Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Finder 72.A1 Bedienungsanleitung

Schwimmerschalter
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 72.A1:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 7
72.A1
Istruzioni regolatori di livello a galleggiante
Float level regulator instructions
Instrucciones regulador de nivel de flotador
Instructions régulateur de niveu à flotteur
Bedienungsanleitung für den Schwimmerschalter
Instruções do regulador de nível de flutuação
72.A1.1.000.xx01 = H05 RN-F
72.A1.1.000.xx02 = WRAS
100% MADE IN ITALY
IB72A1 - 01/23 - Finder S.p.A. con unico socio - 10040 ALMESE (TO) - ITALY

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Finder 72.A1

  • Seite 1 Instructions régulateur de niveu à flotteur Bedienungsanleitung für den Schwimmerschalter Instruções do regulador de nível de flutuação 72.A1.1.000.xx01 = H05 RN-F 72.A1.1.000.xx02 = WRAS 100% MADE IN ITALY IB72A1 - 01/23 - Finder S.p.A. con unico socio - 10040 ALMESE (TO) - ITALY...
  • Seite 3: Caratteristiche Tecniche

    ITALIANO NOTE: NON MANOMETTERE IL GALLEGGIANTE. IL MANCATO RISPETTO DEI PUNTI A SEGUIRE FARÀ DECADERE AUTOMATICAMENTE LA GARANZIA DEL PRODOTTO Prima di effettuare qualsiasi operazione sul galleggiante ricordarsi di disconnettere la corrente dall’alimentazione generale. Controllare che la massima potenza del carico non ecceda i valori elettrici del galleggiante. In caso di danneggiamento del cavo da parte dell’utilizzatore o dell’installatore, il galleggiante dev’essere sostuito.
  • Seite 4: Technical Features

    ENGLISH NOTES: DO NOT TAMPER WITH THE FLOAT SWITCH. THE NON RESPECT OF THE FOLLOWING POINTS WILL AUTOMATICALY CAUSE THE CANCELLATION OF THE WARANTY OF THE PRODUCT Before any operation on the float remember to disconnect the power supply from the main power. Check that the maximum load power does not exceed the float’s electrical values.
  • Seite 5: Características Técnicas

    ESPAÑOL NOTAS: NO MANIPULE EL FLOTADOR. EL INCUMPLIMIENTO DE LOS SIGUIENTES PUNTOS PROVOCARÁ LA INVALIDACIÓN AUTOMÁTICA DE LA GARANTÍA Recordarse de desconectar la electricidad desde el contador principal antes de efectuar cualquier operación sobre el flotador. Asegurarse de que el maximo cargo no exceda los datos electricos de el flotador. El cable electrico es parte integrante del flotador, asì...
  • Seite 6: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS REMARQUES: NE PAS TOUCHER LE FLOTTEUR. LE NON-RESPECT DES POINTS SUIVANTS ENTRAINERA L’ANNULLATION LA GARANTIE DU PRODUIT Avant d’effectuer n’importe quelle intervention sur le flotteur, s’assurer que l’interrupteur général de ligne est débranché. Ne pas oublier de vérifier si le courant maximum du charge correspond aux valeurs indiquées sur le régulateur de niveau.
  • Seite 7: Technischen Merkmale

    DEUTSCH ANMERKUNGEN: DEN SCHWIMMERSCHALTER NICHT MANIPULIEREN. DIE NICHTEINHALTUNG DER BEDIENUNGSANLEITUNG FÜHRT ZUM ERLÖSCHEN DER GARANTIE Vor den Arbeiten an dem Schwimmerschalter, die Versorgungsspannung abschalten. Stellen Sie sicher, dass die max. Leistung des last die elektrischen Werte des Schwimmerschalters nicht übersteigt. Im Falle einer Beschädigung des Anschlusskabels muss der Schwimmerschalter ausgewechselt werden.
  • Seite 8 PORTUGUÊS OBSERVAÇÕES: NÃO MEXER COM A BÓIA. O NÃO CUMPRIMENTO DOS PONTOS SEGUINTES ANULARÁ AUTOMATICAMENTE A GARANTIA DO PRODUTO Antes de realizar qualquer operação na bóia, lembre-se de desconectar a corrente da rede elétrica geral. Verifique se a potência máxima do carga não excede os valores elétricos da bóia. Em caso de danos no cabo pelo usuário final ou instalador, o flutuador deve ser substituído.

Inhaltsverzeichnis