Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

EN - Dear Customer
Thank you for purchasing a PINGI quality product.
Please carefully read these instructions before getting
started. This will ensure optimal performance and safe
use of your product.
WARNING
- It is unsafe to drive a vehicle with dirty or misted
windows that impede the drivers' view.
SAFETY - GENERAL
a. Remove the plastic bag before first use.
b. Do not try to open or cut the cloth.
c. Do not leave the product in reach of children or pets.
d. Avoid rubbing or scratching the indicator dot as this
may damage the top layer. The indicator dot is extra
sensitive, particularly after microwave regeneration.
e. The car-dehumidifier must be secured before driving
the vehicle. An unsecured car-dehumidifier may slide
around inside a moving vehicle, distracting the driver
or obstructing the operation of the foot pedals.
SAFETY - MICROWAVE DRYING
a. Burn/scalding warning – During the microwave drying
process, this product will become very hot, and
extremely hot water vapour will be released. Handle
with extreme caution.
b. Do not exceed recommended microwave drying time
and wattage.
c. Only microwave dry this product when the moisture-
retaining bag is completely full, and the indicator is
completely pink.
d. Microwaving an empty car-dehumidifier may cause
overheating and damage the product and plate.
e. Do not leave unattended during microwave drying.
f. Keep the microwave area clean. Oil or grease
might damage the PINGI car-dehumidifier or cause
scorching to the fabric. Please dispose of the product
if it appears greasy or stained.
g. The PINGI car-dehumidifier cannot be recharged in a
standard oven. Please use either a microwave oven or
place it in the sun for solar drying.
APPLICATION
The PINGI reusable car-dehumidifier effectively removes
moisture from the interior of your vehicle. It is your
solution to early-morning fogged windows, musty odours
and other moisture-related problems.
FUNCTION
The PINGI car-dehumidifier will attract excess moisture
and retain it. As the dehumidifying bag fills with
moisture, the humidity indicator will slowly change from
blue to pink. When the humidity indicator has completely
changed from blue to pink, the car-dehumidifier is ready
to be dried out. Should you have trouble reading the
indicator, you can also check the product 'full' weight
below.
RECHARGING TIME
Please select the recommended recharging time for your bag in
this table.
Product
Recharging time
LV-A150
4 min.
LV-A300
6 min.
LV(2)-A350
6 min.
MICROWAVE INSTRUCTIONS
Attention!!
Read the SAFETY – MICROWAVE DRYING section
before recharging your PINGI car dehumidifier the
first time.
a. Place the pouch in a clean microwave-safe oven dish
(pyrex/borosilicate glass) and position it in the centre
of the microwave.
b. Place a paper towel underneath the pouch.
c. The humidity indicator should face up.
d. Heat your PINGI reusable car dehumidifier for 6
minutes at ±600W.
e. CAUTION – During the microwave drying process, your
PINGI reusable car-dehumidifier will get extremely
hot. The water in your car-dehumidifier will heat up
and evaporate. The humidity indicator will turn from
pink to blue, and your reusable car-dehumidifier will be
ready to use again.
f. CAUTION – Always ensure your car-dehumidifier has
completely cooled down before handling it or placing
it back in the vehicle. Placing a warm product on a
sensitive surface may cause permanent stains.
NOTES
- At the end of its service life, the product can be
disposed of in the trash (household waste). Please
always comply with local regulations regarding
recycling and the collection of waste and inquire with
your local government if needed.
- It may take several recharging cycles for the car-
dehumidifier to remove all the accumulated dampness
from your interior.
Please visit our website for further information:
www.pingi.com
X
V2023 - 5.0 ©2021 INNOGOODS BV - RIVIUM 2E STRAAT 40 - NL-2909 LG CAPELLE A/D IJSSEL
DE - Lieber Kunde,
vielen Dank, dass Sie ein PINGI Qualitätsprodukt
gekauft haben. Lesen Sie sich diese Anleitung bitte
sorgfältig durch, bevor Sie anfangen. Dadurch wird
eine optimale Leistung und sichere Verwendung des
Produkts gewährleistet.
ACHTUNG
- Es ist nicht sicher in einem Auto mit verschmutzten
oder beschlagenen Fenstern zu fahren, wenn die Sicht
des Fahrers eingeschränkt wird.
SICHERHEIT - ALLGEMEIN
a. Entfernen Sie zuerst den Plastikbeutel.
b. Versuchen Sie nicht, den Stoffbeutel zu öffnen oder
zu schneiden.
c. Halten Sie das Produkt von Kindern und Tieren fern.
d. Vermeiden Sie es, den Indikator zu reiben oder zu
kratzen, da dies die Oberschicht beschädigen kann.
Der Indikator ist besonders empfindlich direkt nach
dem Wiederaufladen in der Mikrowelle.
e. Der Auto-Entfeuchter muss vor der ersten Fahrt
im Auto gesichert werden. Ein ungesicherter Auto-
Entfeuchter kann sich in einem fahrenden Auto
bewegen und den Fahrer ablenken oder die Pedale
blockieren.
SICHERHEIT - MIKROWELLENTROCKNUNG
a. Verbrennungs-/ Verbrühungsgefahr - Während der
Trocknung in der Mikrowelle wird dieses Produkt
sehr heiß und extrem heißer Wasserdampf wird
ausgestoßen. Mit extremer Vorsicht handzuhaben!
b. Überschreiten Sie nicht die empfohlene
Trocknungszeit und Wattzahl der Mikrowelle.
c. Legen Sie dieses Produkt nur dann in die Mikrowelle
zum Trocknen, wenn der Entfeuchter komplett voll und
der Indikator komplett rosa ist.
d. Das Erhitzen eines leeren PINGI Entfeuchters kann zu
Überhitzung führen und das Produkt und den Teller
beschädigen.
e. Lassen Sie die Mikrowelle bei der Trocknung nicht
unbeaufsichtigt.
f. Halten Sie die Mikrowelle sauber. Öl oder Fett kann
den PINGI Entfeuchter beschädigen oder den Stoff
verbrennen. Bitte entsorgen Sie das Produkt, wenn es
fettig oder fleckig ist.
g. Der PINGI Entfeuchter kann nicht in einem
normalen Ofen aufgeladen werden. Bitte nutzen Sie
entweder eine Mikrowelle oder die Sonne für eine
Solartrocknung.
ANWENDUNG
Der PINGI Auto-Entfeuchter entfernt effektiv
Feuchtigkeit aus Ihrem Auto Innenraum. Er ist die
Lösung für beschlagene Fenster am Morgen, sowie für
moderige Gerüche und andere feuchtigkeitsbezogene
Probleme.
FUNKTION
Der PINGI Auto-Entfeuchter zieht überschüssige
Feuchtigkeit an und bewahrt sie. Während sich der
Feuchtigkeitsbeutel langsam mit Feuchtigkeit füllt,
verändert sich der Indikator langsam von blau zu rosa.
Wenn der Indikator sich komplett von blau zu rosa
verändert hat, kann er ausgetrocknet werden. Sollten
Full weight
Sie Schwierigkeiten haben den Indikator zu lesen,
>195g.
dann können Sie auch das Gewicht des Produkts
>390g.
wenn es „voll" ist, mit Hilfe der untenstehenden Tabelle
kontrollieren.
>455g.
WIEDERAUFLADEZEIT
Bitte entnehmen Sie die empfohlene Wiederaufladezeit für Ihren
Entfeuchter dieser Tabelle.
Produkt
LV-A150
LV-A300
LV(2)-A350
MIKROWELLENTROCKNUNG
Achtung!
Lesen Sie den Abschnitt SICHERHEIT -
MIKROWELLENTROCKNUNG, bevor Sie den PINGI
Entfeuchter zum ersten Mal trocknen.
a. Legen Sie Ihren Pingi in einer sauberen,
mikrowellenfesten Ofenschale (Hartglas/
Borosilikatglas) in die Mitte der Mikrowelle. Sie können
auch einen mikrowellenfesten Teller verwenden.
b. Legen Sie ein Küchentuch unter den Beutel.
c. Der Indikator sollte nach oben zeigen.
d. Erhitzen Sie Ihren Pingi für die empfohlene Dauer bei
600W.
e. ACHTUNG - Während des Trocknungsprozesses
in der Mikrowelle wird Ihr PINGI Entfeuchter sehr
heiß. Das Wasser in Ihrem PINGI Entfeuchter erhitzt
sich und verdampft. Der Indikator wird von rosa auf
blau wechseln und Ihr PINGI Entfeuchter ist wieder
einsatzbereit.
f. ACHTUNG - Stellen Sie immer sicher, dass Ihr Auto-
Entfeuchter vollständig abgekühlt ist, bevor Sie ihn
anfassen oder zurück ins Fahrzeug stellen. Wenn Sie
ein warmes Produkt auf eine empfindliche Oberfläche
legen, können dauerhafte Flecken entstehen.
ANMERKUNG
- Nach Ablauf der Nutzungsdauer kann dieses Produkt
im normalen Müll entsorgt werden. Bitte halten Sie sich
immer an örtliche Bestimmungen und fragen Sie bei der
Stadt nach, wenn Sie sich nicht sicher sind.
- Es können mehrere Zyklen notwendig sein, um mit
einem neuen Produkt den feuchten Innenraum eines
Autos zu trocknen und die überschüssige Feuchtigkeit
aufzunehmen.
Für weitere Informationen besuchen Sie bitte unsere
Website: www.pingi.com
X
OPERATING INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
Wiederaufladezeit
Gewicht wenn voll
4 min.
>195g.
6 min.
>390g.
6 min.
>455g.
Fig. - 01
HANDLEIDING
NL - Geachte klant,
Dank u voor de aankoop van dit PINGI
kwaliteitsproduct. Leest u deze handleiding alstublieft
zorgvuldig door alvorens met het product aan de slag
te gaan. Zo zorgt u dat u uw PINGI effectief en veilig
kunt gebruiken.
WAARSCHUWING
- Het is gevaarlijk te rijden in een voertuig waarvan het
zicht van de bestuurder beperkt wordt door vieze of
beslagen ruiten.
VEILIGHEID – ALGEMEEN
a. Verwijder voor het eerste gebruik de plastic folie.
b. Probeer de stof niet open te knippen of open te
snijden.
c. Houdt het product buiten bereik van kinderen en
huisdieren.
d. Voorkom wrijven over of krabben aan de
vochtigheidsindicator. Dit kan de toplaag
beschadigen. De indicator is kort na het herladen
extra gevoelig.
e. U dient de auto-ontvochtiger altijd veilig op te bergen
alvorens u gaat rijden. Een ongezekerde auto-
ontvochtiger kan in een rijdende auto gaan schuiven
en daardoor de bestuurder afleiden of onder de
voetpedalen schieten.
VEILIGHEID – HERLADEN IN DE MAGNETRON
a. Waarschuwing voor verbranding – Dit product zal
tijdens het drogen in de magnetron zeer heet worden
en hete stoom zal worden losgelaten. Hanteer het
product met uiterste voorzichtigheid.
b. Overschrijdt u het aanbevolen wattage en de
magnetron-herladingsduur niet.
c. Verhit het product alleen in de magnetron wanneer
het PINGI zakje verzadigd is en de indicator op het
product een roze kleur heeft.
d. Het verhitten van een lege luchtontvochtiger kan
tot oververhitting leiden en het product en/of het
gebruikte bord/schaal beschadigen.
e. Laat het product tijdens het herladen niet onbeheerd
achter.
f. Houdt de magnetron schoon. Olie en vet kunnen het
product beschadigen en het zakje verschroeien. Gooi
het product weg wanneer u (vet)vlekken constateert.
g. PINGI mag niet in een normale oven herladen worden.
Gebruik de magnetron of leg het zakje in de zon om
te drogen.
TOEPASSING
Uw PINGI auto-ontvochtiger verwijdert effectief vocht
uit het interieur van uw voertuig. Het is de beste keuze
bij beslagen ruiten 's morgens vroeg, muffe luchtjes en
andere vocht-gerelateerde problemen.
FUNCTIE
Uw PINGI auto-ontvochtiger zal overtollig vocht uit de
lucht aantrekken en het veilig vasthouden. Tijdens het
opnemen van vocht zal de vochtigheidsindicator
langzaam van kleur veranderen van blauw naar roze.
Wanneer de vochtigheidsindicator duidelijk van blauw
naar roze is verkleurd is, is het tijd om uw PINGI te
herladen. Indien u moeite heeft de indicatorkleur af te
lezen kunt u ook het 'vol' gewicht in de tabel hieronder
controleren.
HERLADINGSTIJD
Selecteer de aanbevolen herladingstijd in deze tabel
Product
Herladingstijd
LV-A150
4 min.
LV-A300
6 min.
LV(2)-A350
6 min.
MAGNETRON INSTRUCTIES
Let op!
Lees voor u uw PINGI voor de eerste maal herlaadt de
'VEILIGHEID – HERLADEN IN DE MAGNETRON'-sectie
a. Leg uw PINGI in de een magnetronbestendige schaal
(gehard glas / borosilicaatglas) in het midden van de
magnetron.
b. Leg een stuk keukenpapier onder het zakje.
c. De vochtigheidsindicator moet naar boven wijzen.
d. Verwarm PINGI gedurende de aanbevolen tijd op de
600W stand.
e. LET OP! – Tijdens het drogen in de magnetron zal uw
PINGI zakje zeer heet worden. Het water in uw PINGI
zal verhit worden en verdampen. De indicator zal weer
van roze naar blauw verkleuren en uw PINGI zal na
afkoeling weer klaar voor gebruik zijn.
f.  LET OP! – Laat de auto-ontvochtiger altijd volledig
afkoelen voor u hem vastpakt of terug in de auto
plaatst. Het plaatsen van een warm product op
een gevoelig oppervlak kan permanente vlekken
veroorzaken.
OPMERKINGEN
- Aan het einde van de levensduur kan het product met
het huishoudelijk afval worden weggegooid. Neem altijd
de lokale regelgeving met betrekking tot recycling en
inzameling van afval in acht en informeer indien nodig
bij uw gemeente.
- Er kunnen meerdere cycli nodig zijn om met een nieuw
product een vochtig interieur te drogen en het teveel
aan vocht op te nemen.
Bezoek onze website voor meer informatie:
www.pingi.com
3
Vol gewicht
>195g.
>390g.
>455g.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Pingi LV-A150

  • Seite 1 Sie anfangen. Dadurch wird zorgvuldig door alvorens met het product aan de slag use of your product. eine optimale Leistung und sichere Verwendung des te gaan. Zo zorgt u dat u uw PINGI effectief en veilig Produkts gewährleistet. kunt gebruiken. WARNING...
  • Seite 2 Zapoznaj się z działem: BEZPIECZEŃSTWO – SUSZENIE Veuillez lire la section SÉCURITÉ - SÉCHAGE AU MICRO- W MIKROFALÓWCE przed pierwszym naładowaniem a. Mettere PINGI in un piatto adatto al forno a microonde ONDES avant de recharger votre déshumidificateur (vetro temperato/vetro borosilicato) al centro del urządzenia PINGI.

Diese Anleitung auch für:

Lv-a300Lv-a350Lv2-a350