Avertissements
• Toujours remplacer le Bobike junior+ après un accident,
El Bobike junior+ se debe de ajustar de manera
même si aucun endommagement n'est visible.
correcta. El asiento del Bobike junior+ debe de estar en
• Les pièces du Bobike junior+ ne peuvent être modifiées.
posición horizontal. Hay que asegurarse de que entre
Tout recours pour faire valoir la garantie et/ou la respon-
el asiento y el portaequipajes o guardabarros quede
sabilité sera annulé dans ce cas. De plus, la sécurité peut
al menos un espacio libre de 1 cm. Si el asiento aún
no está en la posición que se desea, hay que mover
s'en trouver diminuée.
• L'utilisation du Bobike junior+ influe sur le comportement
los botones de montaje hacia arriba o hacia abajo o
du vélo. Il faut dont être très attentif, notamment pendant
graduar la posición de la abrazadera del tubo de sillín.
le pilotage, le balancement et le freinage.
Cuando se haya logrado la posición correcta, hay que
• Ne jamais laisser l'enfant seul dans le Bobike junior+ si
apretar con firmeza los botones de montaje, la abraza-
dera del tubo de sillín y el elemento de inserción con un
le vélo est posé contre un mur ou sur sa béquille. Le vélo
et l'enfant pourraient tomber.
par de apriete de 10 Nm.
• Ne pas utiliser le Bobike junior+ si une partie du siège
est cassée ou ne fonctionne pas convenablement.
Modo de fijar los reposapiés
Los reposapiés se fijan enroscando los tornillos de hexá-
Entretien
gono interior en el agujero inferior y el superior de la
L'entretien du Bobike junior+ est simple. Le coussin est fixé
placa de tuercas. La altura de los reposapiés se puede
ajustar en cuatro diferentes posiciones.
avec une bande Velcro et peut facilement être retiré. Il
peut être lavé à la main. Le siège se nettoie avec de l'eau
3. Modo de plegar hacia arriba el respaldo
savonneuse tiède. Ne pas utiliser de produits d'entretien
agressifs.
Para plegar el respaldo del asiento, hay que oprimir a
medias el botón que se encuentra en la parte superior
del respaldo. Si se oprime más el botón, la abrazadera
Ce mode d'emploi peut être consulté également sur le site
www.bobike.com.
en la parte trasera del junior+ se puede desplazar
Sur ce site vous trouverez également plus d'informations sur
hacia atrás.
Bobike et sur ses produits.
4. Modo de plegar hacia abajo el respaldo
Con el fin de replegar el respaldo, hay que oprimir
el botón y al mismo tiempo mover el respaldo hacia
ES
abajo.
Bobike junior+: una elección segura
5. C inturón de seguridad
Ir en bicicleta llevando a su niño. Eso no debe sólo ser
El cinturón de seguridad debe ir siempre cerrado,
divertido, sino que también seguro. Con el Bobike junior+
también cuando no se lleve el niño en el asiento, de ese
en cualquier caso usted está cierto de ello. Pues para
modo se evita que el cinturón pueda meterse entre los
Bobike la seguridad es primordial.
radios de la rueda. El cinturón lo puede guardar entre
el respaldo y el asiento cuando el Bobike junior+ lo
De 5 a 10 años
pliegue usted en posición cerrada.
El Bobike junior+ es apto para llevar en bicicleta a su niño,
que tenga entre los 5 y 10 años, de manera segura y res-
Uso
ponsable. El peso máximo de un niño para ir en el Bobike
• Controlar si todos los componentes han sido montados
junior+ es de 35 kilos. Para niños menores de 5 años o
con suficiente firmeza y si es necesario hay que reajus-
de un peso inferior a los 20 kilos, existe el Bobike mini+,
tarlos. Y también en el curso del tiempo, se debe de
Bobike maxi+, Bobike maxi City y Bobike maxi Tour. El
repetir este control con frecuencia.
Bobike junior+ también se puede usar como portaequipa-
• Después del montaje del Bobike junior + se debe
jes. La abrazadera en la parte trasera del Bobike junior+
comprobar que todas las piezas de la bicicleta siguen
la puede usar usted para colgar bolsas. También en ese
funcionando aún correctamente.
caso no se debe sobrepasar un peso de carga máximo
• Comprobar si la bicicleta es apta para el montaje del
de 35 kilos.
Bobike junior +. Consultar la información que viene con
la bicicleta o consultar el fabricante de la bicicleta.
Garantía
• Comprobar antes de cada paseo que ninguna parte
Bobike garantiza que el Bobike junior+ ha sido manufac-
del cuerpo o la ropa no puedan tocar o rozar con las
turado de materiales sólidos y que ha sido fabricado bajo
piezas de la bicicleta giratorias o en movimiento. De
estricto control de calidad. Por eso, Bobike da un año de
ese modo se evitará, por ejemplo, que un pie pueda
garantía para este producto. Cuando proceda, puede
meterse entre los radios o que un dedo pueda entrar en
usted dirigirse al proveedor mostrando el ticket de compra.
el mecanismo de frenado. Eso lo debe controlar de vez
en cuando durante el crecimiento del niño.
Instrucciones de montaje
• Procure que su niño no pueda hacerse daño con piezas
El Bobike junior+ no es apto para ser montado en una
afiladas tal como los cables del freno.
bicicleta con un cuadro de carbón y tampoco en un
• Asegúrese de que su niño vaya siempre protegido
ciclomotor. El Bobike junior+ sólo se debe de montar en
llevando un casco protector adecuado.
las bicicletas que sean apropiadas para soportar el peso
• Si la bicicleta es transportada yendo en la parte supe-
extra del asiento y el niño. Por eso consulte el manual de
rior o trasera de un coche, el Bobike junior + se debe
su bicicleta o pida las recomendaciones al fabricante o al
de quitar de la bici. La turbulencia del aire puede dañar
proveedor de la bicicleta.
el Bobike junior + y sus dispositivos de fijación, por lo
que podría surgir una situación de inseguridad.
En cinco pasos lograr montar correctamente el Bobike
• Después del montaje del Bobike maxi+ se debe
junior+
comprobar que todas las piezas de la bicicleta siguen
Los números en el dibujo corresponden con los pasos de
funcionando aún correctamente y hacer un paseo de
montaje.
prueba con el montado asiento estando vacío.
• Hay kits de montaje adicionales disponibles, de modo
1. Montaje de la abrazadera del tubo de sillín completa
que usted podrá montar el Bobike junior + en varias
Si se monta completamente con la abrazadera del tubo
bicicletas. Su proveedor Bobike le puede asesorar al
de sillín, el diámetro del tubo del sillín sólo debe de ser
respecto
como máximo 50 mm. Para este método de fijación
• Controle que su niño no pueda activar candados u otros
vale que el ancho del portaequipajes puede ser como
cierres que lleve la bicicleta mientras vaya sentado en el
máximo 160 mm.
Bobike junior+ .
• Jamás transporte a varios niños en el Bobike junior+.
Hay que fijar la abrazadera del tubo de sillín al tubo
• Cubra los muelles del sillín de tal modo que su niño no
de sillín (1A). Para ello, hay que tomar la abrazadera
pueda meter los dedos entre los muelles del sillín.
grande junto con la pieza de plástico y los tornillos
largos y luego hay que deslizarlos desde la parte
Advertencias
delantera en el tubo del sillín. Después hay que tomar
• Después de un accidente, siempre es imprescindible
la otra pieza de plástico y la abrazadera pequeña y
sustituir el Bobike maxi+ por uno nuevo. También en
hay que colocarlas en la parte trasera del tubo del sillín.
caso de que no haya daños visibles.
Utilizar la llave macho hexagonal suministrada para
• Los componentes del Bobike junior+ no pueden ser
montar entre sí las abrazaderas usando los tornillos. No
modificados. Si se efectúan modificaciones, se anulará
apretar aún del todo los tornillos, de modo que aún sea
cualquier reclamación de garantía o exigencia de
posible deslizar las abrazaderas para realizar el ajuste
responsabilidad. Y además eso podría afectar la seguri-
de la posición correcta. Montar ahora el elemento de
dad.
inserción en los extremos de la abrazadera del tubo
• El Bobike junior+ influye en la manera de conducir de su
de sillín. A aprox. 30 cm por debajo del elemento de
bicicleta. Por eso, preste atención especial al conducir,
inserción, los dos botones de montaje hay que fijarlos
balancear y frenar.
de forma perpendicular en la horquilla trasera vertical.
• Jamás deje a su niño sólo sentado en el Bobike junior+
cuando ponga la bicicleta apoyada contra la pared
Los botones de montaje son aptos para horquillas trase-
o sobre el pie de apoyo. La bicicleta junto con el niño
ras que tengan un diámetro de 12 a 25 mm (1B). Para
podría caerse.
ajustar la abertura, hay que elegir la ranura delantera,
• El Bobike junior+ no se debe utilizar si alguna pieza
intermedia o trasera en la parte de fijación del botón de
está rota o no funciona debidamente.
montaje. Hay que cerciorarse de que los dos botones
de montaje se hayan montado a la misma altura en el
Mantenimiento
lado izquierdo y en el derecho. Apretar el tornillo con
El mantenimiento del Bobike junior+ es muy sencillo.
fuerza de roscado manual usando la llave macho hexa-
El acolchado está provisto de cierre con cinta velcro y
gonal y aflojar un poco el botón del botón de montaje
puede quitarse con facilidad. El acolchado se puede
de manera que se deje un espacio de aprox. 1 cm.
lavar a mano. El asiento se limpia con un poco de agua
tibia y jabón. No se debe de usar productos de limpieza
2. Modo de fijar el Bobike junior+
agresivos.
Insertar el cabezal de la brida de montaje en posición
vertical y completamente en el elemento de inserción
Esta instrucción de montaje también se puede encontrar en
(2d). Girar el tubo del receptáculo reposapiés hacia
www.bobike.com.
abajo (2c) colocar los extremos en los botones de mon-
También para obtener más información acerca de Bobike
taje (2e). Apretar firmemente los botones de montaje.
y nuestros productos, puede usted consultar nuestra página
Hay que asegurarse de que efectivamente, los extremos
web.
del tubo del receptáculo reposapiés sean metidos todo
lo que sea posible en la ranura.
DK
• Sørg for, at barnet ikke kan komme til skade på skarpe
Bobike junior+: et sikkert valg
dele, f.eks. flossede bremsekabler.
På cykeltur sammen med dit barn. Det skal ikke kun være
• Sørg for, at barnet altid er godt beskyttet af en cykel-
sjovt, det skal også være sikkert. Og det kan du trygt
hjelm, der passer til barnet.
stole på med en Bobike junior+. Sikkerhed har nemlig høj
• Hvis cyklen skal transporteres på en bil, skal Bobike
prioritet hos Bobike.
junior+ afmonteres. Luftens turbulens kan beskadige
Bobike junior+ og fastgøringerne, således at der kan
Fra 5 til 10 år
opstå en farlig situation.
Med en Bobike junior+ kan du sikkert og forsvarligt tage
• Efter montage af Bobike junior+ skal man kontrollere,
dit barn på mellem 5 og 10 år med på cyklen. Barnet,
om alle cyklens dele funktionerer korrekt og køre en kort
der skal sidde i Bobike junior+, må højst veje 35 kg. Til
prøvetur med den monterede stol uden barn.
børn på under 5 år og under 20 kg har vi Bobike mini+,
• Der kan fås ekstra monteringssæt, således at Bobike
Bobike maxi+, Bobike maxi City og Bobike maxi Tour.
junior+ kan monteres på mere end en cykel. Forhør
Bobike junior+ kan også bruges som bagagebærer. Bøjlen
nærmere hos Bobike forhandleren.
bag på Bobike junior+ kan bruges til at hænge tasker på.
• Kontroller, at barnet ikke kan aktivere låse eller andre
Tasken/taskerne må heller ikke veje over 35 kg.
ting, der kan blokere cyklen, mens det sidder i Bobike
junior+.
Garanti
• Man må ikke tage flere børn med i Bobike junior+.
Bobike garanterer, at Bobike junior+ er fremstillet af solide
• Afskærm sadelfjedrene, så barnet ikke kan få fingrene i
materialer og under streng kvalitetskontrol. Bobike giver
klemme.
derfor et års garanti på produktet. I påkommende tilfælde
kan du henvende dig til forhandleren medbringende kvit-
Advarsler
teringen. Læs derfor vejledningen til din cykel eller spørg
• Bobike junior+ skal altid udskiftes efter et uheld, også
cykelfabrikanten eller -forhandleren.
selvom den ikke er synligt beskadiget.
• Der må ikke ændres på delene til Bobike junior+. Enhver
Montering
ret til erstatning/ansvar bortfalder derved. Og det kan
Bobike junior+ er ikke beregnet til montering på en cykel
oven i købet gå ud over sikkerheden.
med carbon-stel eller på en knallert. Bobike junior+ må kun
• Bobike junior+ har indflydelse på, hvordan cyklen er at
monteres på cykler, som er beregnet til den ekstra vægt af
køre på. Pas derfor ekstra på med at styre, med balan-
selve stolen og barnet.
cen og med at bremse.
• Lad aldrig barnet sidde alene i Bobike junior+ , hvis
Fem punkter til korrekt montering af Bobike junior+
cyklen stilles op ad en mur eller på støttebenet. Cyklen kan
Numrene på tegningen svarer til punkterne i montagein-
vælte sammen med barnet.
struktionerne.
• Bobike junior+ må ikke bruges, hvis en af delene er gået
i stykker eller ikke fungerer korrekt.
1. Montering af sadelpindsbøjle komplet
Ved montering med sadelpindsbøjlen må sadelpindens
Vedligeholdelse
diameter højst være 50 mm. For denne metode gælder,
Bobike junior+ kræver kun begrænset vedligeholdelse.
at bredden af bagagebæreren højst må være 160 mm.
Betrækket er fastgjort med velcrobånd og kan nemt tages
af. Betrækket kan vaskes i hånden. Selve stolen rengøres
Fastgør sadelpindsbøjlen på sadelpinden (1A). Tag den
med lunkent sæbevand. Brug ikke aggressive rengørings-
store bøjle sammen med kunststof-delen og de lange
midler.
bolte og sæt den forfra på sadelpinden. Derefter sættes
den anden kunststof-del og den lille bøjle bagfra på
Denne brugsanvisning kan også findes på www.bobike.com.
sadelpinden. Brug den medfølgende unbrakonøgle for
For yderligere information om Bobike og vores produkter
med boltene at skrue bøjlerne sammen. Boltene skal
henviser vi til vores hjemmeside.
endnu ikke strammes helt til, således at bøjlerne kan for-
skydes lidt på sadelpinden. Sæt nu indstikningselementet
på yderenderne af sadelpindsbøjlen.
Fastgør de to montageknapper (1B) cirka 30 cm under
indstikningselementet, vinkelret på den lodrette baggaf-
fel. Montageknapperne er beregnet til en baggaffel
med en diameter på mellem 12 og 25 mm. Åbningen
kan justeres ved at vælge det forreste, midterste eller
bagerste hul i fastgøringsdelen på montageknappen.
Sørg for, at de to montageknapper i venstre og højre
side fastgøres i samme højde. Stram boltene håndfast til
med unbrakonøglen og løsn knappen på montageknap-
pen lidt, så der bliver et mellemrum på cirka 1 cm.
2. Fastgøring af Bobike junior+
Stik forenden af montagebøjlen lige op og helt ind i
indstikningselementet (2d). Drej fodhvilerrøret nedad
(2c) og sæt enderne i montageknapperne (2e). Stram
montageknapperne godt til. Sørg for, at enderne af
fodhvilerrøret kommer så langt ind i revnen som muligt.
Sørg for korrekt justering af Bobike junior+. Siddefladen
på Bobike junior+ skal være vandret. Sørg også for, at
der mellem stolen og bagagebæreren eller skærmen er
en afstand på mindst 1 cm. Hvis stolen ikke sidder helt
rigtigt, kan montageknapperne flyttes opad eller nedad,
eller man kan rette lidt på sadelpindsbøjlens position.
Når stolen sidder, som den skal, strammes montage-
knapperne, sadelpindsbøjlen og indstikningselementet
godt til med et moment på 10 Nm.
Fastgøring af fodhviler
Fodhvilerne fastgøres ved at skrue unbrakoboltene i
det nederste eller øverste hul i møtrikpladen. Højden af
fodhvilerne kan indstilles i fire positioner.
3. Sådan klappes ryglænet op
Stolens ryglæn kan klappes op ved at trykke knappen
foroven på ryglænet halvt ind. Hvis knappen trykkes
længere ind, kan bøjlen på bagsiden af junior+ klappes
bagud.
4. Sådan klappes ryglænet ned
Ryglænet klappes ned igen ved at trykke knappen ind
og samtidig trykke ryglænet nedad.
5. Sikkerhedssele
Sikkerhedsselen skal altid lukkes, også når der ikke
sidder et barn i stolen. Herved undgås, at selen kommer
i egerne. Sikkerhedsselen kan gemmes væk mellem
ryglænet og sædet, hvis Bobike junior+ skal klappes
sammen.
Brug
• Kontroller, at alle dele er monteret korrekt. Juster om
nødvendigt. Kontroller også dette med jævne mellemrum
senere hen.
• Efter montering af Bobike junior+ skal man kontrollere,
om alle cyklens dele stadig fungerer korrekt.
• Kontroller, at cyklen er egnet til montering af en Bobike
junior+. Se også dokumentationen, som fulgte med
cyklen, eller spørg hos fabrikanten af cyklen.
• Kontroller jævnligt, at der ikke kan komme tøj eller
legemsdele i nærheden af roterende eller andre bevæ-
gelige dele på cyklen. For eksempel en fod i egerne
eller en finger i bremsemekanismen. Dette skal jævnligt
kontrolleres, fordi barnet er i voksealderen.
Gebruiksaanwijzing
NL
User Instructions
EN
Gebrauchs anweisung
DE
Mode d'emploi
FR
Instrucciones para el uso
ES
Bobike
Brugsanvisning
DK
junior+
Bobike
P.O. Box 18
6980 AA Doesburg
The Netherlands
T +31 (0) 313 47 86 30
F +31 (0) 313 47 40 30
E info@bobike.com
I www.bobike.com
GBA-junior+-11-2011
www.bobike.com
5 stappen - 5 steps - 5 Schritten - 5 étappes - 5 pasos - 5 skridt
1
2
4
5
legenda - legend - Legende - légende - leyenda - signaturforklaring
A Zitje
A Siège
nl
FR
B Voetenbakbuis
B Tube de repose-pied
C Montageknop
C Bouton de montage
D Voetrusten
D Repose-pied
E Bekleding
E Coussin
F Montagebeugel
F Barre de fixation
A
G Zadelbuisbeugel compleet
G Support tige de selle complet
A Seat
A Asiento
GB
ES
B Footrest tube
B Tubo del receptáculo reposapiés
C Locking unit
C Botón de montaje
D Footrest
D Reposapiés
E Cushion
E Acolchado
B
F Mounting bracket
F Brida de montaje
C
G Seat tube bracket complete
G Abrazadera del tubo de sillín
completa
A Sitz
DE
B Fußstützenrohr
A Stol
DK
C Montageknopf
B Fodstøtterør
D
D Fußstütze
C Montageknap
E Polsterung
D Fodstøtte
F Montagebügel
E Betræk
G Sattelrohrhalter komplett
F Montagebøjle
G Sadelpindsbøjle komplet
3
E
F
G