Herunterladen Diese Seite drucken

Pingi LV2-A350 Bedienungsanleitung

Luftentfeuchter für auto

Werbung

DE - Lieber Kunde,
vielen Dank, dass Sie ein PINGI Qualitätsprodukt
gekauft haben. Lesen Sie sich diese Anleitung bitte
sorgfältig durch, bevor Sie anfangen. Dadurch wird
eine optimale Leistung und sichere Verwendung des
Produkts gewährleistet.
ACHTUNG
- Es ist nicht sicher in einem Auto mit verschmutzten
oder beschlagenen Fenstern zu fahren, wenn die Sicht
des Fahrers eingeschränkt wird.
SICHERHEIT - ALLGEMEIN
a. Entfernen Sie zuerst den Plastikbeutel.
b. Versuchen Sie nicht, den Stoffbeutel zu öffnen oder zu
schneiden.
c. Halten Sie das Produkt von Kindern und Tieren fern.
d. Vermeiden Sie es, den Indikator zu reiben oder zu
kratzen, da dies die Oberschicht beschädigen kann.
Der Indikator ist besonders empfindlich direkt nach
dem Wiederaufladen in der Mikrowelle.
e. Der Auto-Entfeuchter muss vor der ersten Fahrt
im Auto gesichert werden. Ein ungesicherter Auto-
Entfeuchter kann sich in einem fahrenden Auto
bewegen und den Fahrer ablenken oder die Pedale
blockieren.
SICHERHEIT - MIKROWELLENTROCKNUNG
a. Verbrennungs-/ Verbrühungsgefahr - Während der
Trocknung in der Mikrowelle wird dieses Produkt
sehr heiß und extrem heißer Wasserdampf wird
ausgestoßen. Mit extremer Vorsicht handzuhaben!
b. Überschreiten Sie nicht die empfohlene Trocknungszeit
und Wattzahl der Mikrowelle.
c. Legen Sie dieses Produkt nur dann in die Mikrowelle
zum Trocknen, wenn der Entfeuchter komplett voll und
der Indikator komplett rosa ist.
d. Das Erhitzen eines leeren PINGI Entfeuchters kann zu
Überhitzung führen und das Produkt und den Teller
beschädigen.
e. Lassen Sie die Mikrowelle bei der Trocknung nicht
unbeaufsichtigt.
f. Halten Sie die Mikrowelle sauber. Öl oder Fett kann
den PINGI Entfeuchter beschädigen oder den Stoff
verbrennen. Bitte entsorgen Sie das Produkt, wenn es
fettig oder fleckig ist.
g. Der PINGI Entfeuchter kann nicht in einem
normalen Ofen aufgeladen werden. Bitte nutzen Sie
entweder eine Mikrowelle oder die Sonne für eine
Solartrocknung.
ANWENDUNG
Der PINGI Auto-Entfeuchter entfernt effektiv Feuchtigkeit
aus Ihrem Auto Innenraum. Er ist die Lösung für
beschlagene Fenster am Morgen, sowie für moderige
Gerüche und andere feuchtigkeitsbezogene Probleme.
FUNKTION
Der PINGI Auto-Entfeuchter zieht überschüssige
Feuchtigkeit an und bewahrt sie. Während sich der
Feuchtigkeitsbeutel langsam mit Feuchtigkeit füllt,
verändert sich der Indikator langsam von blau zu rosa.
Wenn der Indikator sich komplett von blau zu rosa
verändert hat, kann er ausgetrocknet werden. Sollten
Sie Schwierigkeiten haben den Indikator zu lesen, dann
können Sie auch das Gewicht des Produkts wenn es „voll"
ist, mit Hilfe der untenstehenden Tabelle kontrollieren.
MIKROWELLENTROCKNUNG
Achtung!
Lesen Sie den Abschnitt SICHERHEIT -
MIKROWELLENTROCKNUNG, bevor Sie den PINGI
Entfeuchter zum ersten Mal trocknen.
a. Legen Sie Ihren Pingi in einer sauberen,
mikrowellenfesten Ofenschale (Hartglas/
Borosilikatglas) in die Mitte der Mikrowelle. Sie können
auch einen mikrowellenfesten Teller verwenden.
b. Legen Sie wahlweise ein Küchentuch unter den Beutel.
c. Der Indikator sollte nach oben zeigen.
d. Erhitzen Sie Ihren Pingi für die empfohlene Dauer bei
600W.
e. ACHTUNG - Während des Trocknungsprozesses
in der Mikrowelle wird Ihr PINGI Entfeuchter sehr
heiß. Das Wasser in Ihrem PINGI Entfeuchter erhitzt
sich und verdampft. Der Indikator wird von rosa auf
blau wechseln und Ihr PINGI Entfeuchter ist wieder
einsatzbereit.
f. ACHTUNG - Lassen Sie den Auto-Entfeuchter immer
erst komplett abkühlen, bevor Sie ihn wieder in Ihr
Auto legen.
ANMERKUNG
- Aktives Trocknungsmittel: SiO2
- Nach Ablauf der Nutzungsdauer kann dieses Produkt
im normalen Müll entsorgt werden. Bitte halten Sie sich
immer an örtliche Bestimmungen und fragen Sie bei der
Stadt nach, wenn Sie sich nicht sicher sind.
- Es können mehrere Zyklen notwendig sein, um mit
einem neuen Produkt den feuchten Innenraum eines
Autos zu trocknen und die überschüssige Feuchtigkeit
aufzunehmen.
Für weitere Informationen besuchen Sie bitte unsere
Website: www.pingi.com
FULL
PIENO
VOLL
VOL
6:00
PLEIN
PEŁNY
1
PINK DOT
600 WATT - 6 MIN.
ROSA PUNKT
POINT ROSE
ROZE STIP
PUNTO ROSA
RÓŻOWA KROPKA
ROSA PRIKK
ROSA DOT
FR - Cher client
Merci d'avoir acheté PINGI, un produit de qualité.
Veuillez lire attentivement ces instructions avant de
commencer. Elles vous indiquent comment utiliser votre
produit en toute sécurité et pour un usage optimal.
AVERTISSEMENT
– Il est dangereux de conduire un véhicule avec des
fenêtres sales ou embuées qui entravent la vue des
conducteurs.
SÉCURITÉ - GÉNÉRAL
a. Retirez le sac en plastique avant la première utilisation.
b. N'essayez pas d'ouvrir ou de couper le tissu.
c. Ne laissez pas le produit à la portée des enfants ou des
animaux domestiques.
d. Évitez de frotter ou de gratter le point indicateur, car
cela pourrait endommager la couche supérieure. Le
point indicateur est très sensible et notamment après
passage au micro-ondes.
e. Le déshumidificateur de voiture doit être fixé avant de
conduire le véhicule. Un déshumidificateur de voiture
non fixé peut glisser à l'intérieur d'un véhicule en
mouvement, distrayant le conducteur ou
entravant le fonctionnement des pédales.
SÉCURITÉ - SÉCHAGE PAR MICRO-ONDES
a. Avertissement contre les risques de brûlure. - Lors
du processus de séchage au micro-ondes, ce produit
va devenir très chaud et dégager de la vapeur d'eau
extrêmement chaude. Manipulez avec une extrême
prudence.
b. Ne dépassez pas le temps de séchage et la puissance
recommandés pour le micro-ondes.
c. Faites sécher ce produit au micro-ondes, seulement
lorsque le sac de rétention d'humidité est
complètement plein et l'indicateur complètement rose.
d. Chauffer le déshumidificateur vide peut provoquer une
surchauffe et endommager le produit et votre four.
e. Ne laissez pas le déshumidificateur sans surveillance
pendant le séchage au micro-ondes.
f. Veillez à garder votre micro-ondes propre.
Huiles et graisses pourraient endommager votre
déshumidificateur rechargeable PINGI ou brûler le
tissu. Veuillez jeter ce produit dès qu'il devient gras ou
présente des taches.
g. Le déshumidificateur réutilisable PINGI ne peut être
rechargé dans un four traditionnel. Utilisez uniquement
un micro-ondes ou placez le sac au soleil pour qu'il
sèche naturellement.
UTILISATION
Le déshumidificateur pour voiture réutilisable PINGI
élimine efficacement l'humidité de l'intérieur de votre
véhicule. Il est votre solution contre les fenêtres embuées
du petit matin, les moisissures, l'odeur de moisi, et
d'autres problèmes liés à l'humidité.
FONCTIONNEMENT
Le déshumidificateur pour voiture réutilisable attirera
l'excès d'humidité et le conservera. Au fur et à mesure
que la pochette se gorge d'humidité, l'indicateur spécial
attestant du niveau d'humidité passe lentement du bleu
au rose. Lorsque l'indicateur a complètement passé du
bleu au rose, il est temps de le faire sécher. Si vous avez
toutefois du mal à lire l'indicateur, vous pouvez également
vérifier le poids « total » du produit ci-dessous.
SÉCHAGE AU MICRO-ONDES
Attention !
Veuillez lire la section SÉCURITÉ - SÉCHAGE AU MICRO-
ONDES avant de recharger votre déshumidificateur
PINGI pour la première fois.
a. Placez votre déshumidificateur dans un plat propre
pouvant aller au four à micro-ondes et mettez-le au
centre du four. Nous vous recommandons d'utiliser un
récipient en verre allant au micro-ondes (pyrex / verre
borosilicaté).
b. Placez éventuellement du papier essuie-tout sous la
poche.
c. L'indicateur d'humidité doit être orienté vers le haut.
d. Faites chauffer votre sachet à 600W pendant la durée
de recharge recommandée.
e. ATTENTION - Lors du séchage au micro-ondes,
votre pochette rechargeable PINGI deviendra
extrêmement chaude. L'eau de votre déshumidificateur
rechargeable PINGI chauffera et s'évaporera. Lorsque
l'indicateur d'humidité passera du rose au bleu, votre
déshumidificateur rechargeable PINGI sera prêt pour
une nouvelle utilisation.
f. ATTENTION - Laissez le déshumidificateur de voiture
refroidir complètement avant de le remettre en place
dans la voiture.
NOTES
- Agent actif de séchage : SiO2
- À la fin de sa durée de vie, ce produit peut être jeté
avec les déchets ménagers. Veillez à toujours respecter
la réglementation en vigueur pour le recyclage et la
collecte des déchets. N'hésitez pas à vous renseigner
auprès de vos autorités municipales, le cas échéant.
- Plusieurs cycles peuvent être nécessaires pour sécher
un intérieur humide avec un nouveau produit et
d'absorber l'excès d'humidité.
Veuillez visiter notre site Web pour obtenir de plus
amples renseignments www.pingi.com
2
3
HOT
HEIß
CHAUD
HEET
CALDO
GORĄCO
VARM
EN - Dear Customer
Thank you for purchasing a PINGI quality product.
Please carefully read these instructions before getting
started. This will ensure optimal performance and safe
use of your product
WARNING
- It is unsafe to drive a vehicle with dirty or misted
windows that impede the drivers' view.
SAFETY - GENERAL
a. Remove the plastic bag before first use.
b. Do not try to open or cut the cloth.
c. Do not leave the product in reach of children or pets.
d. Avoid rubbing or scratching the indicator dot as this
may damage the top layer. The indicator dot is extra
sensitive particularly after microwave regeneration.
e. The car-dehumidifier must be secured before driving
the vehicle. An unsecured car-dehumidifier may slide
around inside a moving vehicle, distracting the driver or
obstructing the operation of the foot pedals.
SAFETY - MICROWAVE DRYING
a. Burn/scalding warning – During the microwave
drying process this product will become very hot and
extremely hot water vapour will be released. Handle
with extreme caution.
b. Do not exceed recommended microwave drying time
and wattage.
c. Only microwave dry this product when the moisture
retaining bag is completely full and the indicator is
completely pink.
d. Microwaving an empty car-dehumidifier may cause
overheating and damage the product and plate.
e. Do not leave unattended during microwave drying.
f. Keep microwave area clean. Oil or grease might
damage the PINGI car-dehumidifier or cause scorching
to the fabric. Please dispose of the product if it appears
greasy or stained.
g. The PINGI car-dehumidifier cannot be recharged in a
standard oven. Please use either a microwave oven or
place in the sun for solar drying.
APPLICATION
The PINGI reusable car-dehumidifier effectively removes
moisture from the interior of your vehicle. It is your
solution to early-morning fogged windows, musty odours
and other moisture-related problems
.
FUNCTION
The PINGI car-dehumidifier will attract excess moisture
and retain it. As the water retaining pouch fills with
moisture the humdity indicator will slowly change from
blue to pink. When the humidity indicator has completely
changed from blue to pink the car-dehumidifier is ready
to be dried out. Should you have trouble reading the
indicator you can also check the product 'full' weight
below.
MICROWAVE INSTRUCTIONS
Attention!!
Read the SAFETY – MICROWAVE DRYING section before
recharging your PINGI car dehumidifier the first time.
a. Place the pouch on a microwave safe plate in the
center of the microwave.
b. Optionally place a paper towel underneath the pouch.
c. The humidity indicator should face up.
d. Heat your PINGI reusable car dehumidifier for 6
minutes on ±600W.
e. CAUTION – During the microwave drying process your
PINGI reusable car-dehumidifier will get extremely hot.
The water in your car-dehumidifier will heat up and
evaporate. The humidty indicator will turn from pink to
blue and your reusable car-dehumidifier will be ready
to use again.
f. CAUTION – Always ensure your car-dehumidifier has
completely cooled down before placing it back in the
car.
NOTES
- Active drying agent: SiO2
- At the end of its service life the product can be
disposed in the trash (household waste). Please always
comply with local regulation regarding recycling and
the collection of wasteand inquire with your local
government if needed.
- It may take several recharging cycles for the car-
dehumidifier to remove all the accumulated dampness
from your interior.
Please visit our website for further information:
www.pingi.com
4
BLUE DOT
READY FOR USE
BLAUER PUNKT
GEBRAUCHSFERTIG
POINT BLEU
PRÊT À L'EMPLOI
BLAUWE PUNT
GEBRUIKSKLAAR
PUNTO BLU
PRONTO PER L'USO
NIEBIESKA KROPKA
GOTOWY DO UŻYCIA
BLÅ PRICK
ANVÄNDNING
BLÅ DOT
KLAR
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE D'EMPLOI
OPERATING INSTRUCTIONS
ANVÄNDARINSTRUKTIONER
SE - Kära Kund
Tack för att du har handlat en kvalitetsprodukt från
PINGI. Vänlingen läs nogrannt dessa instruktioner innan
du startar. Detta ger dig optimal funktion och säkert
användande av din produkt.
VARNING
- Det är farlig att köra ett fordon med smutsiga eller
immiga rutor som hindrar förarens sikt.
SÄKERHET-GENERELLT
a. Ta bort plastpåsen före användandet.
b. Försök inte öppna eller klippa i tyget.
c. Lämna inte produkten inom räckhåll för barn eller djur.
d. Undvik att gnida/nöta på indikatorn eftersom att
detta kan leda till fel på översta lagret. Indikatorn är
känsligast just efter torkning i mikron.
e. Bilavfuktaren måste vara placerad så att den inte kan
glida omkring under körning och störa eller hindra
föraren.
SÄKERHET OCH TORKNING I MIKROVÅGSUGN
a. Under torkningsprocessen blir denna produkt väldigt
varm och het vattenånga kommer att släppas ut.
Hanteras därför med yttersta försiktighet.
b. Överskrid inte rekommenderad torktid samt watt-tal.
c. Torka endast din PINGI när den är helt full och
indikatorn är rosa.
d. Att torka en tom/torr avfuktare i mikron kan
orsaka överhettning och skada produkten och
mikrovågsugnen.
e. Lämna inte PINGI utan uppsikt under
torkningsprocessen.
f. Håll mikrovågsugnen ren. Olja och fett kan orsaka
skador på produkten och orsaka brännmärken på tyget.
Kassera produkten om den skulle bli fet eller fläckig.
g. PINGI bör inte torkas i vanlig ugn. Använd antingen
en mikrovågsugn eller placera produkten i solen för
torkning.
ANVÄNDNING
PINGI återanvändningsbara bilavfuktare tar effektivt
bort instängd fukt från insidan av ditt fordon. Den är din
lösning på morgon-immiga rutor, mögel, lukter och andra
fuktrelaterade problem.
FUNKTION
Din PINGI kommer att dra till sig fukt och behålla den. När
produkten fylls med fukt kommer fuktindikatorn långsamt
växla från blått till rosa. När fuktindikatorn helt har
förändrats från blått till rosa är den redo att torkas.
INSTRUKTION FÖR TORKNING I MIKROVÅGSUGNR
OBS!!
Läs punkterna ovan om SÄKERHET innan du
återuppladdar din PINGI första gången.
a. Placera din PINGI i en ren, mikrovågssäker form (härdat
glas/borosilikatglas) i mitten av mikron. Du kan även
använda en ren mikrovågsugn med säker platta.
b. Alternativt använda en pappershandduk under påsen.
c. Fuktindikatorn skall vara vänd uppåt.
d. Värm din PINGI Bilavfuktare under sex minuter på ca
600 watt.
e. OBS! - Under torkningsprocessen blir din PINGI påse
extremt varm. Vattnet i din PINGI kommer att hettas
upp och avdunsta. Fuktindikatorn kommer att gå från
rosa till blå och din PINGI är redo att användas igen.
ANMÄRKNING
- Denna produkt har tillverkats i enlighet med den högsta
kvalitetsstandard och innehåller inte azofärgämnen,
Kobolt(II) diklorid eller dimetylfumarat.
- Aktivt torkningsmedel SiO2.
- I slutet av sin livslängd kan produkten slängas bland
ditt vanliga hushållsavfall. Vänligen följ alltid dina lokala
regler om återvinning och insamling av avfall.
- Observera att det kan behövas flera omgångar med
torkning för att bli av med ackumulerad fukt från bilens
textilier.
5

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Pingi LV2-A350

  • Seite 1 Mikrowelle oder die Sonne für eine and other moisture-related problems Solartrocknung. Din PINGI kommer att dra till sig fukt och behålla den. När UTILISATION produkten fylls med fukt kommer fuktindikatorn långsamt FUNCTION ANWENDUNG växla från blått till rosa.
  • Seite 2 Fuktindikatoren vil ISTRUZIONI MICROONDE „pełną” wagę produktu znajdującą się poniżej. endre seg fra rosa til blå, og så blir din PINGI klar for Let op! bruk igjen. Lees voor u uw PINGI voor de eerste maal herlaadt de...