Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PHILINA Bamboo:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 7
Küchenwaage
Kitchen Scales
PHILINA Bamboo
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Instrucciones de uso
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l'uso
Instrukcja obsługi
Használati útmutató
Manual de utilizare
Návod k použití
Návod na použitie
Manual de instruções
Bruksanvisning
Руководство по эксплуатации
Ръководство за обслужване
Οδηγίες χρήσης
Kullanma kılavuzu
00
113956
GB
D
F
E
NL
I
PL
H
RO
CZ
SK
P
S
RUS
BG
GR
TR
FIN
Käyttöohje

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Xavax PHILINA Bamboo

  • Seite 1 113956 Küchenwaage PHILINA Bamboo Kitchen Scales Operating Instructions Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Instrucciones de uso Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l‘uso Instrukcja obsługi Használati útmutató Manual de utilizare Návod k použití Návod na použitie Manual de instruções Bruksanvisning Руководство по эксплуатации Ръководство за обслужване...
  • Seite 4: Explanation Of Warning Symbols And Notes

    G Operating instruction Thank you for choosing a Xavax product. • Do not use the product in areas where the use of Take your time and read the following instructions electronic devices is not permitted. and information completely. Keep these operating •...
  • Seite 5: Controls And Displays

    Warning - batteries / button cells Note • Ensure that batteries with damaged housings • These scales are not designed for direct contact do not come into contact with water. with food. To weigh, place a bowl or similar on the scales, set the display to zero and weigh •...
  • Seite 6: Warranty Disclaimer

    Note Max. weight 5000 g • When the weight displayed by the scales seems to be incorrect, check that the contact between Scale division battery and the contacts is in proper working Grams (g), ounces order. If you haven’t used the scales in a long Units of (oz), millilitres (ml) time, change the battery and try again...
  • Seite 7: Erklärung Von Warnsymbolen Und Hinweisen

    D Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für ein Xavax Produkt • Nehmen Sie keine Veränderungen am entschieden haben! Nehmen Sie sich Zeit und lesen Sie Gerät vor. Dadurch verlieren sie jegliche die folgenden Anweisungen und Hinweise zunächst Gewährleistungsansprüche. ganz durch. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung •...
  • Seite 8: Warnung - Batterien / Knopfzellen

    5. Inbetriebnahme Warnung – Batterien / Knopfzellen 5.1 Batterien einlegen: • Batterien nie öffnen, beschädigen, verschlucken oder in die Umwelt gelangen lassen. Sie können • Verwenden Sie Knopfzellen des Typs giftige und umweltschädliche Schwermetalle PCS CR2032. enthalten. • Zum Auswechseln der Batterien öffnen Sie die •...
  • Seite 9: Technische Daten

    • Sobald die Anzeige stabil bleibt, schaltet sich 9. Technische Daten die Waage nach 60 Sekunden selbstständig ab. Der hochpräzise Dehnungssensor und der Manuell können Sie die Waage auch durch das leistungsstarke Prozessor sorgen für hohe Gedrückt-Halten der ON/TARE Taste abschalten. Wiegegenauigkeit.
  • Seite 10: Explication Des Symboles D'avertissement Et Des Remarques

    F Mode d‘emploi Nous vous remercions d’avoir sélectionné un produit • N’apportez aucune modi cation à l’appareil. Des de Xavax. modi cations vous feraient perdre vos droits de Veuillez prendre le temps de lire l‘ensemble des garantie remarques et consignes suivantes. Veuillez conserver •...
  • Seite 11: Insertion De La Pile

    Avertissement – Piles/piles rondes Remarque • Ne jetez pas de piles au feu et ne les faites pas • l‘indication en millimètres se réfère au poids chauffer. spéci que de l‘eau ou du lait • Ne tentez pas d’ouvrir les piles, faites attention à ne pas les endommager, les jeter dans l’environnement 5.
  • Seite 12: Soins Et Entretien

    • Retirez le récipient du plateau dès que vous avez 9. Caractéristiques techniques terminé la pesée. L‘a chage indique (précédé du Un capteur extensométrique de haute précision ainsi signe « - ») le poids de l‘objet avant la dernière qu'un processeur puissant garantissent la précision remise à...
  • Seite 13: Contenido Del Paquete

    Le agradecemos que se haya decidido por un • No opere el producto en las inmediaciones de la producto de Xavax. Tómese tiempo y léase primero calefacción, de otras fuentes de calor o bajo la las siguientes instrucciones e indicaciones. Después, radiación directa del sol.
  • Seite 14: Elementos De Manejo E Indicadores

    Advertencia: Pilas / pilas de botón Nota • Nunca abra, dañe ni ingiera pilas ni tampoco • La indicación en mililitros se re ere al peso las deseche en el medio ambiente. Pueden especí co de agua o leche contener metales pesados tóxicos y dañinos para el medio ambiente.
  • Seite 15: Mantenimiento Y Cuidado

    • Cuando la indicación no registra cambios, la Peso máx, 5000 g báscula se apaga automáticamente después de 60 segundos. La válvula se puede apagar División de la manualmente manteniendo pulsada la tecla ON/TARE escala Mensajes de fallo gramo (g), onza •...
  • Seite 16: Veiligheidsinstructies

    N Gebruiksaanwijzing Hartelijk dank dat u voor een product van Xavax • Gebruik het product niet in de onmiddellijke heeft gekozen! Neemt u zich de tijd en lees de nabijheid van een verwarming of andere onderstaande aanwijzingen en instructies allereerst warmtebronnen en stel het niet bloot aan directe geheel door.
  • Seite 17: In Bedrijf Stellen

    Waarschuwing - batterijen / Aanwijzing knoopcellen • De milliliter-opgave heeft betrekking op het speci eke gewicht van water of melk • Batter en nooit openen, beschadigen, inslikken of in het milieu terecht laten komen. Z kunnen 5. Inbedrijfstellen giftige en zware metalen bevatten die schadel k z n voor het milieu.
  • Seite 18: Onderhoud En Verzorging

    • Neem de schaal e.d. van de weegschaal weg 9. Technische specificaties zodra het wegen is afgesloten. De display toont De uiterst precieze rekstrooksensor en de krachtige nu een negatieve waarde. Dit is het gewicht van processor zorgen voor een zeer nauwkeurig het voorwerp vóór het resetten (links verschijnt weegresulaat.
  • Seite 19: Spiegazione Dei Simboli Di Avvertimento E Delle Indicazioni

    I Istruzioni per l‘uso Grazie per avere acquistato un prodotto Xavax! • Evitare di mettere in esercizio il prodotto in Prima della messa in esercizio, leggete attentamente prossimità di riscaldamento, altre fonti di calore o le seguenti istruzioni e avvertenze. quindi la luce diretta del sole.
  • Seite 20: Inserimento Della Batteria

    Attenzione – Batterie / batterie a Avvertenza bottone • l‘indicazione in millimetri si riferisce al peso speci co di acqua o latte • Non aprire, danneggiare, ingerire o disperdere le batterie nell’ambiente per nessuna ragione. 5. Messa in funzione Esse possono contenere metalli pesanti velenosi e nocivi per l’ambiente.
  • Seite 21: Cura E Manutenzione

    • Non appena l‘indicazione resta stabile, la bilancia Peso max.: 5000 g si spegne automaticamente dopo ca. 60 secondi. Si può spegnere la bilancia anche manualmente Suddivisione tenendo premuto il tasto ON/TARE. scalare: Messaggi di errore grammi (g), once • Se viene visualizzato il messaggio di errore „EEEE” unità...
  • Seite 22: P Instrukcja Obsługi

    P Instrukcja obsługi Przed pierwszym u yciem nale y dok adnie przeczyta • Nie u ywa produktu w bezpo redniej blisko ci instrukcj obs ugi. Instrukcj obs ugi nale y ogrzewania, innych róde ciep a ani nie wystawia zachowa , gdy mo e si jeszcze przyda . go na bezpo rednie promieniowanie s oneczne.
  • Seite 23 Ostrze enie – baterie / baterie Wskazówki guzikowe • Warto ci podane w mm odnosz si do specy cznej wagi wody lub mleka • Zu yte baterie natychmiast wyj z produktu i wyrzuci . 5. Uruchamianie • Unika przechowywania, adowania i u ytkowania w ekstremalnych temperaturach i 5.1 W o enie baterii: przy bardzo niskim ci nieniu powietrza (np.
  • Seite 24 • Gdy przez 60 sek. Waga nie b dzie u ywana maks. waga 5000 g wy czy si automatycznie. Wag mo na równie wy czy r cznie za pomoc przytrzymania Podzia skali przycisku ON/TARE. Komunikaty o błędach gram (g), uncje •...
  • Seite 25 H Használati útmutató Köszönjük, hogy ezt a Xavax terméket választotta. • Ne szedje szét és ne változtassa meg a készülék Szánjon rá id t és olvassa el az alábbi útmutatót és felépítését, mert ezzel elveszítheti az összes a biztonsági tudnivalókat az elejét l a végéig, hogy garanciális igényét.
  • Seite 26: Üzembevétel

    Figyelmeztetés – elemek / Hivatkozás gombelemek • A milliméter-beosztás a víz vagy tej speci kus fajsúlyára utal • Soha ne nyissa fel, ne rongálja meg vagy nyelje le az elemeket, és ne engedje, 5. Üzembe vétel hogy a környezetbe jussanak. Mérgez és környezetkárosító...
  • Seite 27: M Szaki Adatok

    • Ha befejezte a mérést, vegye le a mér tartályt a 9. M szaki adatok mér felületr l. A kijelz most negatív el jellel Nagy pontosságú érzékel és nagy teljesítmény mutatja, hogy milyen nehéz volt az objektum, processzor biztosítja a nagy mérési pontosságot. miel tt az utolsó...
  • Seite 28: M Manual De Utilizare

    M Manual de utilizare V mul umim c a i optat pentru un produs Xavax! • Evita i folosirea produsului în imediata apropiere a Pentru început v rug m s v lua i pu in timp i s sistemului de înc lzire, a altor surse de c ldur sau citi i complet urm toarele instruc iuni i indica ii.
  • Seite 29 5. Punere în func iune Avertizare – baterii/baterii tip pastil 5.1 Introduce i bateria: • Îndep rta i i salubriza i imediat bateriile • Folosi i dou baterii plat tipul PCS CR2032. folosite din produs. • Pentru schimbarea bateriei deschide i capacul din •...
  • Seite 30: Date Tehnice

    Mesaje de erori Greutate max 5000 g • Când se a eaz mesajul „EEEE” cântarul este supraînc rcat. Valoarea diviziunii • Când se a eaz mesajul „LO” bateria este goal . Schimba i imediat bateria. gram (g), unze Unitate (oz), mililitru (ml) Instruc iune sau pfund (lb) •...
  • Seite 31: Obsah Balení

    C Návod k použití D kujeme, že jste si zakoupili výrobek Xavax. P ed • Do výrobku nezasahujte a neopravujte ho. Veškeré prvním použitím si pozorn p e t te návod k použití. úkony údržby p enechejte p íslušnému odbornému Návod k použití...
  • Seite 32: Uvedení Do Provozu

    Výstraha – baterie / kno íkové baterie Poznámka • Baterie nebo kno íkové baterie nevkládejte do • Tato váha není ur ena pro p ímý kontakt s úst a nepolykejte, hrozí popálení nebezpe nými potravinami. K vážení postavte na váhu misku látkami.
  • Seite 33: Vylou Ení Záruky

    7. Údržba a išt ní • Za ízení ist te jemným navlh eným had íkem, který nepouští žmolky. P i išt ní nepoužívejte agresivní istící prost edky. Dbejte na to, aby se do váhy nedostala voda. • Plocha pro vážení je z pravého bambusového d eva, které...
  • Seite 34: Obsah Balenia

    Q Návod na použitie akujeme, že ste si zakúpili výrobok Xavax. Pred • Do výrobku nezasahujte a neopravujte ho. prvým použitím si pozorne pre ítajte návod na Akéko vek úkony údržby prenechajte príslušnému použitie. Návod na použitie si starostlivo uchovajte, odbornému personálu.
  • Seite 35: Vloženie Batérie

    5. Uvedenie do prevádzky Výstraha – batérie/gombíkové batérie 5.1 Vloženie batérie: • Batérie uchovávajte mimo dosahu detí. • Použite gombíkovú baterie typu CR 2032 • Batérie alebo gombíkové batérie nepožívajte, hrozí nebezpe enstvo popálenia nebezpe nými • Dajte dolu kryt z prie inka pre batériu na zadnej látkami.
  • Seite 36 Poznámka Max. za aženie 5000 g • Ak budete ma dojem, že zobrazené výsledky váženia nie sú presné, skontrolujte kontakty Meranie po 1 g medzi batériou a miestami dotyku. Ak ste váhu dlhšiu dobu nepoužívali, vyme te batérie a gramoch (g), opä...
  • Seite 37: Conteúdo Da Embalagem

    O Manual de instruções Agradecemos que se tenha decidido por este • Não utilize o produto perto de aquecedores, produto Xavax! Antes de utilizar o produto, leia outras fontes de calor ou directamente exposto completamente estas indicações e informações. à luz solar.
  • Seite 38: Elementos De Comando E Indicadores

    5. Colocação em funcionamento Aviso – Baterias / Pilhas tipo botão 5.1 Colocar a pilha: • Evite um armazenamento, um carregamento e uma utilização em condições de temperaturas • Utilize dois pilhas do tipo PCS CR 2032. extremas e de pressão atmosférica •...
  • Seite 39: Manutenção E Conservação

    Mensagens de falha peso máx. 5000 g • a mensagem „EEEE” signi ca que a balança está sobrecarregada. segmentos de • a mensagem „LO” signi ca que a pilha está sem escala carga. Substitua a pilha como o mais rapidamente grama (g), onça possível unidades...
  • Seite 40: Säkerhetsanvisningar

    S Bruksanvisning Tack för att du valde en Xavax produkt! Ta dig tid och • Använd inte produkten alldeles intill elementet, börja med att läsa igenom de följande anvisningarna andra värmekällor eller i direkt solsken. och hänvisningarna ordentligt. Spara sedan den •...
  • Seite 41: Lägga I Batteri

    Varning – batterier / knappbatterier Hänvisning • Förvara batterier utom räckhåll för barn. • Denna våg är inte avsedd för direkt kontakt med livsmedel. För att väga, placera en skål eller • Förtär inte batterier eller knappbatterier, liknande på vågen, nollställ displayen och väg risk för brännskador från farliga ämnen.
  • Seite 42: Tekniska Data

    7. Service och skötsel • Rengör bara den här produkten med en luddfri, lätt fuktad duk och använd inga aggressiva rengöringsmedel. Var noga med att vatten inte tränger in i vågen. • Vägningsytan är av bambuträ i hög kvalitet och kan enkelt torkas av 8.
  • Seite 43 R Руководство по эксплуатации Xavax. • • • — • (+ -) • • „„Philina” Bamboo” • • 2 CR 2032 • • • • • • • • • • • • • • • • • • •...
  • Seite 44 — • PCS CR2032 • • • CR2032, • • • • • • • • Взвешивание: • • TARE. „0 g”. • • ON/TARE, UNIT: „0 g“, • ON/TARE. • UNIT: (g), (oz), (ml), (lb) ON/TARE. • •...
  • Seite 45 • 5000 ON/TARE. Индикация сбоев (g), • (oz), „EEEE”. (ml), (lb) • „LO”. • : (ON/TARE, UNIT - CR 2032 • • Hama GmbH & Co KG...
  • Seite 46 B Ръководство за обслужване Xavax! • • • • • • – " " • • "Philina" Bamboo + -) • 2 " " CR2032 • • • • • • • • • • • • • • •...
  • Seite 47 – " " • • • • • " " PCS CR2032. • • CR2032 • • • • • • " ", • • " ". " ", • • • • ON/TARE. " ” "0 g". • "0 g", •...
  • Seite 48 • 5000 g " ") (g), • (oz), (ml) (lb) ON/TARE. • "EEEE" • "LO", : (ON/TARE, UNIT) • " " CR2032 • • Hama GmbH & Co KG...
  • Seite 49: J Οδηγίες Χρήσης

    J Οδηγίες χρήσης • ‘ Xavax! • • • • • – • • „Philina” Bamboo • 2 CR2032 • • • • • • • • • • • • • • • •...
  • Seite 50 • UNIT: – (g), (oz), (ml) (lb). • • • • • CR2032 • • CR2032 • • • • • • • • • • Ζύγισμα: • • TARE. „O g”. • „0 g”, • ON/TARE: • ON/TARE ( •...
  • Seite 51 • Μεγά ν ισχυρό επεξεργαστή 5000 g • (g), (oz), • (ml) ON/TARE. (lb) Μηνύματα σφάλματος • „EEEE” • „LO” : (ON/TARE, UNIT) • CR2032 • • Xavax GmbH & Co KG...
  • Seite 52: T Kullanma Kılavuzu

    T Kullanma kılavuzu Bir Xavax ürünü sat n ald n z için te ekkür ederiz! • Ürünü kalorifer veya di er s kaynaklar yak n nda Biraz zaman ay r n ve önce a a da verilen talimatlar kullanmay n veya do rudan güne nlar na maruz ve bilgileri tamamen okuyun.
  • Seite 53: Devreye Alma

    • Pil yuvas n tekrar do ru olarak kapat n. Uyar - Piller / Dü me piller • A r s cakl klarda ve çok dü ük hava bas nc nda (örn. a r yüksekliklerde) depolama, arj ve • Bu terazi, g da ile do rudan temas için kullan mdan kaç...
  • Seite 54: Garanti Reddi

    Maks. a rl k 5000 g • Ölçülen a rl n tam olmad n dü ünüyorsan z, pil ile kontaklar aras ndaki Ölçek temas n tam oldu undan emin olun. Tart y gram (g), unze uzun bir süre kullanmad ysan z, pili de i tirin ve Birim (oz), mililitre (ml) yeniden deneyin...
  • Seite 55: Pakkauksen Sisältö

    L Käyttöohje Suurkiitos, että valitsit Xavax-tuotteen. • Älä käytä tuotetta lämmittimien tai muiden Varaa aikaa ja lue seuraavat ohjeet ensin kokonaan lämmönlähteiden välittömässä läheisyydessä tai läpi. Säilytä sen jälkeen tämä käyttöohje varmassa suorassa auringonpaisteessa. paikassa, jotta voit tarvittaessa tarkistaa siitä eri •...
  • Seite 56: Käyttöelementit Ja Näytöt

    Varoitus paristoista/nappiparistoista Ohje • Vältä varastointia, lataamista ja käyttöä • Tätä vaakaa ei ole tarkoitettu olemaan suoraan äärimmäisissä lämpötiloissa ja erittäin alhaisissa elintarvikkeiden kanssa kosketuksissa. Punnitse ilmanpaineissa (kuten korkeissa paikoissa). asettamalla kulho vaa'an päälle, nollaamalla näyttö ja asettamalla ainesosat kulhoon •...
  • Seite 57: Hoito Ja Huolto

    7. Hoito ja huolto • Puhdista tämä tuote ainoastaan nukkaamattomalla, kevyesti kostutetulla liinalla äläkä käytä syövyttäviä puhdistusaineita. Varmista, ettei vaa’an sisään pääse vettä. • punnituspinta on aitoa bambua, joka on helppo pyyhkiä puhtaaksi 8. Vastuun rajoitus Hama GmbH & Co KG ei vastaa millään tavalla vahingoista, jotka johtuvat epäasianmukaisesta asennuksesta tai tuotteen käytöstä...
  • Seite 58: Service & Support

    Distributed by Hama GmbH & Co KG 86652 Monheim / Germany www.xavax.eu Service & Support www.xavax.eu +49 9091 502-0 Raccolta Carta All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted, and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied.

Diese Anleitung auch für:

00113956

Inhaltsverzeichnis