Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 11
*This product is only suitable for well insulated spaces or occasional use.
*Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume oder für den gelegentlichen Gebrauch geeignet.
*Questo prodotto è adatto solo per spazi ben isolati o per un uso occasionale.
*Ce produit est uniquement approprié que pour les espaces isolés ou à usage occasionnel.
*Este producto sólo es adecuado para espacios bien aislados o de uso ocasional.
*Este produto é apenas adequado para espaços bem isolados ou de uso ocasional.
Руководство пользователя Умного обогревателя Xiaomi Smart Tower
Heater Lite • 55
*Это устройство подходит только для хорошо изолированных помещений или эпизодического использования.
*Produkt można stosować wyłącznie w dobrze izolowanych przestrzeniach lub okazjonalnie.
Xiaomi ‫37 • دليل مستخدم دفاية تاور اليت ذكية من‬
.‫هذا المنتج مالئم فقط للمساحات المعزولة جيدا ً أو قليلة االستخدام‬
*Bu ürün yalnızca iyi yalıtılmış alanlar veya ara sıra kullanım için uygundur.
GARANTIE • 97
*

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Xiaomi Lite

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    Manuel d’utilisation de Xiaomi Smart Tower Heater Lite • 28 *Ce produit est uniquement approprié que pour les espaces isolés ou à usage occasionnel. Manual de usuario de Xiaomi Smart Tower Heater Lite • 37 *Este producto sólo es adecuado para espacios bien aislados o de uso ocasional.
  • Seite 2: Safety Precautions

    Safety Precautions Read this manual carefully before use, and retain it for future reference. • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Seite 3 WARNINGS • Do not rinse the heater with water. • Do not immerse the heater in water. • Do not spill any water into the heater. • Do not use the heater in greenhouses or construction sites. • In order to avoid overheating, do not cover the heater. •...
  • Seite 4 • Do not place or use the heater near flammable and explosive materials such as gasoline and paint, nor near objects that are easily deformed, discolored, or deteriorated by heat, nor in places with heavy dust like garages or workshops. •...
  • Seite 5: Product Overview

    Product Overview Tower Heater Control Panel Handle Air Outlet Air Inlet Power Button Power Cord Base Front View Rear View Control Panel Scheduled On/Off Button Oscillation Button Temperature/ Mode Indicator Scheduled On/Off Indicator Constant Temperature Mode Hot Mode Temperature Button Warm Mode Natural Mode On/Standby Button...
  • Seite 6: How To Use

    How to Use Before Use • Check if the heater is in good condition, and make Note: If the room temperature is higher than sure the power cord is not damaged or broken. the expected temperature in the constant temperature mode, the heater may switch to the •...
  • Seite 7: Care & Maintenance

    Open Mi Home/Xiaomi Home app, tap "+" on the upper right, and then follow prompts to add your device. * The app is referred to as Xiaomi Home app in Europe (except for Russia). The name of the app displayed on your device should be taken as the default.
  • Seite 8 Troubleshooting Issue Possible Cause Solution The power cord is not plugged in Check whether the plug and the power cord are properly. plugged in properly. The heater is not connecting to The heater is not turned on. Press the power button to turn the heater on. power.
  • Seite 9: Regulatory Compliance Information

    Regulatory Compliance Information EU declaration of conformity Hereby, Hangzhou Lexiu Electronic Technology Co., Ltd. declares that the radio equipment type LSNFJ02LX is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: http://www.mi.com/global/service/support/declaration.html WEEE Disposal and recycling information All products bearing this symbol are waste electrical and electronic equipment (WEEE as in directive 2012/19/EU) which...
  • Seite 10 Measurement Standard For Service Value IEC 60879:1986 +cor1:1992 Manufactured for: Xiaomi Communications Co., Ltd. Manufactured by: Hangzhou Lexiu Electronic Technology Co., Ltd. (a Mi Ecosystem company) Address: 2006-2010, Building 1, 501, 2nd Baiyang Street, Qiantang New District, Hangzhou, 310018 Zhejiang, China For further information, please go to www.mi.com...
  • Seite 11: Sicherheitsmaßnahmen

    Sicherheitsmaßnahmen Lesen Sie dieses Handbuch vor der Verwendung sorgfältig durch und bewahren Sie es auf, um zukünftig die Informationen nachlesen zu können. • Dieses Gerät ist für Kinder ab einem Alter von 8 Jahren und Personen geeignet, die körperlich, sensorisch oder geistig behindert sind oder nicht über ausreichend Erfahrung oder Kenntnisse verfügen, wenn sie eine Beaufsichtigung oder Anweisung zur sicheren Nutzung des Geräts erhalten haben und wissen, welche Gefahren auftreten...
  • Seite 12 WARNUNGEN • Die Heizung nicht mit Wasser abspülen. • Die Heizung nicht in Wasser tauchen. • Verschütten Sie kein Wasser in die Heizung. • Verwenden Sie die Heizung nicht in Gewächshäusern oder auf Baustellen. • Um eine Überhitzung zu vermeiden, darf die Heizung nicht abgedeckt werden.
  • Seite 13 Achten Sie darauf, dass keine Fremdkörper in den Lufteinlass oder den Luftauslass der Heizung gelangen oder diese blockieren. • Führen Sie keine Drähte oder andere Fremdkörper in die Öffnungen der Heizung ein, um Stromschläge zu vermeiden. • Stellen Sie die Heizung nicht in der Nähe von entflammbaren und explosiven Materialien wie Benzin und Farbe auf und verwenden Sie sie nicht in der Nähe von Gegenständen, die sich leicht verformen, verfärben oder durch Hitze beschädigt werden können, und auch...
  • Seite 14: Produktübersicht

    Produktübersicht Turmheizung Bedienfeld Griff Luftauslass Lufteinlass Ein-/Aus-Taste Stromkabel Sockel Frontansicht Rückansicht Bedienfeld Planmäßige Ein-/Aus-Taste Oszillations-Taste Temperatur/Planmäßige Modus-Kontrollleuchte Ein-/Aus-Kontrollleuchte Konstant-Temperatur- Modus Heizmodus Temperaturtaste Wärmemodus Natürlicher Modus Ein-/Standby-Taste Modus-Taste WLAN-Kontrollleuchte Hinweis: Abbildungen des Produkts, des Zubehörs und der Benutzeroberfläche in der Benutzerhandbuch dienen nur als Referenz.
  • Seite 15: Verwendung

    Verwendung Vor der Verwendung • Prüfen Sie, ob die Heizung in gutem Zustand ist, Hinweis: Wenn die Raumtemperatur höher und stellen Sie sicher, dass das Stromkabel nicht ist als die erwartete Temperatur im Konstant- beschädigt oder gebrochen ist. Temperatur-Modus, schaltet die Heizung möglicherweise in den natürlichen Modus.
  • Seite 16: Beschreibung Der Status Der Wlan-Statuskontrollleuchte

    Ist die App bereits installiert, werden Sie zur Verbindungseinrichtungs-Seite weitergeleitet. Sie können aber auch im App Store nach „Mi Home/Xiaomi Home“ suchen, um die App herunterzuladen und zu installieren. Öffnen Sie die Mi Home/Xiaomi Home-App, tippen Sie auf das „+“...
  • Seite 17: Spezifikationen

    Fehlerbehebung Probleme Mögliche Ursache Lösung Das Stromkabel ist nicht richtig Prüfen Sie, ob der Netzstecker und das eingesteckt. Stromkabel ordnungsgemäß eingesteckt sind. Die Heizung ist Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste, um die Heizung Die Heizung ist nicht eingeschaltet. nicht mit dem einzuschalten.
  • Seite 18: Informationen Zur Einhaltung Gesetzlicher Vorschriften

    Informationen zur Einhaltung gesetzlicher Vorschriften EU-Konformitätserklärung Hiermit bestätigt Hangzhou Lexiu Electronic Technology Co., Ltd., dass das Funkgerät des Typs LSNFJ02LX, mit der Verordnung 2014/53/EU in Einklang steht. Der vollständige Wortlaut der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse abrufbar: http://www.mi.com/global/service/support/declaration.html WEEE Informationen zur Entsorgung und zum Recycling Alle mit diesem Symbol gekennzeichneten Produkte sind Elektroschrott und Elektrogeräte (WEEE entsprechend EU- Richtlinie 2012/19/EU) und dürfen nicht mit unsortiertem Haushaltsmüll vermischt werden.
  • Seite 19 Meter/Sek Messstandard für Betriebswert IEC 60879:1986 +cor1:1992 Hergestellt für: Xiaomi Communications Co., Ltd. Hersteller: Hangzhou Lexiu Electronic Technology Co., Ltd. (ein Unternehmen von Mi Ecosystem) Adresse: 2006-2010, Building 1, 501, 2nd Baiyang Street, Qiantang New District, Hangzhou, 310018 Zhejiang, China Weitere Informationen finden Sie auf www.mi.com...
  • Seite 20: Misure Di Sicurezza

    Misure di sicurezza Leggere attentamente il presente manuale prima dell'uso del dispositivo e conservarlo per ogni riferimento futuro. • L'apparecchio può essere utilizzato da bambini di età superiore agli 8 anni e da persone con capacità mentali, fisiche o sensoriali ridotte oppure da persone prive di esperienza o conoscenza dell'apparecchio, purché...
  • Seite 21 AVVERTENZE • Non sciacquare la stufa con acqua. • Non immergere la stufa in acqua. • Non versare acqua nella stufa. • Non usare la stufa all’interno di serre o cantieri edili. • Per evitare il surriscaldamento, non coprire la stufa. •...
  • Seite 22 • Non inserire fili o altri oggetti estranei in nessuna apertura della stufa per evitare scosse elettriche. • Non posizionare o utilizzare la stufa vicino a materiali infiammabili ed esplosivi come benzina e vernice, né vicino a oggetti che si possono deformare, scolorire o deteriorare facilmente con il calore, né...
  • Seite 23: Panoramica Del Prodotto

    Panoramica del prodotto Stufa a torre Pannello di controllo Impugnatura Uscita dell'aria Presa d'aria Pulsante di accensione Cavo di alimentazione Base Vista frontale Vista posteriore Pannello di controllo Pulsante di accensione/ Pulsante di oscillazione spegnimento programmato Indicatore di temperatura e Indicatore di modalità...
  • Seite 24 Modalità d'utilizzo Prima dell'uso • Controllare se la stufa è in buone condizioni e Nota: se la temperatura della stanza è superiore assicurarsi che il cavo di alimentazione non sia a quella prevista nella modalità di temperatura danneggiato o rotto. costante, la stufa può...
  • Seite 25: Cura E Manutenzione

    Se l’ a pp è già installata, si verrà indirizzati alla pagina di configurazione della connessione. In alternativa, cercare l’ a pp "Mi Home/Xiaomi Home" nell’ A pp Store per scaricarla e installarla. Aprire l’ a pp Mi Home/Xiaomi Home, toccare il simbolo "+"...
  • Seite 26: Risoluzione Dei Problemi

    Risoluzione dei problemi Problema Possibile causa Soluzione Il cavo di alimentazione non è collegato Verificare se la spina e il cavo di alimentazione correttamente. sono inseriti correttamente. La stufa non Premere il pulsante di accensione per è collegata La stufa non è accesa. accendere la stufa.
  • Seite 27 Informazioni sulla conformità a normative e standard Dichiarazione di conformità europea Con la presente, Hangzhou Lexiu Electronic Technology Co., Ltd. dichiara che l'apparecchiatura radio di tipo LSNFJ02LX è conforme alla Direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: http://www.mi.com/global/service/support/declaration.html RAEE Informazioni sullo smaltimento e sul riciclaggio Tutti i prodotti contrassegnati da questo simbolo sono rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE in base...
  • Seite 28 RACCOLTA DIFFERENZIATA Verifica le disposizioni del tio Comune. Separa le componenti e conferiscile in modo corretto. Fabbricato per: Xiaomi Communications Co., Ltd. Fabbricato da: Hangzhou Lexiu Electronic Technology Co., Ltd. (un'azienda del Mi Ecosystem) Indirizzo: 2006-2010, Building 1, 501, 2nd Baiyang Street, Qiantang New District, Hangzhou, 310018 Zhejiang, Cina Per ulteriori informazioni, visitare il sito www.mi.com...
  • Seite 29: Précautions De Sécurité

    Précautions de sécurité Lisez attentivement ce manuel avant toute utilisation et conservez-le pour pouvoir le consulter ultérieurement. • Cet appareil peut être utilisé par des enfants d’ a u moins 8 ans, des personnes aux aptitudes physiques, sensorielles ou mentales réduites ou encore manquant d’...
  • Seite 30 AVERTISSEMENTS • Ne pas rincer le radiateur avec de l'eau. • Ne pas plonger le radiateur dans l'eau. • Ne pas renverser de l’ e au dans le radiateur. • Ne pas utiliser le radiateur dans des serres ou sur des chantiers de construction.
  • Seite 31 ou la sortie d’ a ir du radiateur. • Ne pas insérer de fils ou de corps étrangers dans les ouvertures du radiateur, afin d’ é viter des décharges électriques. • Ne pas placer ou utiliser le radiateur à proximité des matières inflammables et explosives, telles que du gazole et la peinture, ni à...
  • Seite 32: Présentation Du Produit

    Présentation du produit Radiateur en tour Panneau de contrôle Manche Sortie d'air Entrée d’ a ir Bouton d'alimentation Cordon d’ a limentation Socle Vue de face Vue arrière Panneau de contrôle Bouton de marche/d’ a rrêt Bouton d'oscillation programmé Voyant de marche/d’ a rrêt Indicateur de mode programmé/Température Mode de température...
  • Seite 33 Utilisation Avant utilisation • Vérifier si le radiateur est en bon état et s’assurer Remarque : Si la température ambiante est que le cordon d’alimentation n’est pas endommagé supérieure à la température attendue dans le ni cassé. mode température constante, le radiateur peut basculer au mode naturel.
  • Seite 34: Entretien Et Maintenance

    Ouvrez l’ a pplication Mi Home/Xiaomi Home, touchez l’icône « + » en haut à droite et suivez les invites pour ajouter votre appareil. * Cette application est appelée l’ a pplication Xiaomi Home en 99EE4FEC Europe (sauf en Russie). Le nom de l’ a pplication qui s’ a ffiche sur votre appareil devrait être utilisé...
  • Seite 35 Dépannage Problème Cause possible Solution Le cordon d’alimentation est branché Vérifiez si la fiche et le cordon d’alimentation de manière inappropriée. sont correctement branchés. Le radiateur n'est Appuyez sur le bouton d’alimentation pour pas connecté Le radiateur n’ e st pas branché. allumer le radiateur.
  • Seite 36 Informations sur la conformité et les réglementations Déclaration de conformité pour l’Union européenne Par la présente, Hangzhou Lexiu Electronic Technology Co., Ltd. déclare que cet équipement radio de type LSNFJ02LX est conforme à la Directive européenne 2014/53/UE. L’intégralité de la déclaration de conformité pour l’UE est disponible à...
  • Seite 37 Vitesse maximale de l'air Mètres/sec Norme de mesure de la valeur d'usage IEC 60879:1986 +cor1:1992 Fabriqué pour : Xiaomi Communications Co., Ltd. Fabricant : Hangzhou Lexiu Electronic Technology Co., Ltd. (une société Mi Ecosystem) Adresse : 2006-2010, Building 1, 501, 2nd Baiyang Street, Qiantang New District, Hangzhou, 310018 Zhejiang, Chine Pour plus d’informations, rendez-vous sur www.mi.com...
  • Seite 38: Precauciones De Seguridad

    Precauciones de seguridad Lea detenidamente este manual antes de usar el producto y consérvelo para futuras consultas. • Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimientos si han recibido supervisión o instrucciones sobre el uso del aparato de forma segura y comprenden los peligros que conlleva.
  • Seite 39 ADVERTENCIAS • No aclare el calentador con agua. • No sumerja la batería ni el calefactor en agua. • No tire agua sobre el calefactor. • No utilice el calefactor en invernaderos ni en obras de construcción. • Para evitar el sobrecalentamiento, no cubra el calefactor. •...
  • Seite 40 • No introduzca cables ni otros objetos extraños en ninguna de las aberturas del calefactor para evitar descargas eléctricas. • No coloque ni utilice el calefactor cerca de materiales inflamables y explosivos como gasolina y pintura, ni cerca de objetos que se deformen, decoloren o deterioren fácilmente con el calor, ni en lugares con mucho polvo como garajes o talleres.
  • Seite 41: Descripción Del Producto

    Descripción del producto Calefactor de torre Panel de control Salida de aire Entrada de aire Botón de Encendido Cable de alimentación Base Vista frontal Vista trasera Panel de control Botón de encendido/ Botón de oscilación apagado programado Indicador de temperatura/ Indicador de modo encendido/apagado programado Modo de temperatura...
  • Seite 42: Modo De Uso

    Modo de uso Antes de usar • Compruebe si el calefactor está en buen estado y Nota: Si la temperatura ambiente es superior a la asegúrese de que el cable de alimentación no está prevista en el modo de temperatura constante, el dañado o roto.
  • Seite 43: Cuidado Y Mantenimiento

    O busque "Mi Home/Xiaomi Home" en la App Store para descargarla e instalarla. Abra la aplicación Mi Home/Xiaomi Home, pulse "+" en la parte superior derecha y, a continuación, siga las instrucciones para añadir el dispositivo.
  • Seite 44: Resolución De Posibles Problemas

    Resolución de posibles problemas Problema Posible causa Solución El cable de alimentación no está Compruebe si el enchufe y el cable de enchufado correctamente. alimentación están bien conectados. El calefactor no Pulse el botón de encendido para poner en El calefactor no está encendido. se conecta a la marcha el calefactor.
  • Seite 45: Declaración De Conformidad De La Ue

    Información sobre el cumplimiento de la normativa Declaración de conformidad de la UE Por la presente, Hangzhou Lexiu Electronic Technology Co., Ltd. declara que el equipo radioeléctrico de tipo LSNFJ02LX cumple con la Directiva 2014/53/UE. Encontrará el texto completo de la declaración de conformidad de la UE en esta dirección de Internet: http://www.mi.com/global/service/support/declaration.html RAEE Información sobre eliminación y reciclaje Todos los productos que llevan este símbolo son residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE según la directiva...
  • Seite 46 Norma de medición del valor de servicio IEC 60879:1986 +cor1:1992 Fabricado para: Xiaomi Communications Co., Ltd. Fabricado por: Hangzhou Lexiu Electronic Technology Co., Ltd. (una empresa Mi Ecosystem) Dirección: 2006-2010, Building 1, 501, 2nd Baiyang Street, Qiantang New District, Hangzhou, 310018 Zhejiang, China Para obtener más información, visite www.mi.com...
  • Seite 47: Precauções De Segurança

    Precauções de Segurança Leia este manual com atenção antes de utilizar o produto e guarde-o para referência futura. • Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir de 8 anos e pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência ou conhecimento, se as mesmas forem corretamente supervisionadas ou instruídas sobre a utilização do aparelho de forma segura e se compreenderem os riscos envolvidos.
  • Seite 48 AVISOS • Não enxágue o aquecedor na água. • Não mergulhe o aquecedor em água. • Não molhe o aquecedor. • Não use o aquecedor em estufas ou locais de construção. • Para evitar o sobreaquecimento, não cubra o aquecedor. •...
  • Seite 49 • Não insira fios, arames, ou quaisquer outros objetos estranhos nas entradas do aquecedor, para evitar choques elétricos. • Não coloque ou utilize o aquecedor perto de materiais inflamáveis ou explosivos, como gasolina ou tinta, perto de objetos suscetíveis de se deformarem, desbotarem ou deteriorarem com o calor, ou em espaços com muito pó, como garagens ou oficinas.
  • Seite 50: Visão Geral Do Produto

    Visão geral do Produto Aquecedor Vertical Painel de Controlo Pega Saída de Ar Entrada de Ar Botão de Alimentação Cabo de Alimentação Base Vista Frontal Vista Traseira Painel de Controlo Botão de Ativar/Desativar Botão de Oscilação a Programação Indicador de Temperatura/ Indicador de Modo Programação Ativada/Desativada Modo de Temperatura...
  • Seite 51: Como Utilizar

    Como Utilizar Antes de Utilizar • Verifique se o aquecedor está em boas condições, Nota: Se a temperatura ambiente estiver mais e certifique-se de que o cabo de alimentação não alta do que a temperatura prevista no modo de está danificado ou avariado. temperatura constante, o aquecedor poderá...
  • Seite 52: Cuidados E Manutenção

    Também pode pesquisar "Mi Home/Xiaomi Home" na loja de aplicações para a transferir e instalar. Abra a aplicação Mi Home/Xiaomi Home e toque em "+" no canto superior direito. De seguida, siga as instruções para adicionar o dispositivo.
  • Seite 53: Resolução De Problemas

    Resolução de Problemas Problema Possível Causa Solução O cabo de alimentação não está Verifique se a ficha e o cabo de alimentação devidamente ligado. estão devidamente ligados. Pressione o botão de alimentação para ligar o O aquecedor não O aquecedor não está ligado. aquecedor.
  • Seite 54: Declaração De Conformidade Da Ue

    Informação sobre o cumprimento da regulamentação Declaração de conformidade da UE Pelo presente, Hangzhou Lexiu Electronic Technology Co., Ltd. declara que o equipamento de rádio do tipo LSNFJ02LX está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. O texto completo da declaração de conformidade da UE está disponível em: http://www.mi.com/global/service/support/declaration.html REEE Informações sobre a eliminação e reciclagem Todos os produtos que apresentem este símbolo são considerados resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos...
  • Seite 55 Medida padrão para o valor de serviço IEC 60879:1986 +cor1:1992 Fabricado para: Xiaomi Communications Co., Ltd. Fabricante: Hangzhou Lexiu Electronic Technology Co., Ltd. (Uma empresa do Ecossistema Mi) Morada: 2006-2010, Building 1, 501, 2nd Baiyang Street, Qiantang New District, Hangzhou, 310018 Zhejiang, China Para mais informações, consulte o site www.mi.com...
  • Seite 56: Меры Предосторожности По Технике Безопасности

    Меры предосторожности по технике безопасности Перед использованием внимательно прочтите это руководство. Сохраните его — оно может понадобиться вам в дальнейшем. • Этим устройством могут пользоваться дети в возрасте от 8 лет, а также лица с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями или недостаточным опытом и...
  • Seite 57: Предупреждения

    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ • Не промывайте обогреватель водой. • Не погружайте обогреватель в воду. • Не проливайте воду на обогреватель. • Не используйте обогреватель в теплицах или на строительных площадках. • Во избежание перегрева, не накрывайте обогреватель. • Не используйте данный обогреватель в небольших помещениях, когда...
  • Seite 58 воздуховыпускное отверстие обогревателя. • Не вставляйте провода или другие посторонние предметы в отверстия обогревателя во избежание поражения электрическим током. • Не размещайте и не используйте обогреватель рядом с легковоспламеняющимися и взрывоопасными материалами, такими как бензин и краска, а также вблизи с предметами, которые легко...
  • Seite 59: Описание Изделия

    Описание изделия Башенный обогреватель Панель управления Рукоятка Воздуховыпускное отверстие Воздухозаборное отверстие Кнопка питания Шнур электропитания Подставка электропитания Вид спереди Вид сзади Панель управления Кнопка запланированного Кнопка колебания включения/выключения Индикатор температуры/ Индикатор режимов запланированного Режим постоянной включения/выключения температуры Горячий режим Переключатель температурных режимов...
  • Seite 60: Перед Использованием

    Инструкция по эксплуатации Перед использованием • Проверьте, в хорошем ли состоянии обогреватель, Примечание. Если температура в помещении и убедитесь, что шнур питания не поврежден и не выше, чем ожидаемая температура в режиме сломан. постоянной температуры, обогреватель может переключиться в естественный режим. •...
  • Seite 61: Уход И Техническое Обслуживание

    приложение. Вы будете перенаправлены на страницу настройки подключения, если приложение уже установлено. Или выполните поиск по запросу «Mi Home/ Xiaomi Home» в App Store, чтобы скачать и установить приложение. Откройте приложение Mi Home/Xiaomi Home, нажмите «+» в правом верхнем углу и следуйте инструкциям по...
  • Seite 62: Устранение Неполадок

    Устранение неполадок Проблема Возможная причина Решение Шнур питания подключен Проверьте, правильно ли подключены вилка и неправильно. шнур питания. Обогреватель Нажмите кнопку питания, чтобы включить/ не подключен к Обогреватель не включен. выключить обогреватель. электросети. Обогреватель не установлен на Установите обогреватель на ровную устойчивой...
  • Seite 63 Идентификатор(ы) модели: Прибор Символ Объем Элемент Прибор Элемент Тип тепловыделения, только для электрических Тепловая мощность аккумулирующих локальных обогревателей (выберите один) Номинальная Ручное управление теплозарядкой, со кВт □ Да □ Нет тепловая мощность встроенным термостатом Минимальная Ручное управление тепловой нагрузкой □ Да...
  • Seite 64 Максимальная скорость воздуха метры/сек Стандарт измерения эксплуатационного значения IEC 60879:1986 +cor1:1992 Изготовлено для: Xiaomi Communications Co., Ltd. Изготовитель: Hangzhou Lexiu Electronic Technology Co., Ltd. (компания Экосистемы Mi) Адрес: 2006-2010, Building 1, 501, 2nd Baiyang Street, Qiantang New District, Hangzhou, 310018 Zhejiang, Китай...
  • Seite 65: Środki Ostrożności

    Środki ostrożności Przed rozpoczęciem korzystania z produktu należy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją i zachować ją na przyszłość. • Ten produkt może być używany przez dzieci w wieku powyżej 8 lat oraz osoby o ograniczonych zdolnościach ruchowych, postrzegania lub umysłowych, a także przez osoby bez doświadczenia ze sprzętem bądź...
  • Seite 66 OSTRZEŻENIA • Nie płucz grzejnika wodą. • Nie zanurzać grzejnika w wodzie. • Nie rozlewać wody na grzejniku. • Nie używać grzejnika w szklarniach ani na placach budowy. • Aby uniknąć przegrzania, nie przykrywać grzejnika. • Nie używać grzejnika w małych pomieszczeniach, jeśli znajdują się tam osoby z ograniczoną...
  • Seite 67 przedostały się do wlotu lub wylotu powietrza w grzejniku ani ich nie zablokowały. • Aby zapobiec porażeniu prądem elektryczny, nie wolno wkładać drutów ani innych przedmiotów do otworów w grzejniku. • Nie wolno umieszczać ani używać grzejnika w pobliżu materiałów łatwopalnych i wybuchowych, takich jak benzyna i farba, ani też...
  • Seite 68: Przegląd Produktu

    Przegląd produktu Grzejnik wieżowy Panel sterowania Uchwyt Wylot powietrza Wlot powietrza Przycisk zasilania Przewód zasilania Podstawa Widok z przodu Widok z tyłu Panel sterowania Przycisk zaplanowanego wł./ Przycisk oscylacji wył. Wskaźnik temperatury / Wskaźnik trybu zaplanowanego wł./wył. Tryb stałej temperatury Tryb gorąca Przycisk temperatury Tryb ciepła...
  • Seite 69 Użytkowanie Przed użyciem • Upewnij się, że grzejnik jest w dobrym stanie i że Uwaga: Jeśli w trybie stałej temperatury przewód zasilania nie jest uszkodzony ani pęknięty. temperatura pokojowa jest wyższa niż oczekiwana, grzejnik może przejść w tryb naturalny. • Używaj gniazdka elektrycznego 220–240 V AC o prądzie znamionowym co najmniej 10 A.
  • Seite 70 Home” w sklepie z aplikacjami. Otwórz aplikację Mi Home/Xiaomi Home, naciśnij przycisk „+” w górnym prawym rogu ekranu i wykonaj polecenia, aby dodać urządzenie. * Nazwa aplikacji Xiaomi Home obowiązuje w Europie (za 99EE4FEC wyjątkiem Rosji). Nazwa aplikacji wyświetlana w urządzeniu użytkownika jest obowiązująca.
  • Seite 71: Rozwiązywanie Problemów

    Rozwiązywanie problemów Problem Prawdopodobna przyczyna Rozwiązanie Przewód zasilania jest nieprawidłowo Sprawdź, czy wtyczka i przewód zasilania są podłączony. prawidłowo podłączone. Grzejnik nie jest Grzejnik nie jest włączony. Naciśnij przycisk zasilania, aby włączyć grzejnik. podłączony do zasilania. Grzejnik nie jest stabilnie ułożony. Ustaw grzejnik dobrze na równej powierzchni.
  • Seite 72: Deklaracja Zgodności Ue

    Informacje dotyczące zgodności z przepisami Deklaracja zgodności UE Niniejszym firma Hangzhou Lexiu Electronic Technology Co., Ltd. oświadcza, że urządzenie radiowe typu LSNFJ02LX jest zgodne z dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny na następującej stronie internetowej: http://www.mi.com/global/service/support/declaration.html WEEE Informacje dotyczące utylizacji i recyklingu Wszystkie produkty oznaczone tym symbolem są...
  • Seite 73 Norma pomiarowa dla wartości serwisowej IEC 60879:1986 +cor1:1992 Wyprodukowano dla: Xiaomi Communications Co., Ltd. Producent: Hangzhou Lexiu Electronic Technology Co., Ltd. (firma Mi Ecosystem) Adres: 2006-2010, Building 1, 501, 2nd Baiyang Street, Qiantang New District, Hangzhou, 310018 Zhejiang, Chiny Więcej informacji: www.mi.com...
  • Seite 74 ‫التدابير الوقائية للسالمة‬ . ً ‫اقرأ هذا الدليل بعناية قبل االستخدام واحتفظ به للرجوع إليه مستقبال‬ ‫• يمكن لألطفال يف سن 8 أعوام أو أكبر استخدام هذا الجهاز، وكذلك من يعانون من إعاقات‬ ‫جسدية أو حسية أو عقلية أو لديهم نقص يف الخبرة والمعلومات بشرط اإلشراف عليهم أو‬ ‫تزويدهم...
  • Seite 75 ‫تحذيرات‬ .‫• ال تغسل الدفاية بالماء‬ .‫• ال تغمر الدفاية يف الماء‬ .‫• ال تقم بسكب أي ماء داخل الدفاية‬ .‫• ال تستخدم الدفاية يف البيوت البالستيكية أو مواقع البناء‬ .‫• من أجل تفادي التسخين الزائد، ال تغطي الدفاية‬ ‫• ال تستخدم الدفاية يف غرف صغيرة عندما تكون مأهولة بأشخاص غير قادرين على مغادرة‬ .‫الغرفة...
  • Seite 76 ‫• أثناء استخدام هذه الدفاية،ال تشارك نفس الدارة الكهربائية مع أجهزة أخرى لتجنب‬ .‫التحميل الزائد على الدارة‬ ‫• ال تفكك الدفاية بنفسك لتجنب أي مخاطر على السالمة. يف حالة تعطل الدفاية، اتصل بفريق‬ .‫خدمة ما بعد البيع‬ .‫• ال يمكن لوظيفة الوضع الطبيعي يف الدفاية أن تحل محل وظيفة المروحة‬ ‫•...
  • Seite 77 ‫نظرة عامة حول المنتج‬ ‫دفاية تاور‬ ‫لوحة التحكم‬ ‫المقبض‬ ‫مخرج الهواء‬ ‫مدخل الهواء‬ ‫زر التشغيل‬ ‫سلك الطاقة‬ ‫القاعدة‬ ‫العرض الخلفي‬ ‫العرض األمامي‬ ‫لوحة التحكم‬ ‫زر التشغيل/ إيقاف التشغيل المجدول‬ ‫زر التذبذب‬ ‫مؤشر درجة الحرارة/ التشغيل/ إيقاف‬ ‫مؤشر الوضع‬ ‫التشغيل المجدول‬ ‫وضع...
  • Seite 78 ‫طريقة االستخدام‬ ‫االستعداد المجدول‬ ‫قبل االستخدام‬ ‫• اضغط على زر التشغيل/ إيقاف التشغيل المجدول للتنقل بين‬ ‫• تحقق أن الدفاية يف حالة جيدة، وتأكد أن سلك الطاقة غير تالف أو‬ ،‫أوقات االستعداد المجدولة: ساعة واحدة، ساعتين، أربع ساعات‬ .‫مقطوع‬ .‫ثماني ساعات، وإيقاف التشغيل‬ ‫•...
  • Seite 79 .‫إلضافته‬ ‫ ضوئي ً ا لتنزيل التطبيق وتثبيته. سيتم توجيهك إلى صفحة إعداد‬QR ‫امسح كود‬ Mi Home/Xiaomi" ‫االتصال يف حال كان التطبيق مثبت ًا بالفعل. أو ابحث عن‬ .‫" يف متجر التطبيقات لتنزيله وتثبيته‬Home ،‫، واضغط على "+" يف أعلى الجانب األيسر‬Mi Home/Xiaomi Home ‫افتح تطبيق‬...
  • Seite 80 ‫استكشاف األخطاء وإصالحها‬ ‫الحل‬ ‫السبب المحتمل‬ ‫المشكلة‬ .‫تحقق من توصيل قابس الطاقة وسلك الطاقة بشكل صحيح‬ .‫لم يتم توصيل سلك الطاقة بشكل صحيح‬ ‫الدفاية غير موصولة‬ .‫اضغط على زر الطاقة التشغيل لتشغيل الدفاية‬ .‫لم يتم تشغيل الدفاية‬ .‫بالطاقة‬ . ٍ ‫ضع الدفاية على سطح مستو‬ .‫لم...
  • Seite 81 ‫معلومات االمتثال التنظيمي‬ ‫إعالن المطابقة لالتحاد األوروبي‬ 2014/53/ ‫، يتوافق مع توجيه‬LSNFJ02LX ‫ أن جهاز الراديو، النوع‬Hangzhou Lexiu Electronic Technology Co., Ltd. ‫بموجب هذا تعلن شركة‬ :‫. النص الكامل إلعالن مطابقة االتحاد األوروبي متاح على عنوان اإلنترنت التالي‬EU .http://www.mi.com/global/service/support/declaration.html ‫ معلومات التخلص وإعادة التدوير‬WEEE 2012/19/EU ‫...
  • Seite 82 ‫سرعة الهواء القصوى‬ ‫متر/ ثانية‬ IEC 60879:1986 +cor1:1992 ‫معيار القياس لقيمة الخدمة‬ Xiaomi Communications Co., Ltd. :‫ت م ّ التصنيع لصالح شركة‬ Hangzhou Lexiu Electronic Technology Co., Ltd. :‫الجهة المصن ّعة‬ )‫ الشامل‬Mi ‫(إحدى شركات نظام‬ ‫، بكين‬ 2006-2010, Building 1, 501, 2nd Baiyang Street, Qiantang New District, Hangzhou, 310018 Zhejiang :‫العنوان‬...
  • Seite 83: Güvenlik Önlemleri

    Güvenlik Önlemleri Ürünü kullanmadan önce bu kılavuzu dikkatlice okuyun ve ileride başvurmak üzere saklayın. • Bu cihaz, gözetim altında olmaları veya kendilerine cihazın güvenli bir şekilde kullanılmasına ve ilgili tehlikelerin anlaşılmasına yönelik talimatlar verilmiş olması durumunda 8 yaş ve üzeri çocuklar ve fiziksel, duyusal veya zihinsel yetileri azalmış...
  • Seite 84 UYARILAR • Isıtıcıyı suyla durulamayın. • Isıtıcıyı suya batırmayın. • Isıtıcının içine su dökmeyin. • Isıtıcıyı seralarda veya şantiyelerde kullanmayın. • Aşırı ısınmayı önlemek için ısıtıcının üzerini örtmeyin. • Sürekli gözetim sağlanmıyorsa, odadan kendi başlarına çıkamayacak durumda olan kişilerin bulunduğu küçük odalarda bu ısıtıcıyı kullanmayın.
  • Seite 85 • Elektrik çarpmalarını önlemek için ısıtıcının herhangi bir açık yerine herhangi bir kablo veya başka yabancı cisim sokmayın. • Isıtıcıyı benzin ve boya gibi yanıcı ve patlayıcı maddelerin yakınına, kolayca deforme olan, rengi bozulan veya ısıyla bozulan nesnelerin yakınına veya garaj veya atölye gibi yoğun toz bulunan yerlere koymayın veya bu yerlerde kullanmayın.
  • Seite 86: Ürüne Genel Bakış

    Ürüne Genel Bakış Kule Isıtıcı Kontrol Paneli Hava Çıkışı Hava Girişi Güç Düğmesi Güç Kablosu Taban Önden Görünüş Arkadan Görünüş Kontrol Paneli Programlı Açma/ Salınım Düğmesi Kapama Düğmesi Sıcaklık/Programlı Açma/ Mod Göstergesi Kapama Göstergesi Sabit Sıcaklık Modu Sıcak Mod Sıcaklık Düğmesi Ilık Mod Doğal Mod Açma/Bekleme Düğmesi...
  • Seite 87: Kullanmadan Önce

    Kullanım Kullanmadan Önce • Isıtıcının iyi durumda olup olmadığını kontrol edin Not: Sabit sıcaklık modunda oda sıcaklığı beklenen ve güç kablosunun hasar görmediğinden veya sıcaklıktan yüksekse ısıtıcı doğal moda geçebilir. kırılmadığından emin olun. • Nominal akımı en az 10 A olan 220–240 V AC Programlı...
  • Seite 88 • Uygulamanın sürümü güncelleştirilmiş olabilir. Lütfen bağlanılıyor. mevcut uygulama sürümüne ilişkin talimatları uygulayın. • Isıtıcının QR kodunu tarayamazsanız, eklemek için adını Bu ürün Mi Home/Xiaomi Home uygulaması* ile çalışır. arayın. Cihazınızı Mi Home/Xiaomi Home uygulamasıyla denetleyin. QR kodunu tarayarak uygulamayı indirin ve yükleyin. Uygulama zaten yüklüyse bağlantı...
  • Seite 89: Sorun Giderme

    Sorun Giderme Sorun Olası nedenler Çözüm Fişin ve güç kablosunun doğru takılıp Güç kablosu düzgün takılmamış. takılmadığını kontrol edin. Isıtıcı güce Isıtıcı açık değil. Isıtıcıyı açmak için güç düğmesine basın. bağlanmıyor. Isıtıcı sabit bir şekilde yerleştirilmemiş. Isıtıcıyı sabit şekilde yatay bir yüzeye yerleştirin. Isıtıcıyı...
  • Seite 90 Yönetmeliğe Uygunluk Bilgileri AB Uygunluk Beyanı İşbu belge ile Hangzhou Lexiu Electronic Technology Co., Ltd., radyo ekipmanı LSNFJ02LX tipi ürününün 2014/53/EU sayılı Direktife uygun olduğunu beyan etmektedir. AB uygunluk beyanının tam metnine şu adresten ulaşılabilir: http://www.mi.com/global/service/support/declaration.html WEEE İmha ve geri dönüşüm bilgileri Bu sembolü...
  • Seite 91 Hizmet Değeri İçin Ölçüm Standardı IEC 60879:1986 +cor1:1992 Şu şirket için üretildi: Xiaomi Communications Co., Ltd. Üretici: Hangzhou Lexiu Electronic Technology Co., Ltd. (Mi Ekosisteminde yer alan şirketlerden biri) Adres: 2006-2010, Building 1, 501, 2nd Baiyang Street, Qiantang New District, Hangzhou, 310018 Zhejiang, Çin Daha fazla bilgi için lütfen www.mi.com'u ziyaret edin...
  • Seite 92: Warranty Notice

    2. REMEDIES If a hardware defect is found and a valid claim is received by Xiaomi within the Warranty Period, Xiaomi will either (1) repair the product at no charge, (2) replace the product, or (3) refund the Product, excluding potential shipping costs.
  • Seite 93 6. DAMAGE LIMITATION Except to the extent prohibited by applicable law, Xiaomi shall not be liable for any damages caused by accidents, indirect, special or consequential damages, including but not limited to loss of profits, revenue or data, damages resulting from any breach of express or implied warranty or condition, or under any other legal theory, even if Xiaomi has been informed of the possibility of such damages.
  • Seite 94: Garantieerklärung

    Um Garantieleistungen in Anspruch nehmen zu können, müssen Sie das Produkt in der Originalverpackung oder einer ähnlichen Verpackung, die das Produkt im gleichen Maße schützt, an die von Xiaomi angegebene Adresse senden. Wenn dies nicht durch anwendbares Recht untersagt ist, kann Xiaomi vor der Erbringung von Garantieleistungen die Vorlage von Kaufnachweise(n) und / oder eine Registrierung von Ihnen verlangen.
  • Seite 95 Der Kundendienst kann durch jede Person im autorisierten Servicenetz von Xiaomi erbracht werden, durch die autorisierten Händler von Xiaomi oder durch den Endverkäufer, der die Produkte an Sie verkauft hat. Bei Fragen Sie sich bitte an die entsprechende von Xiaomi angegebene Person.
  • Seite 96: Avviso Sulla Garanzia

    Web ufficiale di Xiaomi https://www.mi.com/en/service/warranty/. Xiaomi garantisce all’ a cquirente originale che il suo Prodotto Xiaomi sarà privo di difetti in fatto di materiali e manodopera in circostanze di utilizzo normali nel periodo sopra indicato.
  • Seite 97 Xiaomi è stata informata della possibilità di tali danni. Alcune giurisdizioni non consentono l’ e sclusione o la limitazione di danni speciali, indiretti o consequenziali, perciò...
  • Seite 98: Garantie

    Xiaomi https://www.mi.com/en/service/warranty/. Xiaomi garantit à l’ a cheteur d’ o rigine que le produit Xiaomi est exempt de tout défaut matériel ou de conception dans le cadre d’une utilisation normale dans la période mentionnée ci-dessus.
  • Seite 99 Les produits qui n’ o nt pas été dûment importés et/ou n’ o nt pas été dûment fabriqués par Xiaomi et/ou n’ o nt pas été dûment obtenus chez Xiaomi ou un vendeur officiel de Xiaomi ne sont pas couverts par les présentes garanties.
  • Seite 100: Aviso De Garantía

    Xiaomi; (f) daños provocados por accidentes, abusos o malos usos; (g) daños provocados por utilizar el Producto fuera de los usos permitidos o previstos descritos por Xiaomi, o con una tensión o fuente de alimentación incorrecta; o (h) daños provocados por el servicio (incluidas las actualizaciones y expansiones) realizado por cualquiera que no sea representante de Xiaomi.
  • Seite 101 Xiaomi le invita a que se ponga en contacto con el minorista al que compró el producto. Las presentes garantías no se aplican en Hong Kong y Taiwan. 5. GARANTÍAS IMPLÍCITAS Excepto en la medida que lo prohíba la ley aplicable, todas las garantías implícitas (incluidas las garantías de comercialización y adecuación para un fin determinado) estarán limitadas a una duración máxima de hasta la...
  • Seite 102: Aviso De Garantia

    Se for encontrado um defeito no hardware e apresentada uma reclamação válida à Xiaomi dentro do Período de Garantia, a Xiaomi (1) reparará o produto sem cobrança adicional; (2) substituirá o Produto; ou (3) efetuará o reembolso do Produto, excluindo potenciais custos de envio.
  • Seite 103 Os produtos que não foram devidamente importados e/ou não foram devidamente fabricados pela Xiaomi e/ ou não foram devidamente adquiridos à Xiaomi ou a um vendedor oficial da Xiaomi, não se encontram cobertos pelas garantias presentes. Conforme aplicável por lei, pode beneficiar das garantias de um retalhista não oficial que tenha vendido o produto.
  • Seite 104: Гарантийное Уведомление

    4. ИСКЛЮЧЕНИЯ И ОГРАНИЧЕНИЯ Эта ограниченная гарантия распространяется только на продукт, изготовленный компанией Xiaomi или для нее и содержащий ее товарные знаки, торговое наименование или логотип «Xiaomi» либо «Mi», если иное не предусмотрено компанией Xiaomi. Ограниченная гарантия не распространяется на (а) повреждения в результате стихийных бедствий, например...
  • Seite 105 повреждения в результате ДТП, косвенных, специальных или последующих повреждений, включая потерю прибыли, доходов или данных, убытки, возникшие в результате нарушения явных или подразумеваемых гарантий или условий, или по любой другой законной теории, даже если компания Xiaomi была предупреждена о возможности таких повреждений. В некоторых юрисдикциях не допускается исключение...
  • Seite 106: Przed Pierwszym Użyciem

    2. FORMY ZADOŚĆUCZYNIENIA W przypadku stwierdzenia wady urządzenia i otrzymania przez firmę Xiaomi ważnego roszczenia w Okresie Gwa- rancji firma Xiaomi (1) naprawi produkt bezpłatnie, (2) wymieni produkt lub (3) zwróci koszt Produktu, z wyłącze- niem ewentualnych opłat z tytułu wysyłki.
  • Seite 107 Xiaomi złożyła w tym zakresie inne zobo- wiązanie. Produkty, które nie zostały sprowadzone i/lub nie zostały wyprodukowane przez firmę Xiaomi i/lub nie zostały na- byte od firmy Xiaomi lub oficjalnego sprzedawcy firmy Xiaomi, nie są objęte niniejszymi gwarancjami. Zgodnie z obowiązującym prawem użytkownikowi mogą...
  • Seite 108: إشعار الضمان

    .‫مسؤولية هذا الضرر أو الفقدان‬ ‫ إجراء أي تعديل أو تمديد أو إضافة لهذا الضمان المحدود. إذا اعتبر أي شرط غير قانوني أو غير‬Xiaomi ‫ال يجوز ألي موزع أو وكيل أو موظف لدى‬ .‫قابل للتنفيذ، فإن قانونية أو قابلية تطبيق الشروط المتبقية لن تتأثر أو تقل فاعليتها‬...
  • Seite 109 ‫6. الحد من األضرار‬ ،‫ مسؤولة عن أي أضرار ناجمة عن حوادث أو أضرار غير مباشرة أو خاصة أو تبعية‬Xiaomi ‫باستثناء الحد الذي يحظره القانون المعمول به، لن تكون‬ ،‫بما يف ذلك على سبيل المثال ال الحصر، خسارة األرباح أو اإليرادات أو البيانات، أو األضرار الناتجة عن أي خرق صريح أو ضمني. الضمان أو الشرط‬...
  • Seite 110: Garanti̇ Bi̇ldi̇ri̇mi̇

    İşbu Sınırlı Garanti; (a) yıldırım çarpması, kasırga, sel, yangın, deprem veya diğer harici nedenler gibi doğa olayları- na bağlı hasarlar; (b) İhmal; (c) Ticari kullanım; (d) Ürünün herhangi bir kısmında değişiklik yapılması; (e) Xiaomi dışı ürünlerle kullanımdan kaynaklanan hasarlar; (f) Kaza, suistimal veya yanlış kullanımdan kaynaklanan hasar- lar;...
  • Seite 111 Müşterilerin şu web sitesini ziyaret etmesi rica olunur: https://www.mi.com/en/service/warranty/ Satış sonrası hizmet için irtibat kişisi, Xiaomi yetkili servis ağında çalışan herhangi bir kişi, Xiaomi yetkili dağıtıcıla- rı veya ürünleri satın aldığınız nihai satıcı olabilir. Emin değilseniz lütfen Xiaomi'nin belirleyebileceği ilgili kişiyle...

Inhaltsverzeichnis