Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Palram CANOPIA Arizona-WINGS Montageanleitung Seite 6

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 11
B - FOUNDATION
In order to assemble this product, it is
essential to first dig 2 holes (pits) according
to the instructions (for all surfaces).
Use wooden beams (not supplied) to assist in
leveling of the aluminum poles.
Pour the concrete casting into the holes and
and wait till dries before contiuing assembly.
More details are available in Steps 1-7.
Pour assembler ce produit, il est essentiel de creuser d'abord 2 trous (fosses) conformément aux
instructions (pour toutes les surfaces),
FR
FONDATIONS
Utilisez des poutres en bois (non fournies) pour aider à niveler les poteaux en aluminium.
Versez le béton dans les trous et attendez qu'il sèche avant de poursuivre le montage.
Um dieses Produkt zu montieren, müssen Sie zuerst 2 Erdlöcher (Gruben) gemäß den Anweisungen
ausgraben (dies gilt für alle Bodenflächen).
DE
DE
UNTERGRUND
Verwenden Sie Holzbalken (nicht im Lieferumfang enthalten), um die Aluminiumstangen zu nivellieren.
Gießen Sie den Beton in die Bohrlöcher und warten Sie, bis dieser aushärtet, bevor Sie mit der
Montage fortfahren.
Para montar este producto, es imprescindible cavar primero 2 agujeros (fosos) según las instrucciones
(para todas las superficies),
ES
ES
CIMIENTOS
Utilice vigas de madera (no suministradas) para ayudar a nivelar los postes de aluminio.
Vierta el hormigón en los agujeros y espere a que se seque antes de continuar con el montaje.
För att montera produkten måste du först gräva 2 hål (gropar) enligt instruktionerna (för alla ytor),
SV
SV
FUNDAMENT
Använd träbalkar (medföljer inte) för att hjälpa till att jämna ut aluminiumstolparna.
Häll betonggjutningen i hålen och vänta tills den torkar innan du fortsätter monteringen.
For å sette sammen produktet er det viktig å først grave 2 hull (groper) i henhold til
instruksjonene (for alle overflater).
NN
NN
FUNDAMENT
Bruk trebjelker (ikke inkludert) for å hjelpe til med å jevne aluminiumsstolpene.
Hell betongen i hullene og vent til den tørker før du fortsetter å montere.
Tuotteen kokoamiseksi on tärkeää kaivaa ensin 2 reikää (kuoppaa) ohjeiden mukaisesti
(kaikille pinnoille).
FI FI
PERUSTUS
Käytä puupalkkeja (eivät sisälly toimitukseen) alumiinitolppien tasauksen apuna.
Kaada betoni reikiin ja odota sen kuivumista ennen kuin jatkat kokoamista.
For at samle produktet er det vigtigt først at grave 2 huller (gruber) i henhold til instruktionerne
(for alle overflader).
DA
DA
FUNDAMENT
Brug træbjælker (medfølger ikke) for at hjælpe med at nivellere aluminiumsstolperne.
Hæld betonen i hullerne og vent til den tørrer, før du fortsætter med at samle.
Om dit product te monteren, is het belangrijk om eerst 2 gaten (kuilen) te graven volgens
de instructies (voor alle ondergronden).
NL
NL
FUNDERING
Gebruik houten balken (niet meegeleverd) om te helpen bij het waterpas zetten van de aluminium palen.
Giet het beton in de gaten en wacht tot het droog is alvorens verder te gaan met de montage.
Per assemblare questo prodotto, è essenziale scavare prima 2 buche (pozzetti)
secondo le istruzioni (per tutte le superfici),
IT IT
FONDAZIONI
Utilizzi delle travi di legno (non fornite) per aiutare a livellare i montanti in alluminio.
Versare il calcestruzzo nei fori e attendere che si asciughi prima di procedere al montaggio.
B
Voir les étapes 1 à 7 pour plus de détails.
Weitere detaillierte Informationen hierzu
finden Sie in den Schritten 1-7.
Encontrará más detalles en los pasos 1-7.
Mer information finns i steg 1-7.
Se trinn 1-7 for detaljer.
Lisätietoja on vaiheissa 1-7.
Se trin 1-7 for detaljer.
Voor meer details, zie de stappen 1-7.
Troverà maggiori dettagli nelle fasi 1-7.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Canopia arizona-arch

Inhaltsverzeichnis