Seite 1
SPIRIT USER GUIDE BENUTZERHANDBUCH MODE D’EMPLOI GUIDA UTENTE GEBRUIKERSHANDLEIDING...
Seite 3
ABOUT THIS WATCH The Smartwatcher emergency call watch allows you to speak with selected friends and family or with care professionals in order to arrange assistance. Optimised for safety, this watch only works together with the Smartwatcher subscription service of your choice.
CONTENTS 1. What’s in the box............5 2. Watch set up............. 6 Step 1 - Charge your watch Step 2 - Register your watch 3. How to use your watch ........... 7 Power on Power off Restart Charging To see the time To trigger an alert To end an alert The Watch Management Portal...
1. WHAT’S IN THE BOX Watch Watch face (1) Alarm button (2) Power on/off button (3) Microphone (4) Speaker (5) Charging cable & cradle (6) USB power adapter (7) Quick starter, user guide, warranty...
1. Power on your watch by pressing and holding down the power on/off button for 2-3 seconds. 2. Go to my.smartwatcher.com in your computer Internet browser. 3. Insert the watch’s IMEI and ICCID numbers which are shown on the watch face 4.
When you add a helper’s mobile phone number, that person will receive an SMS with a link to download and install our free Smartwatcher app. After installing the app, Helpers need to accept the invitation. Now, during an active alarm, they will be able to see the location of the person wearing the watch.
TO POWER OFF THE WATCH Step 2 Step 2 Power off When you see the “Power off” watch When you see the “Power off” watch 1. Press the lower button twice quickly. face, please select: Step 1 face, please select: 2.
To see the time The watch face is activated by gently turning your wrist towards you. Alternatively, lightly press the power button for 1 second. To trigger an alert Firmly press the large upper button for 1-2 seconds until the watch vibrates and you hear a beep tone. The watch face now shows a 5 second countdown, which allows you to end a false alarm.
Useful information Please plan to charge your watch at least once each day. Use only the originally-supplied charging set. Several factors can impact how long the battery will last between charging: The strength of your mobile network connection Intensity of use Extreme temperatures (very warm or cold) IMPORTANT! Network coverage is not available everywhere.
To end an alert An active alarm can be ended in three different ways: 1. Automatically, when the call ends. The alarm will automatically end after the last helper hangs up the phone (if the call lasted at least 10 seconds). 2.
The Watch Management Portal In the Watch Management Portal (my.smartwatcher.com) the watch administrator can manage watch settings, helpers, personal information and safety features.
While the SPIRIT/SPIRIT wear the watch. While the SPIRIT/SPIRIT Petite shows excellent cellular network Petite shows excellent cellular network...
Seite 14
NOTE When cellular connectivity in the area is low, it may become warm and give With SPIRIT/SPIRIT Petite specifically, the itself an automatic cooling period. When watch works very hard to connect. When cellular cooling, the watch shows that it is in connectivity in the area is low, it may become warm airplane mode and cannot connect a call.
4. HOW TO TAKE CARE OF YOUR WATCH Always clean your Smartwatcher SPIRIT/SPIRIT Petite with a clean, soft cloth. If the device was exposed to clear water (fresh water), dry it carefully with a clean, soft cloth. If the device...
ÜBER DIESE UHR Die Smartwatcher Notruf-Uhr ermöglicht es Ihnen, mit ausgewählten Freunden und Familienangehörigen oder mit Pflegepersonal zu sprechen, um Hilfe zu organisieren. Diese auf Sicherheit ausgelegte Uhr funktioniert nur zusammen mit dem Smartwatcher-Abonnementdienst Ihrer Wahl. Andere Funktionen sind auf diesem Gerät nicht verfügbar.
Seite 17
INHALT 1. Lieferumfang............18 2. Einrichten der Notruf-Uhr........19 Schritt 1 - Laden Schritt 2 - Registrieren 3. So verwenden Sie Ihre Uhr........20 Einschalten Ausschalten Neustart Aufladen Zeitanzeige Alarm auslösen Alarm beenden Uhr Verwaltungsportal Testen Ihrer Uhr 4. Pflege der Notruf-Uhr..........29...
2-3 Sekunden lang gedrückt halten. 2. Öffnen Sie mit einem Internet-Browser auf Ihrem Computer die Seite my.smartwatcher.com. 3. Geben Sie die IMEI- und ICCID-Nummern Ihrer Uhr ein, die auf dem Zifferblatt angezeigt werden 4. Sie können nun den Registrierungs- und Aktivie-...
Wenn Sie die Handynummer eines Helfers hinzufügen, erhält diese Person eine SMS mit einem Link zum Herunterladen und Installieren unserer kostenlosen Smartwatcher-App. Nach der Installation der App müssen die Helfer die Einladung annehmen. Jetzt können diese während eines aktiven Alarms den Standort der Person sehen, die die Uhr trägt.
Seite 21
O POWER OFF THE WATCH Step 2 Ausschalten Step 2 1. Drücken Sie zweimal schnell die untere Taste When you see the “Power off” watch When you see the “Power off” watch 2. Wenn Sie das Zifferblatt Power off (Ausschalten) face, please select: face, please select: sehen, wählen Sie bitte:...
Seite 22
Neustart Drücken und halten Sie die Ein-/Ausschalttaste 8-9 Sekunden lang gedrückt. Aufladen Anweisungen zum Aufladen finden Sie unter Schritt 1 in „Einrichten der Notruf-Uhr“. Anzeigen der Uhrzeit Die Uhranzeige wird durch leichtes Drehen des Handgelenks zu Ihnen hin aktiviert. Alternativ können Sie auch den Einschaltknopf 1 Sekunde lang leicht drücken.
Seite 23
Auslösen eines Alarms Drücken Sie fest auf den grossen oberen Knopf für 1-2 Sekunden, bis die Uhr vibriert und Sie einen Piepton hören. Die Uhranzeige zeigt nun einen 5-Sekunden- Countdown an, währenddessen Sie einen evetuellen Fehlalarm beenden können. Sofern Sie den Alarm nicht beenden, erscheint ein rotes Alarmsymbol auf der Uhr- anzeige und der Alarm wird an Ihre Helfer gesendet.
Seite 24
WICHTIG! Planen Sie bitte ein, Ihre Uhr mindestens einmal am Tag aufzuladen. Verwenden Sie ausschliesslich das original mitgelieferte Ladegerät. Mehrere Faktoren können sich darauf auswirken, wie lange der Akku zwischen den Ladevorgängen hält: Die Stärke Ihrer Mobilfunkverbindung Nutzungsintensität Extreme Temperaturen (sehr warm oder kalt) WICHTIG! In Regionen mit geringer Netzabdeckung besteht die Möglichkeit, dass der Alarm nicht übermittelt werden...
Seite 25
Beenden eines Alarms Ein aktiver Alarm lässt sich auf drei verschiedene Arten beenden: 1. Automatisch, wenn der Anruf beendet wird. Der Alarm wird automatisch beendet, sobald der letzte Helfer den Hörer auflegt (sofern der Anruf mindestens 10 Sekunden gedauert hat). 2.
Seite 26
Uhr Verwaltungsportal Im Uhr Verwaltungsportal (my.smartwatcher.com) kann der Uhr Administrator Uhreinstellungen, Helfer, persönliche Informationen und Sicherheitsfunktionen verwalten.
Testen Ihrer Uhr WICHTIG! Um die Leistung Ihrer Uhr zu unterstützen, testen Sie bitte die Konnektivität zu Hause und an allen Orten, an denen Sie die Uhr regelmässig tragen werden. Während die SPIRIT/SPIRIT Petite über eine ausgezeichnete Mobilfunkverbindung verfügt, kann eine niedrige Netzwerkkonnektivität im Allgemeinen die...
Seite 28
Insbesondere die SPIRIT/SPIRIT Petite HINWEIS arbeitet hart daran, eine Verbindung aufzubauen. Wenn die Mobilfunkverbindung Insbesondere die SPIRIT/SPIRIT Petite arbeitet in dem Bereich schwach ist, kann sie hart daran, eine Verbindung aufzubauen. Wenn sich erhitzen und sich selbst in eine die Mobilfunkverbindung in dem Bereich schwach automatische Abkühlphase begeben.
4. PFLEGE DER NOTRUF-UHR Reinigen Sie Ihre Smartwatcher SPIRIT/SPIRIT Petite immer mit einem sauberen, weichen Tuch. Wenn das Gerät klarem Wasser (Süsswasser) ausge- setzt war, trocknen Sie es vorsichtig mit einem saube- ren, weichen Tuch ab. Wenn das Gerät im Gegensatz zu einer bestehenden IP-Klassifizierung, die nur für...
Seite 30
À PROPOS DE CETTE MONTRE La montre d’appel d’urgence Smartwatcher vous permet de parler avec des amis et des membres de votre famille sélectionnés ou avec des professionnels de la santé afin d’organiser une assistance. Optimisée pour la sécurité, cette montre ne fonctionne qu’avec l’abonnement Smartwatcher de votre choix.
Seite 31
CONTENU 1. Que trouvez-vous dans la boîte........32 2. Installation de la montre..........33 Etape 1 - Charger la montre Etape 2 - Enregistrer la montre 3. Comment utiliser la montre........... 34 Allumer Eteindre Redémarrer Charger Voir l’heure Déclencher une alerte Mettre fin à...
1. QUE TROUVEZ-VOUS DANS LA BOÎTE Montre Cadran de la montre (1) Bouton d’alarme (2) Bouton on/off (3) Microphone (4) Haut-parleur (5) Câble et socle de chargement (6) Adaptateur USB (7) Démarrage rapide, mode d’emploi, garantie...
1. Allumez votre montre en appuyant et en maintenant le bouton on/off pendant 2 à 3 secondes. 2. Accédez à my.smartwatcher.com depuis un navi- gateur Internet sur votre ordinateur. 3. Insérez les numéros IMEI et ICCID de la montre qui sont indiqués sur le cadran de la montre...
SMS contenant un lien de téléchargement et d’installation de notre application gratuite Smartwatcher. Après installation de l’application, l’aidant de- vra accepter l’invitation. Lors d’une alarme active, il pourra alors consulter la position de la personne portant la montre.
O POWER OFF THE WATCH Step 2 Eteindre Step 2 When you see the “Power off” watch 1. Double-clic sur le bouton inférieur When you see the “Power off” watch 2. Lorsque vous voyez que le cadran de la montre face, please select: face, please select: affiche Power off (éteindre), veuillez sélectionner:...
Redémarrer Appuyez sur le bouton on/off pendant 8-9 secondes. Charger Pour les instructions de chargement, veuillez vous référer à l’étape 1 de „l’installation de la montre“. Pour consulter l’heure Le cadran de la montre s’illumine en tournant douce- ment votre poignet vers vous. Vous pouvez également appuyer légèrement sur le bouton on/off pendant 1 seconde.
Seite 37
Pour déclencher une alarme Appuyez fermement sur le gros bouton supérieur pendant 1 à 2 secondes, jusqu’à ce que la montre vibre et émette un bip. Le cadran de la montre fiche maintenant un compte à rebours de 5 secondes, qui vous permet d’interrompre une fausse alarme.
Informations utiles Merci de penser à charger votre montre au moins une fois par jour. Utilisez seulement le chargeur fourni. Plusieurs facteurs peuvent influencer l’autonomie de la batterie entre les charges : La puissance de votre connexion au réseau mobile L’intensité...
Seite 39
Pour interrompre une alerte Une alarme active peut être arrêtée de trois manières différentes : 1. Automatiquement, à la fin de l’appel. L’alarme s’interrompt automatiquement dès que le dernier aidant raccroche le téléphone (si l’appel a duré au moins 10 secondes). 2.
Portail de Gestion Dans le Portail de Gestion my.smartwatcher.com l’ad- ministrateur de la montre peut gérer les paramètres, les aidants, les informations personnelles et les fonctions de sécurité.
IMPORTANT! Pour contribuer à la performance de votre montre, veuillez tester la connectivité chez vous et dans les endroits où vous porterez régulièrement la montre. Même si la montre SPIRIT/SPIRIT Petite présente excellente connectivité cellulaire, une faible connectivité réseau en général peut impacter la capacité de la montre à...
Seite 42
NOTE particulier, la montre déploie tous les efforts possibles pour tenter de se connecter. Dans le cas de SPIRIT/SPIRIT Petite en particulier, Lorsque la connectivité cellulaire est faible la montre déploie tous les efforts possibles pour dans la zone où vous vous trouvez, il est tenter de se connecter.
4. COMMENT PRENDRE SOIN DE LA MONTRE Nettoyez toujours votre Smartwatcher SPIRIT/SPIRIT Petite avec un chiffon propre et doux. Si l’appareil a été exposé à de l’eau claire (eau douce), séchez-le soigneusement avec un chiffon propre et doux. Si l’appareil a été exposé à d’autres liquides, tels que de l’eau salée, de l’eau de piscine, de l’eau savonneuse, de...
Seite 44
Ottimizzato per la sicurezza, questo orologio funziona esclusivamente in combinazione con l’abbonamento Smartwatcher di vostra scelta. Altre funzionalità non sono disponibili su questo dispositivo. Nell’uso quotidiano, l’orologio mostra l’ora. Per maggiori informazioni, visitate il sito www.smartwatcher.com...
Seite 45
CONTENUTI 1. Cosa c’è nella scatola..........46 2. Impostare l’orologio..........47 Step 1 - Caricare l’orologio Step 2 - Registrazione 3. Come utilizzarel’orologio........48 Accensione Spegnimento Riavvio Carica Vedere l’ora Avviare un allarme Terminare un allarme Il Portale di Gestione dell’Orologio Testa il tuo orologio 4.
Seite 46
1. COSA C’È NELLA SCATOLA Orologio Quadrante (1) Pulsante d’allarme (2) Pulsante di accensione e spegnimento (3) Microfono (4) Altoparlante (5) Cavo e base di ricarica (6) Adattatore USB (7) Avvio rapido, manuale d’uso, garanzia...
Step 2 - Registrati e attiva il tuo orologio online 1. Accendi l’orologio tenendo premuto il pulsante di accensione per 2-3 secondi. 2. Vai su my.smartwatcher.com nel browser internet del tuo computer. 3. Inserite i numeri IMEI e ICCID che visualizzate sul quadrante dell’orologio.
Seite 48
Quando aggiungi il numero di telefono di un aiutante, quella persona riceverà un SMS con un link per sca- ricare e installare l’app Smartwatcher gratuita. Dopo aver installato l’app, gli aiutanti devono accettare l’invito. Da quel momento in poi, durante un allarme attivo, saranno in grado di vedere la posizione della persona che indossa l’orologio.
Seite 49
Step 2 Spegnimento Step 2 When you see the “Power off” watch 1. Premere due volte velocemente il pulsante inferiore When you see the “Power off” watch 2. Quando appare sull’orologio la schermata Power off face, please select: face, please select: (spegnimento), selezionare: er button twice quickly.
Seite 50
Riavvio Tenere premuto il pulsante di accensione/spegnimento per 8-9 secondi. Carica Per le istruzioni di ricarica si prega di fare riferimento alla Step 1 dell’ „impostazione dell’orologio“. Per vedere l’ora Il quadrante dell’orologio si attiva girando il polso verso di te. In alternativa, premi il pulsante di accensione per 1 secondo.
Seite 51
Per mandare un allarme Premi il pulsante grande in altro per 1-2 secondi finché l’orologio non vibra e senti un beep. Il quadrante ora mostra un conto alla rovescia di 5 secondi, che ti permette di interrompere un falso allarme. Se non inter- rompi l’allarme, comparirà...
Informazioni utili Pianifica la ricarica dell’orologio almeno una volta al giorno. Usa solo il set di ricarica originale. Diversi fattori possono incidere sulla durata della batteria tra una ricarica e l’altra: La potenza della tua connessione di rete mobile Intensità di utilizzo Temperature estreme (molto caldo o freddo) IMPORTANTE! La copertura di rete non è...
Seite 53
Per interrompere un allarme Un allarme attivo può essere interrotto in 3 modi diversi: 1. Automaticamente, quando termina la chiamata. L’allarme si interromperà automaticamente dopo che l’ultimo aiutante risponde al telefono (se la chiamata dura almeno 10 secondi). 2. Manualmente dalla persona che indossa l’orologio. Puoi interrompere l’allarme sull’orologio toccando l’icona rossa di allarme sul quadrante.
Seite 54
Il Portale di Gestione dell’Orologio Nel Portale di Gestione dell’Orologio (my.smartwatcher.com) l’amministratore dell’orologio può gestire le impostazioni dell’orologio, gli aiutanti, le informazioni personali e le funzionalità di sicurezza.
Seite 55
Mentre connettività dello SPIRIT/SPIRIT Petite alla rete del cellulare è eccellente, una scarsa connettività della rete in generale può limitare la capacità dell’orologio di inviare un allarme.
Seite 56
SPIRIT/SPIRIT Petite particolare, l’orologio prova Con lo SPIRIT/SPIRIT Petite in particolare, continuamente a connettersi. Se la l’orologio prova continuamente a connettersi. Se la connettività locale del cellulare è bassa, connettività locale del cellulare è bassa, l’orologio può scaldarsi e concedersi un l’orologio può...
Seite 57
4. COME PRENDERSI CURA DELL’OROLOGIO Pulire sempre l’orologio Smartwatcher SPIRIT/SPIRIT Petite con un panno morbido e pulito. Se l’apparecchio è stato esposto ad acqua limpida (acqua dolce), asciugarlo accuratamente con un panno pulito e morbido. Se l’apparecchio è stato esposto ad...
Seite 58
Geoptimaliseerd voor de veiligheid, werkt dit horloge alleen samen met het Smartwatcher abonnement van uw keuze. Andere functies zijn niet beschikbaar op dit apparaat. Bij dagelijks gebruik toont het horloge de tijd.
Seite 59
INHOUD 1. Wat vindt u in de doos........... 60 2. Eerste ingebruikname..........61 Stap 1 - Het horloge opladen Stap 2 - Het horloge registreren en activeren 3. Dagelijks gebruik............ 62 Aanzetten Uitzetten Opnieuw opstarten Opladen Tijd bekijken Een alarm starten Een alarm stopzetten Het Horloge Beheerdersportaal Test uw horloge...
Stap 2 - Registreer en activeer uw horloge online 1. Zet uw horloge aan door de aan/uit-knop 2-3 seconden in te drukken. 2. Ga naar my.smartwatcher.com in de webbrowser van uw computer. 3. Voer de IMEI- en ICCID-nummers van het horloge in die op het scherm staan 4.
Als u een mobiel telefoonnummer van een helper toevoegt, krijgt diegene een sms met een link om onze gratis Smartwatcher app te downloaden en te installeren. Na installatie van de app dienen helpers de uitnodiging te accepteren. Alleen dan kunnen zij tijdens een actief alarm in de app de locatie zien van degene die het horloge draagt.
Seite 63
Step 2 Uitschakelen Step 2 1. Druk kort twee keer op de onderste knop When you see the “Power off” watch When you see the “Power off” watch 2. Als u het uitschakel-symbool op de wijzerplaat ziet, face, please select: r button twice quickly.
Opnieuw opstarten Druk de aan/uitknop 8-9 seconden in totdat u SAMSUNG op het scherm ziet verschijnen. Opladen Zie stap 1 van de eerste ingebruikname voor de oplaadinstructies. Om de tijd te zien De wijzerplaat wordt geactiveerd door uw pols rustig naar u toe te draaien.
Een alarm starten Druk 1-2 seconden stevig op de bovenste grote knop tot het horloge trilt en u een pieptoon hoort. De wijzer- plaat begint nu vanaf 5 af te tellen. Zo heeft u tijd om een vals alarm te beëindigen. Als u het alarm niet stopt verschijnt er een rood alarmsymbool op de wijzerplaat en gaat het alarm uit naar uw helpers.
Seite 66
HANDIGE INFORMATIE Wij adviseren het horloge ten minste één keer per dag op te laden. Gebruik alleen de meegeleverde oplaadset. Een aantal factoren kan invloed hebben op hoe lang de batterij meegaat alvorens deze opnieuw moet worden opgeladen: De sterkte van uw mobiele netwerkverbinding Hoe intensief het horloge wordt gebruikt Extreme temperaturen (zeer warm of koud) BELANGRIJK!
Seite 67
Een alarm beëindigen Een actief alarm kan op drie manieren worden beëindigd: 1. Automatisch, wanneer het gesprek klaar is. Het alarm stopt automatisch als de laatste helper de verbinding verbreekt (als de oproep langer dan ten minste 10 tellen duurde). 2.
Seite 68
Horloge Beheerdersportaal In het Horloge Beheerdersportaal (my.smartwatcher.com) kan de horlogebeheerder de instellingen, noodcontacten, persoonlijke informatie en het abonnement beheren.
Seite 69
Hoewel SPIRIT/ horloge te ondersteunen. Hoewel de horloge te ondersteunen. Hoewel de SPIRIT Petite uitstekende cellulaire SPIRIT/SPIRIT Petite uitstekende SPIRIT/SPIRIT Petite uitstekende netwerkconnectiviteit biedt, kan een...
Seite 70
OPMERKING De SPIRIT/SPIRIT Petite doet het uiterste om overal verbinding te maken. Als de cellulaire connectiviteit in het gebied laag is, kan het horloge warm worden en automatisch een afkoelingsperiode starten. Tijdens het afkoelen is de vliegtuigmodus ingeschakeld en kan geen oproep tot stand worden gebracht.
4. HOE ZORG TE DRAGEN VOOR HET HORLOGE Maak uw Smartwatcher SPIRIT/SPIRIT Petite altijd schoon met een proper, zacht doekje. Als het apparaat werd blootgesteld aan zoet (kraan) water, droogt u het voorzichtig af met een proper, zacht doekje. Als het apparaat werd blootgesteld aan andere vloeistoffen, zoals zout water, zwembadwater, zeep, olie, parfum, zonnebrandcrème, handreiniger of chemische...