Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Spencer 4BELL+ Bedienungsanleitung

Befestigungssysteme 10g für 4bell+ und 4bell stair+
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 4BELL+:
Inhaltsverzeichnis
  • Modelli
  • Destinazione D'uso
  • Standard DI Riferimento
  • Introduzione
  • Utilizzo Delle Istruzioni
  • Etichettatura E Controllo Tracciabilità del Dispositivo
  • Simboli
  • Garanzia E Assistenza
  • Avvertenze
  • Manutenzione/Pulizia
  • Avvertenze Specifiche
  • Requisiti Fisici Degli Operatori
  • Rischio Residuo
  • Dati Tecnici E Componenti
  • Installazione E Messa in Funzione
  • Caratteristiche Funzionali
  • Modalita' D'uso
  • Requisiti del Veicolo DI Emergenza
  • Installazione
  • Utilizzo del Sistema DI Fissaggio
  • Pulizia E Manutenzione
  • Pulizia
  • Manutenzione Ordinaria
  • Revisione Periodica
  • Manutenzione Straordinaria
  • Tempo DI Vita
  • Tabella Gestione Guasti
  • Accessori
  • Ricambi
  • Smaltimento
  • Models
  • Intended Use
  • Reference Standard
  • Introduction
  • Using Theinstructions
  • Device Labelling and Traceability
  • Symbols
  • Warranty and Service
  • Warnings
  • Maintenance / Cleaning
  • Specific Warnings
  • Physical Requirements for Operators
  • Residual Risk
  • Technical Data and Components
  • Installation and Commissioning
  • Operating Characteristics
  • Proper Use
  • Emergency Vehicle Requirements
  • Installation
  • Using the Fastening System
  • Cleaning and Maintenance
  • Cleaning
  • Routine Maintenance
  • Periodic Overhaul
  • Special Maintenance
  • Life Span
  • Troubleshooting Table
  • Accessories
  • Spare Parts
  • Disposal
  • Modèles
  • Standard de Référence
  • Introduction
  • Utilisation Desinstructions
  • Étiquetage et Contrôle de la Traçabilité du Dispositif
  • Symboles
  • Garantie et Assistance
  • Avertissements
  • Entretien/Nettoyage
  • Avertissements Spécifiques
  • Conditions Physiques des Opérateurs
  • Risque Résiduel
  • Données Techniques et Composants
  • Installation et Mise en Service
  • Caractéristiques Fonctionnelles
  • Modalités D'utilisation
  • Exigences du Véhicule D'urgence
  • Installation
  • Utilisation du Système D'ancrage
  • Nettoyage et Entretien
  • Nettoyage
  • Entretien Ordinaire
  • Révision Périodique
  • Entretien Extraordinaire
  • Durée de Vie
  • Tableau Gestion des Problèmes
  • Accessoires
  • Pièces Détachées
  • Élimination
  • Destino de Uso
  • Normas de Referencia
  • Introducción
  • Uso de las Instrucciones
  • Etiquetado y Control de Seguimiento del Dispositivo
  • Símbolos
  • Garantía y Asistencia
  • Advertencias
  • Mantenimiento/Limpieza
  • Advertencias Específicas
  • Requisitos Físicos de Los Operadores
  • Riesgo Residual
  • Datos Técnicos y Componentes
  • Instalación y Puesta en Funcionamiento
  • Características de Funcionamiento
  • Modo de Uso
  • Requisitos de Los Vehículos de Emergencia
  • Instalación
  • Uso del Sistema de Fijación
  • Limpieza y Mantenimiento
  • Limpieza
  • Mantenimiento Ordinario
  • Revisión Periódica
  • Mantenimiento Extraordinario
  • Tiempo de Vida Útil
  • Tabla de Gestión de Fallos
  • Accesorios
  • Recambios
  • Eliminación
  • Modelos
  • Uso Pretendido
  • Normativa de Referência
  • Introdução
  • Leitura E Uso das Instruções
  • Etiquetagem E Controlo da Rastreabilidade Do Produto
  • Símbolos
  • Garantia E Assistência
  • Advertências
  • Advertências Específicas
  • Requisitos Físicos Dos Operadores
  • Risco Residual
  • Dados Técnicos E Componentes
  • Instalação E Colocação Em Função
  • Características Funcionais
  • Modo de Utilização
  • Requisitos Do Veículo de Emergência
  • Instalação
  • Utilização Do Sistema de Fixação
  • Limpeza E Manutenção
  • Limpeza
  • Manutenção Ordinária
  • Revisão Periódica
  • Manutenção Extraordinária
  • Vida Útil
  • Tabela para a Resolução de Problemas
  • Acessórios
  • Peças Sobressalentes
  • Eliminação
  • Modele
  • Norma Odniesienia
  • Wprowadzenie
  • Stosowanie Instrukcji
  • Etykietowanie I Kontrola IdentyfikowalnośCI Wyrobu
  • Symbolika
  • Gwarancja I Pomoc
  • Ostrzeżenia
  • Ostrzeżenia Specjalne
  • Wymagania Fizyczne Dotyczące Operatorów
  • Ryzyko Resztkowe
  • Dane Techniczne I Komponenty
  • Instalacja I Uruchomienie
  • Charakterystyka Funkcjonalna
  • Sposób Użycia
  • Wymagania Dotyczące Pojazdu Ratunkowego
  • Instalacja
  • Używanie Systemu Mocowania
  • Czyszczenie I Konserwacja
  • Czyszczenie
  • Konserwacja Zwyczajna
  • PrzegląD Okresowy
  • Konserwacja Nadzwyczajna
  • Żywotność
  • Tabela Zarządzania Usterkami
  • Akcesoria
  • CzęśCI Zamienne
  • Utylizacja
  • Предназначение За Употреба
  • Референтен Стандарт
  • Увод
  • Употреба Наинструкциите
  • Етикетиране И Контрол На Проследяването На Изделието
  • Символи
  • Гаранция И Обслужване
  • Предупреждения
  • Специфични Предупреждения
  • Физически Изисквания За Операторите
  • Остатъчни Рискове
  • Технически Данни И Компоненти
  • Инсталиране И Привеждане В Употреба
  • Функционални Характеристики
  • Начин На Употреба
  • Изисквания За Превозното Средство За Спешна Помощ
  • Инсталиране
  • Използване На Системата За Закрепване
  • Почистване И Поддръжка
  • Почистване
  • Обичайна Поддръжка
  • Периодичен Технически Преглед
  • Извънредна Поддръжка
  • Срок На Годност
  • Таблица За Управление На Повредите
  • Аксесоари
  • Резервни Части
  • Унищожаване
  • Modele
  • Domeniul de Utilizare
  • Standard de Referință
  • Introducere
  • Utilizarea Instrucțiunilor
  • Etichetarea ȘI Controlul TrasabilitățII Dispozitivului
  • Simboluri
  • Garanție ȘI Asistență
  • Avertismente
  • Avertismente Specifice
  • Cerințe Fizice Pentru Operatori
  • Riscul Rezidual
  • Date Tehnice ȘI Componente
  • Instalare ȘI Punere În Funcțiune
  • Caracteristici Funcționale
  • Mod de Utilizare
  • Cerințe Privind Vehiculele De Urgență
  • Instalarea
  • Utilizarea Sistemului de Fixare
  • Curățare ȘI Întreținere
  • Curățarea
  • Întreținerea Ordinară
  • Revizia Periodică
  • Întreținerea Extraordinară
  • Durata de Viață
  • Tabel de Gestionare a Defecțiunilor
  • Accesorii
  • Piese de Schimb
  • Eliminarea
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 17
10G Fasteners for 4Bell+ e 4Bell Stair+
Systèmes d'ancrage 10G pour 4Bell+ et 4Bell Stair+
Fijaciones 10G para 4Bell+ y 4Bell Stair+
Sistemas de fixação 10G para 4Bell+ e 4Bell Stair+
Mocowania 10G do 4Bell+ i 4Bell Stair+
Закрепващи елементи 10G за 4Bell+ и 4Bell Stair+
Sisteme de fixare 10G pentru 4Bell+ și 4Bell Stair+
SPENCER ITALIA SRL – Via Provinciale n° 12
SPENCER ITALIA SRL
43038 Sala Baganza (PR) – Italy
Fissaggi 10G per 4Bell+ e 4Bell Stair+
INSTRUCTIONS FOR USE
GEBRAUCHSANWEISUNG
Befestigungssysteme 10G für 4Bell+
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
INSTRUCCIONES DE USO
ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА
INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE
ISTRUZIONI D'USO
4BELL+/STAIR+ MAX
4BELL+/STAIR+ MAX
4BELL+/STAIR+ MAX
und 4Bell Stair+
4BELL+/STAIR+ MAX
4BELL+/STAIR+ MAX
INSTRUÇÕES DE USO
4BELL+/STAIR+ MAX
INSTRUKCJA OBSŁUGI
4BELL+/STAIR+ MAX
4BELL+/STAIR+ MAX
4BELL+/STAIR+ MAX
IT
EN
DE
FR
ES
PT
PL
BG
RO
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Spencer 4BELL+

  • Seite 1 4BELL+/STAIR+ MAX Закрепващи елементи 10G за 4Bell+ и 4Bell Stair+ INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE 4BELL+/STAIR+ MAX Sisteme de fixare 10G pentru 4Bell+ și 4Bell Stair+ SPENCER ITALIA SRL SPENCER ITALIA SRL – Via Provinciale n° 12 43038 Sala Baganza (PR) – Italy...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    INDICE / CONTENTS / INHALTSVERZEICHNIS MODELLI MODELLE DESTINAZIONE D’USO VERWENDUNGSZWECK STANDARD DI RIFERIMENTO BEZUGSRICHTLINIEN INTRODUZIONE EINLEITUNG 4.1 UTILIZZO DELLE ISTRUZIONI 4.1 VERWENDUNG DERGEBRAUCHSANWEISUNG 17 4.2 ETICHETTATURA E CONTROLLO TRACCIABILITÀ 4.2 TYPENSCHILDER UND RÜCKVERFOLGBARKEIT DEL DISPOSITIVO DES PRODUKTS 4.3 SIMBOLI 4.3 SYMBOLE 4.4 GARANZIA E ASSISTENZA 4.4 GARANTIE UND KUNDENDIENST AVVERTENZE...
  • Seite 3 SOMMAIRE / ÍNDICE / ÍNDICE MODÈLES MODELOS UTILISATION USO PRETENDIDO STANDARD DE RÉFÉRENCE NORMATIVA DE REFERÊNCIA INTRODUCTION INTRODUÇÃO 4.1 UTILISATION DESINSTRUCTIONS 4.1 LEITURA E USO DAS INSTRUÇÕES 4.2 ÉTIQUETAGE ET CONTRÔLE DE LA TRAÇABILITÉ 4.2 ETIQUETAGEM E CONTROLO DA DU DISPOSITIF RASTREABILIDADE DO PRODUTO 4.3 SYMBOLES 4.3 SÍMBOLOS...
  • Seite 17: Modelle

    Lieferadresse abweicht, oder es verkauft, verschenkt, verloren, gestohlen, exportiert, zerstört oder dauerhaft außer Gebrauch genommen wurde oder wenn das Gerät nicht direkt von Spencer Italia S.r.l. geliefert wurde, muss es auf der Webseite http://service.spencer.it, registriert werden, oder der Kundendienst (vgl. § 4.4) ist zu benachrichtigen.
  • Seite 18: Warnhinweise

    Produktgarantie. • Wer die von Spencer Italia S.r.l. hergestellten Produkte so verändert oder verändern lässt, dass sie nicht mehr dem vorgesehenen Zweck dienen oder nicht mehr die vorge- sehene Leistung erbringen, muss die für das erste Inverkehrbringen geltenden Bedingungen einhalten.
  • Seite 19: Spezifische Hinweise

    • Unbeschadet des Gesagten übernimmt der Händler oder Endbenutzer von nun an die weitest gehende Haftung im Zusammenhang mit der Nichteinhaltung der oben genan- nten Verpflichtungen und verpflichtet sich daher, Spencer Italia S.r.l. schadlos zu halten und/oder von allen nachteiligen Auswirkungen freizustellen.
  • Seite 20: Montage Und Inbetriebnahme

    9. MONTAGE UND INBETRIEBNAHME Beim erstmaligen Gebrauch gilt Folgendes: • Es muss sichergestellt werden, dass die Verpackung unversehrt ist und das Gerät während des Transports geschützt war. • Es muss überprüft werden, ob alle Teile der Lieferliste vorhanden sind. • Die allgemeine Betriebseignung des Geräts ist wie in der Gebrauchsanweisung beschrieben zu prüfen. • Es muss sichergestellt werden, dass das Sanitätsfahrzeug über angemessene Oberflächen verfügt, um die Einhaltung der Anforderungen der Norm EN 1789 zu gewährleisten, und diese Flächen eine Montage ermöglichen, durch die der Zugang zu anderen Geräten nicht beeinträchtigt wird.
  • Seite 21: Verwendung Des Befestigungssystems

    Umweltbedingungen während der Verwendung und die Lagerung. Es muss bedacht werden, dass die in dieser Gebrauchsanweisung beschriebene Reinigung und die Funktionsprüfung vor und nach jedem Gebrauch durchzuführen ist. Spencer Italia S.r.l. lehnt jede Verantwortung für Fehlfunktionen oder Schäden ab, die dem Patienten oder Anwender durch die Verwendung von Geräten entstehen, die nicht der üblichen Wartung unterliegen, wodurch die Garantie erlischt und die Konformität mit der Verordnung 2017/745/EU nicht mehr gegeben ist.
  • Seite 22: Ausserordentliche Wartung

    Geräts weiterhin gewährleistet sind. Spencer Italia S.r.l. übernimmt keinerlei Haftung für den nicht korrekten Einsatz oder für etwaige Schäden durch das Gerät, das nicht vom Hersteller oder dem zugelassenen Kundendienstzentrum revisioniert wurde, oder das die zulässige maximale Lebensdauer überschritten hat.
  • Seite 60 Rev. 0 05/08/2022 CCI5337 Pierwsze wydanie: 05/08/2022 r. Przegl.0 05/08/2022 r. CCI5337 Първо издание: 05/08/2022 г. Рев.0 05/08/2022 г. CCI5337 Prima întocmire: 05/08/2022 Rev.0 05/08/2022 spencer.it support.spencer.it - e-mail: info@spencer.it | service: service@spencer.it Ph./Tel. +39.0521.541111 Quality System EN ISO 9001 – EN ISO 13485...

Diese Anleitung auch für:

Stair+ max

Inhaltsverzeichnis