Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
  • Inhaltsverzeichnis
  • Unpacking and Inspection
  • Introduction
  • Operation
  • Preparation
  • Precaution
  • Connecting Diagram
  • Auto Scan
  • Manual Scan
  • Single Point Test
  • Save Testing Results
  • Clear Recorded Testing Data
  • Setup Menu
  • General Specifications
  • Electrical Specifications
  • Maintenance and Repair
  • Battery Replacement / Recharging
  • Fuse Replacement
  • Pc Connection, Software Installation and Operation
  • Introduction
  • Operating Environment
  • Hardware
  • Connecting Procedures
  • Software Installation
  • Install Application Program
  • Install USB Driver
  • Software Operation
  • Start Executing Program
  • Parameter Setting
  • Save/Print LCD
  • Download
  • Symboles
  • Deballage et Inspection
  • Introduction
  • Fonctionnement
  • Préparation
  • Précautions
  • Schéma de Connexion
  • Condition Sélectionnée de L'analyse Automatique, de L'analyse Manuelle ou D'un Test
  • Analyse Automatique
  • Analyse Manuelle
  • Test en un Point
  • Enregistrer les Résultats de Test
  • Effacer les Données de Test Enregistrées
  • Menu Configuration
  • Caracteristiques
  • Caractéristiques Générales
  • Caractéristiques Électriques
  • Entretien et Reparation
  • Remplacer/Recharger les Piles
  • Changement de Fusible
  • Connexion au PC, INSTALLATION et UTILISATION du LOGICIEL
  • Introduction
  • Environnement de Fonctionnement
  • Matériel
  • Procédures de Connexion
  • Installation du Logiciel
  • Installer le Programme D'application
  • Installer le Pilote USB
  • Utilisation du Logiciel
  • Démarrer L'exécution du Programme
  • Parameter Setting
  • Save/Print LCD
  • Download
  • Analyse Automatique de L'analyseur Solaire
  • Simboli
  • Disimballaggio E Ispezione
  • Introduzione
  • Caratteristiche
  • Funzionamento
  • Preparazione
  • Precauzione
  • Schema DI Collegamento
  • Condizione Selezionata DI Scansione Automatica, Scansione Manuale O Analisi
  • Scansione Automatica
  • Scansione Manuale
  • Analisi a Punto Singolo
  • Salvataggio Dei Risultati Dell'analisi
  • Cancellazione Dei Dati Dell'analisi Registrati
  • Menu SETUP
  • Dati Tecnici
  • Dati Tecnici Generali
  • Dati Tecnici Elettrici
  • Manutenzione E Riparazioni
  • Sostituzione / Ricarica Delle Pile
  • Sostituzione del Fusibile
  • Connessione con un Pc, Installazione del Softwaree Funzionamento
  • Introduzione
  • Ambiente DI Funzionamento
  • Hardware
  • Procedure DI Connessione
  • Installazione del Software
  • Installazione del Programma Applicativo
  • Installazione del Driver USB
  • Funzionamento del Software
  • Avvio del Programma
  • Impostazione Dei Parametri
  • Save/Print LCD
  • Download
  • Scansione Automatica Dell'analizzatore DI Pannelli Solari
  • Símbolos
  • Desembalaje E Inspección
  • Introducción
  • Funcionamiento
  • Preparación
  • Precaución
  • Diagrama de Conexiones
  • Selección de Exploración Automática, Exploración Manual O Prueba
  • Exploración Automática
  • Exploración Manual
  • Prueba de Punto Único
  • Almacenamiento de Los Resultados de Prueba
  • Borrado de Los Datos de Pruebas Registrados
  • Menú de Configuración Setup
  • Especificaciones
  • Especificaciones Generales
  • Especificaciones Eléctricas
  • Mantenimiento y Reparación
  • Reemplazo / Recarga de las Baterías
  • Reemplazo de Los Fusibles
  • Conexión al PC, INSTALACIÓN del SOFTWARE y FUNCIONAMIENTO
  • Introducción
  • Condiciones Ambientales de Funcionamiento
  • Equipo
  • Procedimientos de Conexión
  • Instalacion del Software
  • Instale el Programa de Aplicación
  • Instale el Controlador USB
  • Funcionamiento del Software
  • Inicie el Programa de Ejecución
  • Configuración de Parámetros
  • Save/Print LCD (Guardar/Imprimir LCD)
  • Download (Descargar)
  • Exploración Automática del Analizador Solar
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 80
SOLAR-500
Solar Analyzer
Users Manual
• Mode d'emploi
• Bedienungshandbuch
• Manual d'Uso
• Manual de uso
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Amprobe SOLAR-500

  • Seite 1 SOLAR-500 Solar Analyzer Users Manual • Mode d’emploi • Bedienungshandbuch • Manual d’Uso • Manual de uso...
  • Seite 79 SOLAR-500 Solar-Analyzer Bedienungshandbuch Juli 2009, Rev. 1 ©2009 Amprobe Test Tools. Alle Rechte vorbehalten. Gedruckt in den Taiwan.
  • Seite 80 ® der zuständigen Distributoren ist im Abschnitt „Where to Buy“ (Verkaufsstellen) auf der Website www.amprobe.com zu finden. Darüber hinaus können in den USA und in Kanada Geräte an ein Amprobe Test Tools Service-Center (siehe Adresse unten) zur Reparatur oder zum Umtausch ®...
  • Seite 81 SOLAR-500 Solar-Analyzer A) Vorderseite...
  • Seite 82 SOLAR-500 Solar-Analyzer (2) Im SETUP-Menü die Taste drücken, um F1-Taste: (reserviert) den Wert um 1 zu verringern Taste F2-Taste: (reserviert) Im SETUP-Menü die Taste drücken, um das vorherige Element auszuwählen Battery Charge-Taste Taste Wenn der Solarmodul-Analyzer eingeschaltet ist, die Taste BATTERY Im SETUP-Menü...
  • Seite 83 SOLAR-500 Solar-Analyzer B) Rückseite 1) Kommunikationsfenster Zum Anschließen des Solar-Analyzer via USB-Kabel an einen PC 2) Ständer 3) Batterieabdeckung 4) Schraube für Batterieabdeckung C) Anschlüsse oben am Gerät 1) T+ Anschluss (Kelvin-Klemmen) 5) I+ Anschluss (Krokodilklemmen) 2) T- Anschluss (Kelvin-Klemmen) 6) I- Anschluss (Krokodilklemmen) 3) Anschluss reserviert für...
  • Seite 84 SOLAR-500 Solar-Analyzer INHALT SYMBOLE .......................2 AUSPACKEN UND ÜBERPRÜFEN ................2 EINFÜHRUNG ......................3 BEDIENUNG ......................7 Vorbereitung .....................7 Vorkehrungen ....................8 Anschlussdiagramm ..................9 Ausgewählte Bedingung von Auto Scan, Manual Scan bzw. Scan ....10 Auto Scan ......................12 Manual Scan ......................13 Einzelpunkttest ....................14 Testergebnisse speichern ..................15 Aufgezeichnete Testdaten löschen ..............16...
  • Seite 85: Symbole

    Entsorgung ein qualifiziertes Recycling-Unternehmen kontaktieren. WARNUNG! � Dieses Messgerät nicht in Umgebungen mit Benzin, Erdgas, Propangas oder anderen brennbaren Stoffen betreiben. AUSPACKEN UND ÜBERPRÜFEN Der Verpackungskarton sollte Folgendes enthalten: SOLAR-500 Solar-Analyzer Tragetasche Bedienungshandbuch Netzadapter RS232C-Kabel (zu USB-Bridge) Aufladbare Batterien Software-CD Softwarehandbuch Kelvin-Klemmen (max.
  • Seite 86: Einführung

    EINFÜHRUNG Der SOLAR-500 kann in der Qualitätskontrolle von Fertigungsstraßen, Lagerhäusern oder Anlageinstallationen verwendet werden. Hersteller von Solarkollektoren können die Eigenschaften für Qualitäts- kontrollzwecke in der Fertigungsstraße testen. Dank der Portabilität des Geräts können Qualitätsprüfer stichprobenartig Solarkollektoren prüfen und diese im Lagerhaus testen, um die Qualität vor dem Versand zu bestätigen.
  • Seite 87 Beispiel B: Wartung von Solarkollektoren Abnormale I-V-Kennlinie (Zellen in der Ecke des Solarkollektors sind defekt)
  • Seite 88 Abnormale I-V-Kennlinie (Zellen sind über den Solarkollektor verstreut) Die Techniker oder Wartungsingenieure können die Eigenschaftsdaten von Solarkollektoren zu Beginn speichern. Die Eigenschaftsdaten können dann bei wöchentlichen, monatlichen bzw. jährlichen Wartungsarbeiten verglichen werden. Wenn die Eigenschaften eines Solarkollektors von den früheren Daten abweichen, können Techniker oder Wartungsingenieure die Probleme des Solarkollektors weiter identifizieren.
  • Seite 89 Merkmale • I-V Curve (Strom-Spannungs-Kennlinie) für Solarzellen • Einzelpunkt-I-V-Test • Ermittlung der max. Solarenergie (Pmax) durch Auto-Scan • Max. Spannung (Vmaxp) bei Pmax • Max. Strom (Imaxp) bei Pmax • Leerlaufspannung (Vopen) • Kurzschlussstrom (Ishort) • I-V Curve mit Cursor •...
  • Seite 90: Bedienung

    BEDIENUNG Vorbereitung Dieser Solarmodul-Analyzer verwendet aufladbare Batterien. Vor dem Einsetzen von aufladbaren Batterien diese für verbesserte Batterielebensdauer zuerst 10-12 Stunden kontinuierlich aufladen. Schritte zum Aufladen der Batterien: 1. Die Schraube lösen und die Batterieabdeckung abnehmen. 2. Neue Batterien einsetzen (auf korrekte Polarität achten). 3.
  • Seite 91: Vorkehrung

    Vorkehrung WARNUNG! � Wenn auf der LCD „Overheated“ (Überhitzt) angezeigt wird 1. Muss der Benutzer die Periode „Overheated: cooling“ (Überhitzt: Kühlung) abwarten, bevor er die nächste Simulation startet. 2. Falls der Benutzer das Gerät ausschalten möchte, muss er (mindestens) 3 weitere Minuten abwarten, damit der Ventilator die internen Komponenten abkühlen kann.
  • Seite 92: Anschlussdiagramm

    Anschlussdiagramm Kelvin-Klemme – Anschlussdiagramm Krokodilklemme – Anschlussdiagramm...
  • Seite 93: Auto Scan

    Ausgewählte Bedingung von Auto Scan, Manual Scan bzw. Test Auto Scan Benutzer sollten zuerst AUTO SCAN ( ) auswählen, um eine Übersicht über die Eigenschaften eines Solarkollektors zu erhalten. 1. Die Taste drücken, um den Analyzer einzuschalten. Das Paar von Kelvin-Klemmen ordnungsgemäß an den Solarkollektor und an den Analyzer anschließen.
  • Seite 94 Nach dem Einstellen des Strombereichs die Taste erneut drücken, um das SETUP-Menü zu beenden. Hinweis: Wenn der „Strombereich Scan-Beginn“ über „Ishort“ liegt, dann wird das Scanning nicht durchgeführt und es werden keine Ergebnisse erzeugt. 3. Die Taste drücken, um MANUAL SCAN zu starten. Nach Abschluss der Scan-Funktion wird das Ergebnis wie unten angezeigt.
  • Seite 95 Auto Scan 1. Die Taste drücken, um den Analyzer einzuschalten. 2. Das Paar von Kelvin-Klemmen ordnungsgemäß an den Solarkollektor und an den Analyzer anschließen. Die rote Kelvin-Klemme ist für den Pluspol konzipiert und die schwarze Kelvin-Klemme für den Minuspol. (Siehe das obige Anschlussdiagramm). 3.
  • Seite 96: Manual Scan

    WARNUNG! � Es gibt eine Zeitverzögerung, bevor das Gerät die Funktion „Auto Scan“ durchführt. Diese Zeitverzögerung ermöglicht das Einschalten der Lichtquelle, bevor „Auto Scan“ startet. Die Zeitverzögerung kann im SETUP-Menü eingestellt werden. Hinweis: Wenn der Kurzschlussstrom (Ishort) 6 A überschreitet, wird „Auto Scan“...
  • Seite 97: Einzelpunkttest

    4. Die Taste (SCAN) drücken, um MANUAL SCAN zu starten. Der Analyzer für die Simulation vom BEGIN-Wert bis zum END-Wert durch und zeichnet die I-V/V-I-Kennlinie und die P-V/P-I-Kennlinien auf der LCD. Der Cursor kann bewegt werden, um der Kennlinie entlang einzelne Werte anzuzeigen.
  • Seite 98: Testergebnisse Speichern

    4. Die Taste drücken, um den Test eines Einzelpunkts zu beginnen. Nach Abschluss des Tests werden die Ergebnisse wie unten angezeigt. Das Ergebnis (P, V, I) wird wie unten als Umkehrvideo angezeigt. WARNUNG! � Die Zeitverzögerung im „Einzelpunkttest“ bewirkt, dass die Stromsimulation länger dauert.
  • Seite 99: Aufgezeichnete Testdaten Löschen

    WARNUNG! � Die mit dem Analyzer gelieferte Anwendungssoftware verwenden, um die gespeicherten Testergebnisse anzuzeigen. (Siehe das Softwarehandbuch.) Aufgezeichnete Testdaten löschen Benutzer können die im Analyzer aufgezeichneten Testdaten löschen. Verfahren zum Löschen gespeicherter Daten: 1. Die Taste (REC) gedrückt halten und gleichzeitig den Analyzer einschalten (d.
  • Seite 100: Setup-Menü

    Setup-Menü 1. Die Taste (SETUP) drücken, um das SETUP-Menü einzublenden. 2. Die Tasten drücken, um die Einstellwerte auszuwählen. (1) Zeitverzögerung vor Scan (2) Strombereich Scan-Beginn (3) Strombereich Scan-Ende (4) Bereich von Solarzelle oder -kollektor (5) Strahlungsintensität (6) Einzeltestpunkt (7) Alarm niedrige Leistung 3.
  • Seite 101: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Allgemeine Spezifikationen Batterietyp: Aufladbar, 2500 mAh (1,2 V) x 8 Netzadapter: Wechselspannungseingang 110 V oder 220 V Gleichspannungsausgang 12 V / 1 ~ 3 A Abmessungen: 257 mm (L) x 155 mm (B) x 57 mm (H) (10,1 (L) x 6,1 (B) x 2,2 (H) in) Gewicht: 1160 g (einschließlich Batterie) Betriebsumgebung: 0 °C ~ 50 °C (32 °F ~ 122 °F), 85 % RH Temperaturkoeffizient: 0,1 % von Messbereich / °C (<...
  • Seite 102: Elektrische Spezifikationen

    Elektrische Spezifikationen (23 °C ±5 °C, Vierdrahtmessung) Gleichspannungsmessung Bereich (60 V / 6 A) Auflösung Genauigkeit 0~6 V 0,001 V ± 1 % ± (1 % von Vopen ± 9 mV) 6~10 V 0,001 V ± 1 % ± (1 % von Vopen ± 0,09 V) 10~60 V 0,01 V ±...
  • Seite 103: Wartung Und Reparatur

    WARTUNG UND REPARATUR Wenn ein Fehlverhalten während des Betriebs des Messgeräts vermutet wird, sollten die folgenden Schritte durchgeführt werden, um die Ursache des Problems genau zu bestimmen. 1. Die Batterien prüfen. Die Batterie unverzüglich ersetzen, wenn die LCD anzeigt, dass die Leistung ≦2 % beträgt. 2.
  • Seite 104 Bei Verwendung von normalen Batterien die Batterie ersetzen, wenn die LCD anzeigt, dass die Leistung ≦2 % beträgt. 1. Den Solarmodul-Analyzer ausschalten. 2. Die Schraube der Batterieabdeckung entfernen. 3. Die Batterieabdeckung abheben und entfernen. 4. Die verbrauchten Batterien entfernen und 8 neue 1,5 V SUM-3 Batterien einsetzen.
  • Seite 105: Sicherung Auswechseln

    Sicherung auswechseln Wenn der Analyzer und der Solarkollektor korrekt angeschlossen sind und die Spannung nicht gemessen werden kann (Vnow = 0 V), die Sicherung überprüfen. Falls die Sicherung beschädigt (durchgebrannt) ist, mit dem folgenden Verfahren eine neue Sicherung einsetzen: 1. Den Analyzer ausschalten und alle angeschlossenen Drähte und Stromquellen entfernen.
  • Seite 106 Die Schrauben lösen und die Batterieabdeckung und die Rückabdeckung abnehmen. Lage der Sicherung...
  • Seite 107: Pc-Anschluss, Softwareinstallation Und Bedienung

    PC-Anschluss, Softwareinstallation und Bedienung EINFÜHRUNG Betriebsumgebung • Anwendungsprogramm sollte unter dem Betriebssystem Microsoft Windows Vista/ XP / 2000 (SP3) installiert werden. • NI-VISA Runtime Engine sollte installiert werden (Anwendungsprogramm wird automatisch installiert). • USB-Treiberprogramm sollte installiert werden (Anwendungsprogramm wird automatisch installiert). Hardware •...
  • Seite 108: Softwareinstallation

    SOFTWAREINSTALLATION Anwendungsprogramm installieren Install.bat (Datei befindet sich auf dem Installationsdatenträger) ausführen, um die Verfahren zur Installation des Anwendungsprogramme durchzuführen. Die Anweisungen befolgen, um das Anwendungsprogramm zu installieren. Während der Installation des Anwendungsprogramms werden das USB- Treiberprogramm und die NI-VISA Runtime Engine automatisch installiert. Anmerkung: 1.
  • Seite 109: Softwarefunktionen

    SOFTWAREFUNKTIONEN Programm ausführen Schritt 1: Start -> Alle Programme, „Solar-Analyzer“ auswählen oder auf die Verknüpfung klicken, um das Programm auszuführen. Schritt 2: Den seriellen Anschluss auswählen, der mit dem Solar-Analyzer verbunden ist. Anmerkung: 1. Auf klicken, um den seriellen Anschluss auszuwählen, der mit dem Solar-Analyzer verbunden ist.
  • Seite 110: Parametereinstellungen

    Parametereinstellungen Einrichten der Parameter von Solar-Analyzer. Anmerkung: 1. Symbolleiste: Languages (Sprachen) (Mandarin, Englisch) und Exit (Beenden). 2. Funktionen: Parameter Setting (Parametereinstellung), Print LCD (LCD drucken), Download (Herunterladen), Scan (Scan). 3. Die Taste OK rechts neben „Read ALL Parameter“ (Alle Parameter lesen) drücken, um alle aktuellen Parameter von Solar-Analyzer auszulesen.
  • Seite 111: Save/Print Lcd (Lcd Speichern/Drucken)

    Save/Print LCD (LCD speichern/drucken) Speichern oder Drucker der aktuellen LCD-Daten von Solar-Analyzer. Anmerkung: 1. Die Taste „Read“ (Lesen) drücken, um die aktuellen LCD-Daten von Solar-Analyzer auszulesen. 2. „Save as Bitmap“ (Als Bitmap speichern) drücken, um die aktuellen LCD-Daten als (einfarbige) Bitmap zu speichern. 3.
  • Seite 112: Download (Herunterladen)

    Download (Herunterladen) Herunterladen der im Speicher von Solar-Analyzer aufgezeichneten Daten. Anmerkung: 1. „Download“ (Herunterladen) drücken, um die im Speicher von Solar- Analyzer aufgezeichneten Daten herunterzuladen. 2. Der rote Block in der Mitte zeigt den Download-Fortschritt an. 3. „Present Sample“ (Aktuelle Abtastung) drücken, um die aktuelle Abtastung (Position) auf vorherige oder nächste aufgezeichnete Daten zu ändern.
  • Seite 113 6. Export (Exportieren): zum Speichern/Exportieren der Daten (d. h. Spannungs-/Stromstärke-Kennliniendaten) der aktuellen Abtastung als .CSV-Datei zur Bearbeitung in Excel. 7. I/V CURVE (I/V-Kennlinie): zum Auswählen der X-Achse der aktuellen Kennlinien basierend auf I bzw. V. 8. Print (Drucken): zum Ausdrucken der aktuellen LCD-Daten. 9.
  • Seite 114: Auto-Scan Solar-Analyzer

    Auto-Scan Solar-Analyzer Auto-Scan des Solarkollektors, um Messergebnisse zu erzielen. Anmerkung: 1. „Auto Scan“ drücken, um den Solarkollektor automatisch zu scannen. 2. Der rote Block in der Mitte zeigt den Auto-Scan-Fortschritt an. 3. „Present Sample“ (Aktuelle Abtastung) drücken, um die aktuelle Abtastung (Position) auf vorherige oder nächste aufgezeichnete Daten zu ändern.
  • Seite 115 6. Export (Exportieren): zum Speichern/Exportieren der Daten (d. h. Spannungs-/Stromstärke-Kennliniendaten) der aktuellen Abtastung als .CSV-Datei zur Bearbeitung in Excel. 7. I/V CURVE (I/V-Kennlinie): zum Auswählen der X-Achse der aktuellen Kennlinien basierend auf I bzw. V. 8. Print (Drucken): zum Ausdrucken der aktuellen LCD-Daten. 9.

Inhaltsverzeichnis