Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für VITA:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

USER GUIDE
BENUTZERHANDBUCH
MODE D'EMPLOI
GUIDA UTENTE
GEBRUIKERSHANDLEIDING

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für SmartWatcher VITA

  • Seite 1 USER GUIDE BENUTZERHANDBUCH MODE D’EMPLOI GUIDA UTENTE GEBRUIKERSHANDLEIDING...
  • Seite 2 ABOUT THIS WATCH Welcome to Smartwatcher! With the Smartwatcher personal safety alarm watch, you can communicate with family members and friends or professional caregivers to arrange help when you need it. Optimised for your safety, this watch works exclusively with the Smartwatcher subscription of your choice.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    CONTENTS 1. What is in the box ..........4 2. First-time use............6 Step 1 - Charge your watch Step 2 - Register and active your watch online 3. How to use your watch......... 8 Power on Power off Restart Charging To see the time Starting an alarm...
  • Seite 4: What Is In The Box

    1. WHAT IS IN THE BOX • Watch • Watch face (1) • Alarm + Power on-off button (2) • Speaker (3) • Microphone (4)
  • Seite 5 • USB power adapter (5) • Charging cable (6) • Charging cradle (7)
  • Seite 6: First-Time Use

    2. FIRST-TIME USE Step 1 - Charge your watch Your watch should be fully charged before you start using it. 1. Insert the wide end of the charging cable (6) into the USB power adapter (5) and the narrow end into the round charging cradle (7).
  • Seite 7 4. Go to my.smartwatcher.com in your computer’s browser. 5. Enter the serial number and the SIM ID number of the watch which are displayed on the watch face (1). 6. You can now follow the registration and activation process step by step.
  • Seite 8: How To Use Your Watch

    3. HOW TO USE YOUR WATCH Power on Press and hold down the button (2) for 2 – 3 seconds. When started correctly, the watch face shows “Welcome” followed by the time. Power off 1. Press the power button three times shortly and quickly. 2.
  • Seite 9: Charging

    Charging For charging instructions please refer to Step 1 of “First-time use”. IMPORTANT • Please use the original charging set only. • We recommend to put the watch on the charger after each (test) alarm. • Several factors can impact how long the battery will last between charging cycles: - The strength of the available mobile network connection...
  • Seite 10: To See The Time

    To see the time The watch face is activated by briefly tapping the watch face (1) with one finger. Another way is to briefly press the button (2) for 1 second. Starting an alarm Press the button (2) firmly for 2-3 seconds until you feel a vibration and hear a beep.
  • Seite 11: Ending An Alarm

    3. Online in the MySmartwatcher Portal: the watch administrator can end an alarm by going to “Alarm History” and clicking on “End Alarm”. MySmartwatcher Portal In the MySmartwatcher Portal (my.smartwatcher.com) the watch administrator can manage settings, helpers, personal information and safety features.
  • Seite 12: Test Your Watch

    To support the performance of your watch, please test the connectivity at home and other areas where you will regularly wear the watch. While the VITA shows excellent cellular network connectivity, low network connectivity in general can impact the watch’s ability to send an alarm.
  • Seite 13: Tips For Good Maintenance

    4. TIPS FOR GOOD MAINTENANCE Regularly clean your Smartwatcher VITA with a clean, soft cloth. If the device was exposed to clear water (fresh water), dry it carefully with a clean, soft cloth. If the device was exposed to other liquids, such as salt water, swimming pool...
  • Seite 14: Über Diese Uhr

    ÜBER DIESE UHR Willkommen bei Smartwatcher! Die persönliche Sicherheitsalarmuhr von Smartwatcher ermöglicht es Ihnen, mit ausgewählten Freunden und Familienangehörigen oder mit Pflegepersonal zu sprechen, um Hilfe zu organisieren. Diese auf Sicherheit ausgelegte Uhr funktioniert ausschliesslich zusammen mit dem Smartwatcher Abonnement Ihrer Wahl. Andere Funktionen sind auf diesem Gerät nicht verfügbar.
  • Seite 15 INHALT 1. Lieferumfang..............16 2. Inbetriebnahme der Notruf-Uhr........18 Schritt 1 - Laden Sie Ihre Uhr auf Schritt 2 - Registrieren und aktivieren Sie Ihre Uhr online 3. Täglicher Gebrauch Ihrer Uhr........20 Einschalten Ausschalten Neustart Aufladen Anzeige der Uhrzeit Aktivieren eines Alarms Beenden eines Alarms MySmartwatcher Portal...
  • Seite 16: Lieferumfang

    1. LIEFERUMFANG • Uhr • Zifferblatt (1) • Alarm + Ein-Ausschalttaste (2) • Lautsprecher (3) • Mikrofon (4)
  • Seite 17 • USB-Netzteil (5) • Ladekabel (6) • Ladeschale (7)
  • Seite 18: Inbetriebnahme Der Notruf-Uhr

    2. INBETRIEBNAHME DER UHR Schritt 1 - Laden Sie Ihre Uhr auf Ihre Uhr sollte vollständig aufgeladen sein, bevor Sie sie benutzen. 1. Stecken Sie das breite Ende des Ladekabels (6) in das USB- Netzteil (5) und das schmale Ende in die runde Ladeschale (7). Stecken Sie nun den Stecker in die Steckdose.
  • Seite 19 4. Rufen Sie my.smartwatcher.com im Browser Ihres Computers auf. 5. Geben Sie die Seriennummer und die SIM-ID-Nummer der Uhr ein, die auf dem Zifferblatt (1) der Uhr angezeigt werden. 6. Sie können nun den Registrierungs- und Aktivierungsprozess Schritt für Schritt durchgehen.
  • Seite 20: Täglicher Gebrauch Ihrer Uhr

    3. TÄGLICHER GEBRAUCH IHRER UHR Einschalten Halten Sie die Einschalttaste (2) 2– 3 Sekunden lang gedrückt. Sie sehen die Meldung «Welcome». Die Uhr zeigt dann die Uhrzeit an. Ausschalten 1. Drücken Sie die Einschalttaste dreimal kurz hintereinander. 2. Tippen Sie mit Ihrem Finger auf «Ausschalten». 3.
  • Seite 21: Aufladen

    Aufladen Anweisungen zum Aufladen Ihrer Uhr finden Sie in Schritt 1 von «Einrichten der Uhr». WICHTIG • Verwenden Sie nur das Original-Ladeset. • Wir empfehlen, die Uhr nach jedem (Test-)Alarm aufzuladen. • Wie lange der Akku zwischen den Ladevorgängen hält, hängt von mehreren Faktoren ab: - Die Stärke der verfügbaren mobilen Netzwerkverbindungen...
  • Seite 22: Anzeige Der Uhrzeit

    Anzeige der Uhrzeit Der Bildschirm wird aktiviert, wenn Sie kurz mit dem Finger auf das Zifferblatt (1) tippen. Eine zweite Möglichkeit besteht darin, den Knopf (2) kurz für 1 Sekunde gedrückt zu halten. Aktivieren eines Alarms Drücken Sie den Knopf (2) fest für 2-3 Sekunden, bis die Uhr vibriert und Sie einen Piepton hören.
  • Seite 23: Beenden Eines Alarms

    Beenden eines Alarms Ein aktiver Alarm kann auf drei verschiedene Arten beendet werden: 1. Automatisch: Der Alarm wird automatisch beendet, nachdem der letzte Helfer den Hörer aufgelegt hat. (wenn der Anruf mindestens 10 Sekunden gedauert hat). 2. Manuell: Der/die TrägerIn kann den Alarm auf der Uhr beenden, indem er/sie auf das rote Alarmsymbol auf dem Ziffernblatt der Uhr tippt.
  • Seite 24: Mysmartwatcher Portal

    Um die bestmögliche Leistung Ihrer Uhr zu gewährleisten, empfehlen wir Ihnen, die Verbindung zu Hause und an anderen Orten, an denen Sie sich häufig aufhalten, in regelmässigen Abständen zu testen. Obwohl die VITA eine ausgezeichnete Mobilfunkverbindung aufweist, kann eine schlechte Netzverbindung die Fähigkeit der Uhr, einen Alarm zu senden, beeinträchtigen.
  • Seite 25: Wartung Ihrer Uhr

    4. WARTUNG IHRER UHR Reinigen Sie Ihre Smartwatcher VITA immer mit einem sauberen, weichen Tuch. Wenn das Gerät mit klarem Wasser (Süsswasser) in Berührung gekommen ist, trocknen Sie sie vorsichtig mit einem sauberen, weichen Tuch ab. Wenn die Uhr entgegen einer bestehenden IP-Einstufung, die nur für klares Süsswasser gilt, mit anderen Flüssigkeiten...
  • Seite 26 À PROPOS DE CETTE MONTRE Bienvenue chez Smartwatcher! La montre d’appel d’urgence Smartwatcher vous permet de parler avec des amis et des membres de votre famille sélectionnés ou avec des professionnels de la santé afin d’organiser de l’aide si nécessaire.
  • Seite 27 CONTENU 1. Que trouvez-vous dans la boîte........28 2. Installation de la montre..........30 Etape 1 - Charger la montre Etape 2 - Enregistrer la montre 3. Mode d’utilisation de votre montre......32 Allumer Eteindre Redémarrage Chargement Voir l’heure Déclencher une alarme Mettre fin à...
  • Seite 28: Que Trouvez-Vous Dans La Boîte

    1. QUE TROUVEZ-VOUS DANS LA BOÎTE • Montre • Cadran de la montre (1) • Bouton d’alarme + on-off (2) • Haut-parleur (3) • Microphone (4)
  • Seite 29 • Adaptateur USB (5) • Câble de chargement (6) • Socle de chargement (7)
  • Seite 30: Installation De La Montre

    2. Vous êtes maintenant invité à sélectionner votre langue. Faites glisser votre doigt doucement vers le haut jusqu’à ce que vous trouviez la langue souhaitée. 3. Allez sur my.smartwatcher.com dans le navigateur de votre ordinateur.
  • Seite 31 4. Insérez les numéros de série et SIM-ID de la montre qui sont indiqués sur le cadran de la montre (1). 5. Vous pouvez maintenant suivre le processus d’enregistrement et d’activation étape par étape. ASTUCE! La MySmartwatcher App Lorsque vous ajoutez le numéro de téléphone mobile d’un aidant, cette personne recevra un SMS avec un lien pour télécharger et utiliser l’application.
  • Seite 32: Mode D'utilisation De Votre Montre

    3. MODE D’UTILISATION DE VOTRE MONTRE Allumer Appuyez sur le bouton et maintenez-le enfoncé pendant 2 à 3 secondes. Vous verrez le message «Welcome» s’afficher à l’écran (1). Après vous verrez l’heure. Eteindre 1. Appuyez sur le bouton trois fois en succession rapide. 2.
  • Seite 33: Chargement

    Chargement Voir l’étape 1 de «Configuration de la montre». IMPORTANT • Veuillez utiliser uniquement le chargeur fourni d’origine. • Nous vous recommandons de placer la montre sur le chargeur après chaque alarme (test). • La durée de vie de la batterie de la montre peut être influencée par plusieurs facteurs entre deux cycles de charge: - La puissance de la connexion au réseau mobile...
  • Seite 34: Voir L'heure

    Voir l’heure L’écran est activé lorsque vous appuyez brièvement sur le cadran de la montre (1) avec votre doigt. Une deuxième méthode consiste à appuyer brièvement sur le bouton (2) pendant 1 seconde. Déclencher une alarme Appuyez fermement sur le bouton (2) pendant 2 à 3 secondes jusqu’à...
  • Seite 35: Mettre Fin À Une Alarme

    Mettre fin à une alarme Il est possible de mettre fin à une alarme active de trois manières différentes : 1. Automatiquement, à la fin de l’appel. L’alarme se termine automatiquement quand le dernier aidant aura raccroché le téléphone (l’appel doit durer au moins 10 secondes). 2.
  • Seite 36: Mysmartwatcher Portal

    Pour soutenir les performances de votre montre, veuillez tester la connectivité à la maison et dans tous les endroits où vous porterez régulièrement la montre. Bien que la VITA présente une excellente connectivité au réseau cellulaire, une faible connectivité au réseau en général peut avoir un impact sur la capacité...
  • Seite 37: Prendre Soin De Votre Montre

    4. PRENDRE SOIN DE VOTRE MONTRE Nettoyez toujours votre Smartwatcher VITA avec un chiffon propre et doux. Si l’appareil a été exposé à de l’eau claire (eau douce), séchez-le soigneusement avec un chiffon propre et doux. Si l’appareil a été exposé à d’autres liquides, tels que de l’eau salée, de l’eau de piscine, de l’eau...
  • Seite 38 DESCRIZIONE DELL’OROLOGIO Benvenuti su Smartwatcher! Con l’orologio di sicurezza personale di Smartwatcher, è possibile comunicare con familiari e amici o con assistenti professionali per organizzare i soccorsi in caso di necessità. Ottimizzato per la vostra sicurezza, questo orologio funziona esclusivamente con l’abbonamento Smartwatcher di vostra scelta.
  • Seite 39 CONTENUTO 1. Cosa c’è nella scatola ..........40 2. Primo utilizzo..............42 Passo 1 - Caricare l’orologio Passo 2 - Registrazione dell’orologio 3. Registrare e attivare l’orologio online ......44 Accendere Spegnere Riavvio Carica Per vedere l’ora Avvio di un allarme Terminare un allarme MySmartwatcher Portal Prova l’orologio...
  • Seite 40: Cosa C'è Nella Scatola

    1. COSA C’È NELLA SCATOLA • Orlogio • Quadrante (1) • Pulsante d’allarme + di accensione-spegnimento (2) • Altoparlante (3) • Microfono (4)
  • Seite 41 • Adattatore USB (5) • Cavo di ricarica (6) • Stazione di ricarica (7)
  • Seite 42: Primo Utilizzo

    2. PRIMO UTILIZZO Passo 1 - Caricare l’orologio L’orologio deve essere completamente carico prima di iniziare a usarlo. 1. Inserire la parte larga del cavo di ricarica (6) nell’adattatore di USB (5) e la parte stretta nella stazione di ricarica (7). Inserire quindi la spina in una presa di corrente.
  • Seite 43 3. Confermare la scelta toccando con il dito il segno verde. Sullo schermo apparirà il messaggio “Non ancora attivato”. 4. Andate su my.smartwatcher.com nel browser del vostro computer. 5. Inserire il numero di serie e il numero ID SIM dell’orologio, visualizzati sul quadrante (1).
  • Seite 44: Accendere

    3. COME UTILIZZARE L’OROLOGIO Accendere Tenere premuto il pulsante (2) per 2-3 secondi.Una volta acceso correttamente, il quadrante (1) mostra «Welcome» seguito dall’ora. Spegnere 1. Premere brevemente e rapidamente il pulsante di accensione (2) tre volte. 2. Selezionare «Spegnere» con un dito. 3.
  • Seite 45: Carica

    Carica Per le istruzioni di ricarica, consultare il punto 1 di «Primo utilizzo». IMPORTANTE • Utilizzare esclusivamente il set di ricarica originale. • Si raccomanda di mettere l’orologio sul caricatore dopo ogni allarme (di prova). • Diversi fattori possono influire sulla durata della batteria tra un ciclo di ricarica e l’altro: - La capacità...
  • Seite 46: Per Vedere L'ora

    Per vedere l’ora Il quadrante si attiva toccando brevemente il quadrante (1) con un dito. Un altro modo è quello di premere brevemente il pulsante (2) per 1 secondo. Avvio di un allarme Premere con decisione il pulsante (2) per 2-3 secondi finché non si avverte una vibrazione e un segnale acustico.
  • Seite 47: Terminare Un Allarme

    3. Online nel MySmartwatcher Portal: l’amministratore dell’orologio può terminare un allarme andando su “Cronologia allarmi” e cliccando su “Termina allarme”. MySmartwatcher Portal Nel MySmartwatcher Portal (my.smartwatcher.com) l’amministratore dell’orologio può gestire le impostazioni, gli aiuti, le informazioni personali e le funzioni di sicurezza.
  • Seite 48: Prova L'orologio

    Per garantire le migliori prestazioni possibili dell’orologio, si consiglia di controllarne regolarmente l’autonomia e il funzionamento in luoghi dove si trascorre molto tempo. Anche se VITA dispone di un’eccellente connettività cellulare, una bassa connettività di rete può influire sulla capacità dell’orologio di attivare un allarme.
  • Seite 49: Consigli Per Una Buona Gestione

    4. CONSIGLI PER UNA BUONA GESTIONE Pulire regolarmente lo Smartwatcher VITA con un panno pulito e morbido. Se il dispositivo è stato esposto ad acqua pulita (acqua dolce), asciugarlo accuratamente con un panno pulito e morbido. Se il dispositivo è stato esposto...
  • Seite 50 OVER DIT HORLOGE Welkom bij Smartwatcher! Met het Smartwatcher personenalarm horloge kunt u communiceren met familieleden en vrienden of een zorgprofessional om hulp te regelen als u die nodig heeft. Geoptimaliseerd voor uw veiligheid werkt dit horloge uitsluitend met het Smartwatcher-abonnement van uw keuze.
  • Seite 51 INHOUD 1. Inhoud van de doos ............. 52 2. Ingebruikname van het horloge........54 Stap 1 - Laad uw horloge op Stap 2 - Registreer en activeer uw horloge online 3. Dagelijks gebruik van het horloge....... 56 Aanzetten Uitzetten Opnieuw opstarten Opladen De tijd bekijken Een alarm starten...
  • Seite 52: Inhoud Van De Doos

    1. INHOUD VAN DE DOOS • Horloge • Horlogescherm (1) • Alarm + Aan-uit knop (2) • Luidspreker (3) • Microfoon (4)
  • Seite 53 • USB-stroomadapter (5) • Oplaadkabel (6) • Oplaadschaaltje (7)
  • Seite 54: Ingebruikname Van Het Horloge

    2. INGEBRUIKNAME Stap 1 - Laad uw horloge op 1. Uw horloge dient volledig opgeladen te zijn voordat u het in gebruik kunt nemen. 2. Steek de brede zijde van de oplaadkabel (6) in de USB-stroomadapter (5) en de smalle in het ronde oplaadschaaltje (7).
  • Seite 55 3. Bevestig uw keuze door met uw vinger op het groene vinkje te tikken. Op het scherm verschijnt nu de melding “Nog niet geactiveerd”. 4. Ga naar my.smartwatcher.com in de browser van uw computer. 5. Voer het serienummer en het SIM-ID-nummer van het horloge in die op het horlogescherm (1) worden weergegeven.
  • Seite 56: Dagelijks Gebruik Van Het Horloge

    3. DAGELIJKS GEBRUIK VAN HET HORLOGE Aanzetten Houd de knop (2) 2-3 seconden ingedrukt. U ziet de melding “Welcome” op het scherm verschijnen. Hierna toont het horloge de tijd. Uitzetten 1. Druk drie keer kort achter elkaar op de knop (2). 2.
  • Seite 57: Opladen

    Opladen Zie stap 1 van “Ingebruikname van het horloge”. BELANGRIJK • Gebruik alleen de originele oplaadset. • Wij raden u aan om het horloge na elk (test)alarm op te laden. • Verschillende factoren kunnen van invloed zijn op hoe lang de batterij meegaat tussen oplaadcycli: - De sterkte van de beschikbare mobiele netwerkverbinding - Intensiteit van gebruik...
  • Seite 58: De Tijd Bekijken

    De tijd bekijken De wijzerplaat wordt geactiveerd wanneer u kort met uw vinger op het horlogescherm (1) tikt. Een tweede manier is door de aan/uit-knop (2) gedurende 1 seconde kort in te drukken. Een alarm starten Druk de knop (2) gedurende 2-3 seconden stevig in totdat u een trilling voelt en een pieptoon hoort.
  • Seite 59: Een Alarm Beëindigen

    Een alarm beëindigen Een actief alarm kan op drie verschillende manieren worden beëindigd: 1. Automatisch: het alarm wordt automatisch beëindigd nadat de laatste helper de telefoon heeft opgehangen (indien het gesprek ten minste 10 seconden heeft geduurd). 2 Handmatig: de drager kan het alarm op het horloge beëindigen door op het rode alarmsymbool op de wijzerplaat te tikken.
  • Seite 60: Doe Regelmatig Een Test

    Om zeker te zijn van de best mogelijke werking van uw horloge, raden wij u aan het bereik en de werking regelmatig te testen op de plaatsen waar u vaak bent. Hoewel de VITA uitstekende cellulaire netwerkconnectiviteit vertoont, kan een lage netwerkconnectiviteit in het algemeen het vermogen van het horloge om een alarm te starten beïnvloeden.
  • Seite 61: Onderhoud Van Uw Horloge

    4. ONDERHOUD VAN UW HORLOGE Reinig uw Smartwatcher VITA regelmatig met een schone, zachte doek. Als het apparaat is blootgesteld aan helder water (zoet water), droog het dan zorgvuldig af met een schone, zachte doek. Als het horloge is blootgesteld aan andere vloeistoffen, zoals zout water, zwembadwater, zeepwater, olie, parfum, zonnebrandcrème, handreiniger of...
  • Seite 64 Smartwatcher Technologies AG TECHNOPARK Zürich Technoparkstrasse 1 | 8005 Zurich | Switzerland support@smartwatcher.com © 2022 Smartwatcher Technologies AG...

Inhaltsverzeichnis