違った指 紋を入れた場合、 ビープ音5回と と もにボタンが赤く5回フラッシュ します。 間違った暗証番号または無効の指紋を入 れる • • 間違った暗証番号や間違った指紋を5回続けて入れる と l、 安全 装置は5分間のロックダウンモードに入ります。 この間、 どのボタン を押し ても正面にある全てのボタンが点滅し、 電子キーパッ ドは一 時的に使用できなく なります。 それでも安全装置はエマージェンシ ーキーオーバーライ ドを使用し て開く こ とができます。 5分間が過ぎ れば安全装置は通常の操作に戻ります。...
  • Seite 58 バッテリー電圧低下警告 • 4本の単3電池が必要な電圧が必要量に達しなくなると、正し い個人暗証番号または指紋を入れた後は、ドアを開けた状態 でボタンが青く1回フラッシュし、次に5回のビープ音を伴っ て黄色く5回フラッシュします。 • • この場合、電池を交換する必要他あります。 マウンテ ィ ングの取り付け 安全装置を取り付けよ う とする面に応じて正しいドリルおよび取り付 け用ハードウェアを使用し て下さい。 含まれているネジは、 木製の面に 対し て使う よ う意図されたものです。 1. 安全コードまたはキーを使って安全装置を開く。 2. 安全装置の内側にある蝶ネジを外します。 つまみネジ 3. ブラケッ トを下に滑らせて安全装置からはずします。...
  • Seite 59 マウンテ ィ ングホ 4. マウンテ ィ ングブラケッ トの横または常備にある穴を利用し て取り 付けたい場所に印しをつけます。 または 横からのマウン 上からのマウン テ ィ ング テ ィ ング 5. ブラケットを取り付けたい位置にネジ留めする際には適切な ハードウェアをご使用ください。 6. 安全装置をブラケッ トマウンテ ィ ングホックに滑らせるよ うにし て入 れ、 安全装置の内側にある蝶ネジでブラケッ トに留めつけます。...
  • Seite 60 マウンテ ィ ン マウンテ ィ ングホックの穴 グホック 7. 安全装置を閉じます。 8. 安全装置を使う準備ができました。 電池の破棄 電池は家庭ゴミと一緒に捨てないでください。適切な破 棄/収集場所にお持ちください。...
  • Seite 61 保証について この製品の保証書のコピーを入手するには: amazon.jp/AmazonBasics/Warranty +81 (0) 120-899-276 フ ィードバックとサポート 気に入っていただけましたか?お気に召しませんでしたか?•カ スタマーレビューでお知らせく ださい。 Amazonベーシック は、 皆様の高い水準に答えることのでき るような消費者志向型の製品をお届けするのを旨としていま す。 この製品についてのレビューで製品についてのご意見をお 聞かせください。 amazon.jp/review/review-your-purchases# amazon.jp/gp/help/customer/contact-us...
  • Seite 62 MADE IN CHINA FABRIQUÉ EN CHINE HERGESTELLT IN CHINA PRODOTTO IN CINA HECHO EN CHINA GEMAAKT IN CHINA 中国製 V06-05/27...

Inhaltsverzeichnis