Seite 1
113956 Küchenwaage PHILINA Bamboo Kitchen Scales Operating Instructions Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Instrucciones de uso Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l‘uso Instrukcja obsługi Használati útmutató Manual de utilizare Návod k použití Návod na použitie Manual de instruções Bruksanvisning Руководство по эксплуатации Ръководство за обслужване...
G Operating instruction Thank you for choosing a Xavax product. • Do not use the product in areas where the use of Take your time and read the following instructions electronic devices is not permitted. and information completely. Keep these operating •...
Weighing: Warning – Button cells • Switch the scales on using the ON/TARE button. • Do not ingest battery, risk of burns due to “0 g” appears on the display after a few seconds. dangerous substances. • Once “0 g” is displayed, lay the object to be •...
Seite 6
7. Care and Maintenance 10. Recycling Information • Only clean this product with a slightly damp, Note on environmental protection: lint-free cloth and do not use aggressive cleaning After the implementation of the European agents. Make sure that water does not get into Directive 2012/19/EU and 2006/66/EU in the scales.
D Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für ein Xavax Produkt • Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial entschieden haben! Nehmen Sie sich Zeit und lesen Sie sofort gemäß den örtlich gültigen die folgenden Anweisungen und Hinweise zunächst Entsorgungsvorschriften. ganz durch. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung •...
Warnung – Batterien Hinweis • Werfen Sie Batterien nicht ins Feuer. • Die Milliliter-Angabe bezieht sich auf das spezi sche Gewicht von Wasser oder Milch. • Bewahren Sie Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern auf. 5. Inbetriebnahme • Batterien nie öffnen, beschädigen, verschlucken 5.1 Batterien einlegen: oder in die Umwelt gelangen lassen.
Fehlermeldungen: Max. Gewicht 5000 g • Die Waage ist überlastet, wenn die Fehlermeldung „EEEE“ angezeigt wird Skalenteilung • Wenn die Meldung „LO“ angezeigt wird, ist die Batterie leer. Wechseln Sie die Batterie so schnell Gramm (g), Unze wie möglich aus. Einheit (oz), Milliliter (ml) oder Pfund (lb)
Seite 10
F Mode d‘emploi Nous vous remercions d’avoir sélectionné un produit • N’apportez aucune modi cation à l’appareil. Des de Xavax. modi cations vous feraient perdre vos droits de Veuillez prendre le temps de lire l‘ensemble des garantie remarques et consignes suivantes. Veuillez conserver •...
Seite 11
Avertissement – concernant les piles Remarque • Ne tentez pas d‘ouvrir les piles, faites attention • l‘indication en millimètres se réfère au poids à ne pas les endommager, les jeter dans spéci que de l‘eau ou du lait l’environnement et à ce que des petits enfants ne les avalent pas.
Messages d‘erreur Poids maxi 5000 g • La balance est surchargée si le message d‘erreur « EEEE » apparaît à l‘écran. Graduation • La pile de la balance est usée lorsque « LO » apparaît à l‘écran. Remplacez la pile au plus vite. gramme (g), once Unité...
Le agradecemos que se haya decidido por un • No opere el producto en las inmediaciones de la producto de Xavax. Tómese tiempo y léase primero calefacción, de otras fuentes de calor o bajo la las siguientes instrucciones e indicaciones. Después, radiación directa del sol.
Seite 14
5. Puesta en funcionamiento Aviso – Pilas 5.1 Colocación de la pila: • Nunca abra, deteriore o ingiera pilas o pilas recargables ni las deseche en el medioambiente. • Utilice las pilas redonda del tipo PCS CR2032 Pueden contener metales pesados tóxicos y •...
Seite 15
Nota Peso máx, 5000 g • Si el peso determinado no le parece exacto, División de la asegúrese de que entre la pila y los contactos escala se ha establecido una contacto correcto. Si gramo (g), onza ha tenido la báscula sin funcionar durante un Unidades (oz), mililitro (ml) o periodo prolongado de tiempo, cambie la pila y...
N Gebruiksaanwijzing Hartelijk dank dat u voor een product van Xavax • Gebruik het product niet in de onmiddellijke heeft gekozen! Neemt u zich de tijd en lees de nabijheid van een verwarming of andere onderstaande aanwijzingen en instructies allereerst warmtebronnen en stel het niet bloot aan directe geheel door.
5. Inbedrijfstellen Waarschuwing – batterijen 5.1 Batterij plaatsen: • Batterijen nooit openen, beschadigen, inslikken of in het milieu terecht laten komen. Zij kunnen • Gebruik twee knoopcel van het type PCS CR2032 giftige en zware metalen bevatten die schadelijk • Teneinde twee batterijen te plaatsen of te vervangen zijn voor het milieu.
Seite 18
Aanwijzing Max. gewicht 5000 g • Als u denkt dat het weergegeven gewicht niet Schaalverdeling klopt, controleer dan of het contact tussen Eenheid de batterij en de contacten goed is. Vervang, gram (g), ounce indien u de weegschaal lang niet heeft Einheit (oz), milliliter (ml) gebruikt, de batterij en probeer het nogmaals...
I Istruzioni per l‘uso Grazie per avere acquistato un prodotto Xavax! • Evitare di mettere in esercizio il prodotto in Prima della messa in esercizio, leggete attentamente prossimità di riscaldamento, altre fonti di calore o le seguenti istruzioni e avvertenze. quindi la luce diretta del sole.
Attenzione – Batterie Avvertenza • Non aprire, danneggiare, ingerire o disperdere • l‘indicazione in millimetri si riferisce al peso mai nell’ambiente le batterie. Possono speci co di acqua o latte contenere metalli pesanti dannosi e tossici. 5. Messa in funzione •...
Messaggi di errore Peso max.: 5000 g • Se viene visualizzato il messaggio di errore „EEEE” , la bilancia è sovraccarica. Suddivisione • Se viene visualizzato il messaggio „LO”, la batteria scalare: è scarica. Sostituirla al più presto. grammi (g), once unità...
P Instrukcja obsługi Przed pierwszym u yciem nale y dok adnie przeczyta • Nie u ywa produktu w bezpo redniej blisko ci instrukcj obs ugi. Instrukcj obs ugi nale y ogrzewania, innych róde ciep a ani nie wystawia zachowa , gdy mo e si jeszcze przyda . go na bezpo rednie promieniowanie s oneczne.
Seite 23
5. Uruchamianie Ostrze enie – baterie 5.1 W o enie baterii: • Unika przechowywania, adowania i • Do wagi nale y w ó baterie pastylkow PCS stosowania w ekstremalnych temperaturach i CR2032. przy bardzo niskim ci nieniu powietrza (np. na •...
Seite 24
Wskazówki maks. waga 5000 g • Je eli podany wynik wa enia przez wag wydaje si Pa stwu niew a ciwy nale y si upewni , e Podzia skali styki mi dzy bateri a gniazdem s czyste i nic gram (g), uncje nie zak óca przep ywu pr du.
H Használati útmutató Köszönjük, hogy ezt a Xavax terméket választotta. • Ne szedje szét és ne változtassa meg a készülék Szánjon rá id t és olvassa el az alábbi útmutatót és felépítését, mert ezzel elveszítheti az összes a biztonsági tudnivalókat az elejét l a végéig, hogy garanciális igényét.
Seite 26
5. Üzembe vétel Figyelmeztetés – Elemek 5.1 Használat • Az akkumulátorokat és elemeket soha ne nyissa fel, károsítsa, nyelje le vagy juttassa a • A mérleg üzembe helyezése a tápáram-ellátó elem környezetbe. Mérgez és környezetre káros behelyezésével kezd dik: nehézfémeket tartalmazhatnak. •...
Seite 27
Hibaüzenetek Max. mérési tömeg 5000 g • Ha a mérleg túlterhelt, ez a hibaüzenet jelenik meg a kijelz n: „EEEE”. Skála-beosztás • Ha jelent sen csökken az elemfeszültség, ez a hibaüzenet jelenik meg a kijelz n: „LO”. gramm (g), uncia Mértékegységek (oz), milliliter (ml), Ilyen jelzésnél cserélje ki az elemet a lehet...
M Manual de utilizare V mul umim c a i optat pentru un produs Xavax! • Evita i folosirea produsului în imediata apropiere a Pentru început v rug m s v lua i pu in timp i s sistemului de înc lzire, a altor surse de c ldur sau citi i complet urm toarele instruc iuni i indica ii.
Seite 29
5. Punere în func iune Avertizare – Baterii 5.1 Introduce i bateria:: • Bateriile nu se deschid, nu se deterioreaz , nu • Folosi i dou baterii plat tipul PCS CR2032. se înghit i nu se arunc în mediul înconjur tor. Pot con ine metale grele i toxice, nocive •...
Seite 30
10. Informa ii pentru reciclare Instruc iune Instruc iuni pentru protec ia mediului • Dac ave i impresia c nu func ioneaz corect înconjur tor: veri ca i contactul bateriei. Dac nu a fost Din momentul aplic rii directivelor folosit de mult schimba i bateria i încerca i europene 2012/19/EU i 2006/66/EU în din nou dreptul na ional sunt valabile urm toarele:...
C Návod k použití D kujeme, že jste si zakoupili výrobek Xavax. P ed • Do výrobku nezasahujte a neopravujte ho. Veškeré prvním použitím si pozorn p e t te návod k použití. úkony údržby p enechejte p íslušnému odbornému Návod k použití...
Seite 32
6. Provoz Upozorn ní – Kno íkové • Váhu postavte na istou a rovnou plochu stolu. akumulátory • Ujist te se, že je váha stabilní poloze. • Je zakázáno polykat baterie, nebezpe í popálení Vážení: nebezpe nými látkami. • Stisknutím tla ítka ON/TARE zapn te za ízení. Po •...
Seite 33
8. Vylou ení záruky 10. Pokyny k likvidaci Hama GmbH & Co KG nep ebírá žádnou Ochrana životního prost edí: odpov dnost nebo záruku za škody vzniklé Evropská sm rnice 2012/19/EU a 2006/66/ neodbornou instalací, montáží nebo neodborným EU ustanovujete následující: použitím výrobku nebo nedodržováním návodu k Elektrická...
Q Návod na použitie akujeme, že ste si zakúpili výrobok Xavax. Pred • Do výrobku nezasahujte a neopravujte ho. prvým použitím si pozorne pre ítajte návod na Akéko vek úkony údržby prenechajte príslušnému použitie. Návod na použitie si starostlivo uchovajte, odbornému personálu.
Seite 35
5. Uvedenie do prevádzky Upozornenie – Gombíkové 5.1 Vloženie batérie: akumulátory • Batéria sa nesmie prehltnú , nebezpe enstvo • Použite gombíkovú baterie typu CR 2032 popálenia nebezpe nými látkami. • Dajte dolu kryt z prie inka pre batériu na zadnej strane zariadenia, vložte baterie, dbajte pri tom na •...
Seite 36
Poznámka Max. za aženie 5000 g • Ak budete ma dojem, že zobrazené výsledky váženia nie sú presné, skontrolujte kontakty Meranie po 1 g medzi batériou a miestami dotyku. Ak ste váhu dlhšiu dobu nepoužívali, vyme te batérie a gramoch (g), opä...
O Manual de instruções Agradecemos que se tenha decidido por este • Não utilize o produto perto de aquecedores, produto Xavax! Antes de utilizar o produto, leia outras fontes de calor ou directamente exposto completamente estas indicações e informações. à luz solar.
Seite 38
5. Colocação em funcionamento Aviso – Pilhas 5.1 Colocar a pilha: • Retire imediatamente pilhas gastas do produto e elimine-as adequadamente. • Utilize dois pilhas do tipo PCS CR 2032. • Para substituir a pilha, abra a tampa do • Evite o armazenamento, carregamento e compartimento da pilha na base do aparelho e utilização com temperaturas extremas e pressão coloque dois pilhas do tipo CR 2032 observando a...
Seite 39
Nota peso máx. 5000 g • se achar que o peso calculado não é exacto, segmentos de certi que-se de que existe um bom contacto escala entre a pilha e os contactos da balança. Se não utilizar a balança durante um longo período de grama (g), onça tempo, substitua a pilha e tente de novo unidades...
Seite 40
S Bruksanvisning Tack för att du valde en Xavax produkt! Ta dig tid och • Använd inte produkten alldeles intill elementet, börja med att läsa igenom de följande anvisningarna andra värmekällor eller i direkt solsken. och hänvisningarna ordentligt. Spara sedan den •...
Seite 41
6. Användning Varning – Knappcellsbatterier • Ställ vågen på en ren och jämn bordsyta. • Svälj inte batteriet eftersom det nns risk för • Försäkra dig om att vågen står stadigt. brännskador på grund av farliga ämnen. Väga: • Den här produkten innehåller knappceller. Om •...
Seite 42
7. Service och skötsel 10. Kasseringshänvisningar • Rengör bara den här produkten med en luddfri, Not om miljöskydd: lätt fuktad duk och använd inga aggressiva Efter implementeringen av EU direktiv rengöringsmedel. Var noga med att vatten inte 2012/19/EU och 2006/66/EU i den tränger in i vågen.
Seite 43
R Руководство по эксплуатации Xavax. • • • • (+ -). • • • • „„Philina” Bamboo” • • 2 CR 2032 • • • • • • • • • • • • • • • • • •...
T Kullanma kılavuzu Bir Xavax ürünü sat n ald n z için te ekkür ederiz! • Ürünü kalorifer veya di er s kaynaklar yak n nda Biraz zaman ay r n ve önce a a da verilen talimatlar kullanmay n veya do rudan güne nlar na maruz ve bilgileri tamamen okuyun.
Seite 53
6. Çal ma Uyar – Pilleri • Tart y temiz ve düz bir masaya yerle tirin. • Bitmi pilleri derhal üründen ç kart n ve at k • Tart n n sars lmadan durdu undan emin olun. toplamaya verin. Tartmak: •...
Seite 54
8. Garanti reddi 10. At k Toplama Bilgileri Hama GmbH & Co KG irketi yanl kurulum, montaj Çevre koruma uyar s : ve ürünün amac na uygun olarak kullan lmamas Avrupa Birli i Direkti 2012/19/EU ve durumunda veya kullan m k lavuzu ve/veya güvenlik 2006/66/EU ulusal yasal uygulamalar için uyar lar na uyulmamas sonucu olu an hasarlardan de geçerli oldu u tarihten itibaren:...
Seite 55
L Käyttöohje Suurkiitos, että valitsit Xavax-tuotteen. • Älä käytä tuotetta lämmittimien tai muiden Varaa aikaa ja lue seuraavat ohjeet ensin kokonaan lämmönlähteiden välittömässä läheisyydessä tai läpi. Säilytä sen jälkeen tämä käyttöohje varmassa suorassa auringonpaisteessa. paikassa, jotta voit tarvittaessa tarkistaa siitä eri •...
Seite 56
5. Käyttöönotto Varoitus – Paristot 5.1 Pariston asentaminen: • Vältä säilytystä, lataamista ja käyttöä • Käytä PCS CR2032 -nappiparistoa. äärimmäisissä lämpötiloissa ja erittäin alhaisessa • Avaa paristojen vaihtamista varten paristolokeron ilmanpaineessa (esim. suurissa korkeuksissa). kansi takaa ja aseta paristolokeroon oikein pain CR2032-akut.
Seite 57
Ohje Maksimipaino 5000 g • Jos vaa’an näyttämä paino vaikuttaa virheelliseltä, varmista, että pariston ja Asteikkojako kontaktien välille on syntynyt moitteeton gramma (g), unssi kontakti. Jos et ole pitkään aikaan käyttänyt Yksikkö (oz), millilitra (ml) vaakaa, vaihda paristo ja yritä uudelleen tai pauna (lb) 7.
Distributed by Hama GmbH & Co KG 86652 Monheim / Germany +49 9091 502-0 www.xavax.eu Service & Support www.xavax.eu +49 9091 502-0 www.hama.com/nep All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted, and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied.