Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

Istruzioni d'uso originali
Manual for the user
Mode d'emploi original
Gebrauchanweisungen
Gebruiksaanwijzingen

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für FOGAL Alaska Energy-Serie

  • Seite 1 Istruzioni d’uso originali Manual for the user Mode d’emploi original Gebrauchanweisungen Gebruiksaanwijzingen...
  • Seite 2 leggere con attenzione nome documento Istruzioni d’uso originali e conservare con cura assieme al mobile document name Manual for the user nom du document Mode d’ emploi original Name des Dokuments Gebrauchanweisungen Naam document Gebruiksaanwijzingen nr. revisione I N D I CE G EN ER A L E revision nr.
  • Seite 3: Avvertenze Di Sicurezza

    1. AVVERTENZE DI SICUREZZA modelli: a. Non superare i 40 kg per ripiano e distribuire uniformemente il Alaska xxx Energy peso. Nel caso di ripiani in vetro il peso massimo consentito è Casanova xxx Energy ridotto a 20 kg. Clipper xxx Energy b.
  • Seite 4: Caratteristiche Generali

    h. Simboli di sicurezza: Le informazioni relative alla movimentazione, alla manutenzione e alla rottamazione dell’apparecchio si trovano nei paragrafi 6 - 9 - 12. ISO 7000-1701 (2004-01) 1.2. Modelli con unità refrigerante separata R744, sistema di refrigerazione transcritico. Circuito sotto alta a.
  • Seite 5: Condizioni Di Garanzia

    4. CONDIZIONI DI GARANZIA sono indicate in ogni catalogo di vendita e sulla sezione ‘prodotti’ a. Il Venditore garantisce la conformità della merce fornita a quan- del sito web. to espressamente concordato. La garanzia per vizi è limitata ai Informazioni sul modello sono raggiungibili anche attraverso la banca dati EPREL (European Product Database for Energy Label- soli difetti dei prodotti conseguenti a difetti di progettazione, di ling).
  • Seite 6: Informazioni Generali

    fornita. CONDIZIONI AMBIENTALI * d. L’eventuale risarcimento al Compratore non potrà comunque locale chiuso superare il prezzo di fattura della merce contestata. temperatura max 25°C e. La garanzia qui pattuita è assorbente e sostitutiva delle garanzie umidità relativa max 60% U.R. legali per vizi e difformità...
  • Seite 7 Trasporto E’ tassativamente vietato appoggiare sulla parte superiore del banco L’apparecchio è dotato di n.4 staffe di spedizione. E’ possibile uti- qualsiasi oggetto. lizzare un traspallet o muletto per sollevare l’apparecchio e per la Installare i distanziatori forniti a corredo nella parte posteriore del banco .
  • Seite 8 Installare i distanziatori forniti a corredo nella parte posteriore del te da altre alimentazioni e protetta mediante interruttore seziona- banco, come indicato nelle istruzioni allegate al presente libretto. tore adeguato. Inoltre deve prevedere la messa a terra obbligatoria. Una volta posizionato il mobile refrigerato nel luogo di funziona- La massima impedenza ammissibile dal sistema è...
  • Seite 9 Se il mobile è fornito di tendina notte , ricordarsi di svolgerla sempre In ogni caso è preferibile rivolgersi al rivenditore; una scorretta pro- grammazione può causare malfunzionamenti del mobile refrige- nei periodi di chiusura del negozio in modo da risparmiare energia rato.
  • Seite 10: Pulizia E Manutenzione

    stinato a raffreddare prodotti alimentari deperibili , bensì cherebbe cariche elettrostatiche). a mantenerli alla temperatura alla quale vi sono introdotti. E’ assolutamente proibito lavare il murale con getti d’acqua. Non lasciare prodotti alimentari su pallet o strutture simi- lari all’interno o fuori del negozio per un tempo superiore leggere con attenzione! a quello strettamente necessario per il trasporto ed il cari- camento.
  • Seite 11 danni al compressore. il ripiano di fondo e all’occorrenza, facendo intervenire Rivolgersi al proprio rivenditore per necessità di riparazio- personale competente, togliere le viti della lamiera por- ne o manutenzione dell’apparecchio o richiesta di ricam- ta ventilatori e pulire tutta la vasca. bi.
  • Seite 12: Anomalie Di Funzionamento

    mentate in bassa tensione, utilizzare soltanto ricambi originali forni- del 25.07.2005 di attuazione delle Direttive Comunitarie 2002/95/ bili dal proprio rivenditore. Eseguire la sostituzione solo dopo avere CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE, relative alla riduzione dell’uso di so- scollegato l’apparecchiatura dalla rete elettrica. stanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche, nonché...
  • Seite 13 to be read carefully and to be kept with the refrigerated cabinet G EN ER A L I N D EX 1. Safety instructions 2. General specifications 3. Complaints 4. Warranty 5. General information 6. Installation 7. First start 8. Temporary interruption of the cabinet use 9.
  • Seite 14: Safety Instructions

    1. SAFETY INSTRUCTIONS modells: a. Every shelf tolerates a weight of 40 kgs and said weight has to be Alaska xxx Energy uniformly distributed. Casanova xxx Energy For display refrigerated cabinets with glass shelves, the maxi- Clipper xxx Energy mum allowed weight is reduced to 20 kgs per shelf. Mercury xxx Energy b.
  • Seite 15: General Specifications

    ply with minimum room area limit. pliance can be found at par. 6/9 /12. h. safety symbols: 1.2. Models equipped with remote condensing units a. The installation of the appliance and the condensing unit must ISO 7000-1701 (2004-01) be made by the manufacturer’s service personnel or similarly R744, transcritical refrigeration system.
  • Seite 16 Any other complaints concerning performance and appearance of d. In the event of a refund, the Seller must not exceed the price the cabinet should be sent to Fogal Refrigeration s.r.l. not later than indicated in the purchase order. eight days from the day of receipt of the cabinet.
  • Seite 17: General Information

    other responsibility of the Seller and all legal warranties, expens- AMBIENT CONDITIONS* Closed place es and damages for defects related to the goods. Once the war- Max. temperature 25°c ranty has expired, the Buyer has no longer title to claim against Max.
  • Seite 18: Transport

    Some tips for the correct storage of food: An inadequate air circulation around the cabinet could cause con- densate formation and problems in the refrigerating yield. In order to guarantee a proper food storage in class M2, a regula- • Do not block up the aeration grills, the aspiration grills and the air tion set-point of at least 1 °...
  • Seite 19: First Start

    7. FIRST START adjust the special 100 mm feet supplied with the castors (6 feet for 240, 300 and 360 mm cabinets). To start an integral cabinet up is enough to connect the plug with the socket. Once the displayed products have been placed in the refrigerated The on/off light switch and the on/off power switch (where provid- cabinet it is necessary to adjust the feet again, especially in case of ed) are integrated into the touch interface of the electronic control-...
  • Seite 20: Cleaning And Maintenance

    setting could cause a bad functioning of the cabinet. An overload or, on the contrary, an underload of the shelves does To have the best performance of the cabinet fix all the shelves, be not allow the case to work in a correct way. sure they are in contact with the back of the case and distribute uni- If the case is provided with a night blind, remember to unwind it formly the goods on them.
  • Seite 21: Foodstuffs Kept In The Cabinets Have To Be Packaged

    from any part during the operations. If this is not possible due to the structure of the cabinet or the furni- FOODSTUFFS KEPT IN THE CABINETS ture built around it, then turn imperatively the power supply off in a HAVE TO BE PACKAGED safe and proper way.
  • Seite 22: Operating Problems

    An inappropriate and not regular cleaning of the condens- 10. REPLACEMENT OF THE LIGHTING LAMP er can drastically reduce the efficiency of the appliance For any replacement of low voltage powered LED lamps, use only and can cause damage to the compressor. original spare parts that can be supplied by your dealer.
  • Seite 23 and 2003/108/EC related to the reduction in the use of dangerous substances in the electric and electronic equipment, as well as to the disposal of the waste material, the following information are Nous vous prions de lire et conserver cet manuel avec la vitrine réfrigéreé provided: a.
  • Seite 24: Instructions De Sécurité

    1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ modèles: a. Ne dépassez pas le poids de 40 kgs pour chaque étagère et dis- Alaska xxx Energy tribuez-le uniformément. Casanova xxx Energy Dans le cas de vitrines avec les étagères en verre, le poids maxi- Clipper xxx Energy mum supportable est réduit à...
  • Seite 25 g. Tout circuit relié à l’appareil doit réduire en toute sécurité une c. Attention: N’endommagez pas le circuit frigorifique. pression anormale du fluide qu’il contient. Le dégagement de d. Attention: N’utilisez pas d’appareils électriques dans le compar- fluide frigorigène inflammable ne doit pas être autorisé dans les timents internes de la vitrine, s’ils ne sont pas ceux recomman- zones desservies par d’autres circuits si la limite de surface mini- dés par le fabricant.
  • Seite 26: Caracteristiques Principales

    Toutes autres réclamations doivent parvenir à Fogal Refrigerations tion « Produits » du site web. dans les huit jours après la livraison de la marchandise et pas plus Des informations sur le modèle peuvent également être trouvées...
  • Seite 27: Informations Generales

    sir entre les options alternatives suivantes : a) fournir gratuite- 5. INFORMATIONS GENERALES ment Départ Usine au Client la marchandise du même genre, Nos vitrines sont classifiées dans la classe climatique 3. et en quantité correspondant à celle déclarée défectueuse ou Pour un fonctionnement correct il est nécessaire garder les condi- non conforme à...
  • Seite 28 Si ces indications ne seront pas respectées, on pourra avoir les pro- Une circulation d’air insuffisante autour de la vitrine peut causer la blèmes mentionnés au dessous. formation de la buée et problèmes pour le rendement frigorifique. « L’évaporation de l’eau de dégivrage est automatique ». N’...
  • Seite 29: Mise En Marche

    6a. Branchement électrique une condition momentanée de stabilité précaire. Il faut prêter at- tention et enlever obligatoirement tous les quatre supports. Le système électrique de l’endroit où la vitrine doit être installée Si, après ça, il faut de nouveau déplacer le meuble, il faudra fixer de doit être en conformité...
  • Seite 30 Il faut aussi distribuer uniformément les aliments à conserver. à conserver (voir les catalogues et les tableaux techniques). Les cycles de dégivrage sont complètement automatiques et pro- Chaque étagère ne doit être complètement rempli; il faut respecter un espace de environ 6 cm entre la marchandise et l’ étagère supé- grammés pour un climat ambiante moyen.
  • Seite 31: Nettoyage Et Maintenance

    IMPORTANT : cage en position d’isolation. Les parties intérieures et extérieures de la vitrine peuvent être net- Une vitrine réfrigérée n’est pas destinée à réfrigérer des toyées en utilisant de l’eau tiède et une solution de savon au 5% produits alimentaires périssables mais elle est destinée à (savon de Marseille ou savon neutre).
  • Seite 32 Au moins chaque deux mois, nettoyer le condenseur et Les pièces détachées seront disponibles pendant une enlever la poudre, toiles d’araignée etc. en utilisant une période de 8 ans après la dernière mise sur le marché du brosse ou un aspirateur. modèle de la vitrine.
  • Seite 33: Problemes De Fonctionnement

    Certains récipients destinés   aux aliments comme par • Contrôler que les étagères et les aliments soient bien fixés et exemple les bouteilles en verre, si traînés, peuvent en- chargés dommager la surface des étagères des vitrines. • Contrôler que la vitrine ne soit pas installée à côté de sources de Pour bien préserver la surface des étagères, il est néces- chaleur ou de courants d’air saire de faire la plus grande attention pendant la manipu-...
  • Seite 34: Inhaltsverzeichnis

    avec des roulettes) veut indiquer que les components qui se identifient avec EEE (équipements électriques et électroniques) doivent être écoulés par un système de collecte sélective. Bitte mit Aufmerksamkeit lesen d. L’ écoulement abusif de ces déchets sera puni selon les sanctions und zusammen mit dem WKR aufbewahren indiquées dans l’article 16 du Décret-loi 151 du 25.07.2005 déjà...
  • Seite 35: Sicherheitsanweisungen

    1. SICHERHEITSANWEISUNGEN Modelle: a. Eine Etage darf nicht mehr als 40 kg Ware tragen und das Ge- Alaska xxx Energy wicht muss gleichmäßig verteilt werden. Glass Etagen dürfen Casanova xxx Energy nur bis maximal 20 kg bestückt werden. Clipper xxx Energy b.
  • Seite 36: Modelle Mit Getrenntem Aggregat

    chengrenze des Raums nicht einhalten. 1.2. Modelle mit getrenntem Aggregat h. Sicherheitssymbole: a. Die Installation des Gerätes und des Aggregats darf nur von Technikern des Herstellers oder von einem Fachmann gemacht ISO 7000-1701 (2004-01) werden. b. Das getrennte Aggregat muss gemäß der vom Gerät angefrag- ten Kälteleistung und der Installierungsentfernung dimensio- R744, transkritisches Kühlsystem.
  • Seite 37: Reklamationen

    4. GARANTIEBEDINGUNGEN (European Product Database for Energy Labeling) abgerufen wer- a. Der Verkäufer garantiert, dass die gelieferte Ware mit der aus- den. Über den QR-Code der Produkt-Energieetikette können Sie di- drücklichen Vereinbarung übereinstimmt. Die Garantie für Män- rekt auf die EPREL-Datenbank zugreifen, in der Sie alle detaillierten Informationen finden können.
  • Seite 38: Generelle Informationen

    ihm einen Betrag überweist, der dem Betrag, der für eine Repa- tionierung zu garantieren sollte das Umgebungsklima mit den Para- ratur- oder Änderung der Ware aufzuwenden wäre, entspricht; metern der Klimaklasse übereinstimmen (siehe Tabelle*). d) oder die Auflösung des Vertrags schriftlich erklären, indem er Es ist erforderlich, das gesamte mitgelieferte Zubehör zu installie- die Rückerstattung des Kaufpreises anbietet –...
  • Seite 39: Installation

    Transport Die Verdunstung des Abtauwassers erfolgt automatisch. Bei Wandkühlregalen ohne Aggregat ist es notwendig einen Kon- Das Gerät hat 4 Transportbügel. Man kann einen Gabelhubwagen denswasserablauf vorzusehen. oder Gabelstapler benutzen um das Gerät zu verschieben. Das Möbel muss mindestens 8 cm von der Wand, oder von jedem Empfehlungen zur richtigen Lagerung von Lebensmitteln anderen Gegenstand, welches die Luftzirkulation stören könnte, ab- stehen.
  • Seite 40: Anlassung

    Funktionalität zu garantieren. vermerkt sind, berücksichtigt werden. Dieses Verfahren ist grundlegend um die korrekte Funktionierung Die maximal erlaubte Impedanz des Systems ist Zmax=0,049 Ω der selbstschließenden Schießscheiben, der Drehtüren und der Tü- Sich mit der Energieversorgungsanstalt vergewissern, dass die ma- ren für die hintere Beschickung (wenn vorhanden) zu garantieren.
  • Seite 41 bensmittel gleichmäßig verteilt sind. Jede Etage sollte nicht komplett bestückt sein; es sollte einen Ab- stand von ca. 6 cm zwischen der Ware und der oberen Etage geben (siehe Bild 5). c.a. 6 cm Bild > 5 Bild > 6 Ein überbestücktes Möbel oder ein halb leeres Gerät könnte die Ur- sache einer falschen Funktionierung sein.
  • Seite 42: Vorübergehende Ausschaltung Des Gerätes

    Lebensmittel sollten nicht auf der Palette oder ähnlichen Mit Aufmerksamkeit lesen Strukturen, im Geschäft oder außerhalb bleiben, als für den Transport oder die Beladung der Ware notwendig ist. CNS VERKLEIDUNGEN Um die CNS Verkleidungen einwandfrei in der Zeit zu be- 8.
  • Seite 43: Die Nahrungsmittel Müssen Verpackt Aufbewahrt Werden

    Einige Lebensmittelbehälter, wie z. B. Glasflaschen, kön- Kompressor kann beschädigt werden. Wenden Sie sich an Ihren Händler, wenn Sie das Gerät re- nen die Oberfläche der Regale beschädigen, wenn sie ge- parieren oder warten oder Ersatzteile anfordern müssen. zogen werden. Die Ersatzteile sind für einen Zeitraum von 8 Jahren nach Um die Oberfläche der Regale zu bewahren, ist beim Um- gang mit den Behältern größte Aufmerksamkeit erforder-...
  • Seite 44: Informationen Zur Sammlung, Behandlung Und Be Seitigung Des Produktes

    • Sich versichern, dass alle Etagen richtig eingebaut sind und das des Abfalls an den Hersteller vorhergesehen. die Ware gleichmäßig verteilt ist. Dies im Verhältnis 1:1. • Sich versichern, dass das WKR nicht im Luftdurchzug oder in der c. Das Symbol, welches auf dem Produkt angebracht ist (durchge- Nähe von Heizquellen gestellt worden ist.
  • Seite 45 lees aandachtig en bewaar samen met de koelkast ALGEMENE INHOUD Veiligheidswaarschuwingen Belangrijke kenmerken Klachten Garantievoorwaarden Algemene informatie Installatie Starten Tijdelijke stilstand van de apparatuur Reiniging en onderhoud 10. Methode om de verlichtingslamp te vervangen 11. Werkingsproblemen 12. Informatie over de ophaling, de verwerking en afdanking van het product...
  • Seite 46: Veiligheidswaarschuwingen

    modellen: 1. VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN Alaska xxx Energy a. Leg niet meer dan 40 kg per legplank en verdeel het gewicht Casanova xxx Energy gelijkmatig. Indien glazen legplanken worden gebruikt, is dit ge- Clipper xxx Energy wicht beperkt tot 20 kg. Mercury xxx Energy b.
  • Seite 47: Belangrijke Kenmerken

    1.2. Modellen met aparte koeleenheid h. Veiligheidssymbolen: a. Het installeren van het toestel en van de koeleenheid mag uit- sluitende door technici van de constructeur of door ervaren per- ISO 7000-1701 (2004-01) sonen worden uitgevoerd. R744, transkritisch koelsysteem. Hoge druk circuit. b.
  • Seite 48: Garantievoorwaarden

    QR-code op het energielabel van het product kunt u direct toegang Eindverbruiker hebben tot de EPREL-database waar alle gedetailleerde informatie b. De garantie heeft een geldigheidsduur van 24 maanden, met te vinden is. uitzondering van elektrische onderdelen, welke begint op de De fabrikant wijst elke verantwoordelijkheid af voor schade die ver- leveringsdatum van de goederen af fabriek in Ronchi dei Legi- band houdt met ontoereikend onderhoud of het niet naleven van...
  • Seite 49: Algemene Informatie

    koper. Alle geleverde opties moeten worden geïnstalleerd, vooral de origi- nele prijshouders en de verticale stroomrichters, anders kunnen en- Distributeurs, wederverkopers en bedrijven f. De garantie dekt enkel de levering van defecte onderdelen en kele problemen optreden zoals temperatuurverlies (temperatuur- heeft een geldigheidsduur van 12 maanden vanaf de leverings- klasse 3M2 of 3M1), extra energie verbruik en ijs op de verdamper.
  • Seite 50: Geluidsniveau

    moet minimaal -1 ° C zijn. • Een ongepaste wijziging van de parameters van de elektroni- sche controller kan voedselbederf en dus voedselverspilling veroorzaken. ! belemmer de 6. INSTALLATIE aanzuiging niet Na het uitpakken van de koelkast, verwijdert u de beugels gebruikt voor het transport, zoals aangegeven in de instructies in bijlage bij deze handleiding.
  • Seite 51 laaddeuren aan de achterzijde te garanderen, indien aanwezig. etiket aan de achterkant van de koelkast. Als de cabine met wielen is uitgevoerd is het noodzakelijk om de meegeleverde speciale 100 mm voeten vast te zetten. ( 6 voet voor 7. STARTEN 240, 300 en 360 mm cabines.) Om de koelkast met ingebouwde condenseenheid te starten, vol- Als de producten in de gekoelde cabine zijn geplaatst is het nodig...
  • Seite 52 Zorg ervoor dat ze tot tegen de achterwand van de kast komen en verdeel de te bewaren voedingsmiddelen gelijkmatig. De legplan- ken mogen niet helemaal gevuld worden; laat een ruimte van on- geveer 6 cm tussen de goederen en de legplank erboven (zie afbeel- ding 5).
  • Seite 53: Reiniging En Onderhoud

    De voedingsmiddelen op palletten of gelijkaardige struc- Het is strikt verboden om het meubel met waterstraal te reinigen. turen mogen niet te lang binnen of buiten de winkel ge- houden worden, maar alleen gedurende de tijd die strikt aandachtig lezen nodig is voor het transport en het laden.
  • Seite 54 wordt aangeboden uit zijn verpakking is gemorst, moet u het volledige oppervlak zo snel mogelijk zorgvuldig rei- nigen. Verwijder eventueel de legplank en laat indien no- dig door gespecialiseerd personeel de schroeven van de staalplaat wegnemen die de ventilatoren dragen om de hele kuip te reinigen.
  • Seite 55 het hanteren van de verpakkingen. • controleer of de aanzuig- en luchtuitgangsroosters niet verstopt zijn. 10. METHODE OM DE VERLICHTINGSLAMP TE VERVANGEN Voor vervanging van LED-lampen met lage spanning gebruik alleen 12. INFORMATIE OVER DE OPHALING, DE VERWERKING EN AF originele reserveonderdelen die door uw dealer kunnen worden DANKING VAN HET PRODUCT geleverd.
  • Seite 56 16 van het It. wetsbesluit 151 van 25.07.2005. Wij vestigen uw aandacht erop dat de stoffen gebruikt in de koelapparaten ernstige schade kunnen toebrengen aan de ge- zondheid van de mens en aan het milieu.
  • Seite 57 UNI EN ISO 9001 UNI EN ISO 14001 UNI ISO 45001 FOGAL refrigeration srl > via Tambarin 1 > 34077 > Ronchi dei Legionari > GO > Italy tel +39 0481 777450 > fax +39 0481 776332 > E-mail fogal@fogalrefrigeration.com www.fogalrefrigeration.com...

Inhaltsverzeichnis