Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

KONIFERA BW92001 Gebrauchsanleitung

Sichtschutzfächer
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für BW92001:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Anleitung/Version:
wT-00018/301121
Nachdruck, auch auszugswei-
se, nicht gestattet!
Gebrauchsanleitung
Sichtschutzfächer
BW92001

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für KONIFERA BW92001

  • Seite 1 BW92001 Gebrauchsanleitung Sichtschutzfächer Anleitung/Version: wT-00018/301121 Nachdruck, auch auszugswei- se, nicht gestattet!
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Seite DE-2 Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Service ..... . .DE-14 Bevor Sie das Produkt benut- Beratung, Reklamation und Bestellung zen, lesen Sie bitte zuerst die .
  • Seite 3: Sicherheit

    Sicherheit Seite DE-3 Sicherheit Bestimmungsgemäßer führen. Der Hersteller übernimmt keine Haf- tung für Schäden, die durch nicht bestim- Gebrauch mungsgemäßen Gebrauch entstanden sind. Dieses Produkt darf nur als Sonnen- und Sichtschutz verwendet werden. Diese Gebrauchsanleitung bezieht Jeder andere Gebrauch ist nicht zulässig! sich auf mehrere Artikel mit unter- Insbesondere darf dieses Produkt nicht als schiedlichen Ausstattungen.
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    Seite DE-4 Sicherheit – Stellen Sie sicher, dass sich Personen, Sicherheitshinweise insbesondere Kinder nicht an der Mar- In diesem Kapitel finden Sie allgemeine kise hochziehen. Die Markise kann her- Sicherheitshinweise, die Sie zu Ihrem unterfallen. Verletzungen und/oder eigenen Schutz und zum Schutz Dritter Sachschäden können die Folgen sein.
  • Seite 5: Befestigung

    Sicherheit Seite DE-5 Befestigung Hindernisse – Prüfen Sie mit entsprechenden Gerä- – Es bestehen Quetsch- und Scherberei- ten vor dem Arbeiten, ob sich evtl. ver- che zwischen den beweglichen Teilen borgene Versorgungsleitungen im der Markise. Kleidungsstücke bzw. Kör- Arbeitsbereich befinden. Fragen Sie im perteile können eingezogen werden.
  • Seite 6: Lieferung

    Seite DE-6 Lieferung Lieferung Lieferumfang (A) Markise (1×) (B) Wandanker (4×) Lieferung kontrollieren 1. Transportieren Sie das Produkt an einen geeigneten Standort und packen Sie es aus. 2. Entfernen Sie alle Verpackungsteile, Kunststoffprofile, Klebestreifen und Schaumpolster. 3. Prüfen Sie, ob die Lieferung vollständig ist.
  • Seite 7: Montage

    Montage Seite DE-7 Montage – Zum Auspacken keine scharfen oder Auspacken spitzen Gegenstände verwenden. WARNUNG! Erstickungsgefahr! Benötigtes Werkzeug Kinder können sich in der Verpackungsfo- lie verfangen oder Kleinteile verschlucken und ersticken. ø10 mm – Kinder nicht mit der Verpackungsfolie spielen lassen. –...
  • Seite 8 Seite DE-8 Montage • Markieren Sie die Positionen der Bohrlö- VORSICHT! cher und bauen Sie den Fächer zusam- Schnittgefahr! men. Blechteile können scharfe Kanten haben. Seien Sie bei der Montage vorsichtig und tragen Sie Schutzhandschuhe. • Schlagen Sie die Wandanker mit einem Gummihammer in die Wand und schrau- ben Sie die Wandhalterung fest.
  • Seite 9: Bedienung

    Bedienung Seite DE-9 Bedienung Bevor Sie beginnen Aus- und Einklappen • Lesen Sie das Kapitel „Sicherheit“ auf HINWEIS Seite DE-3 und alle Sicherheitshinweise. Überprüfen Sie den sicheren Zustand des Gefahr von Sachschäden! Produktes: Der Sicherungsstift muss vor Ein- und • Prüfen Sie, ob es sichtbare Defekte gibt. Ausklappen des Fächers immer gezogen •...
  • Seite 10: Reinigung Und Pflege

    Seite DE-10 Reinigung und Pflege Reinigung und Pflege HINWEIS Mögliche Schäden am Markisentuch! Setzen Sie die Markise nicht unnötig feuchter Witterung oder Frost aus! Eine Welligkeit im Saum-, Naht- und Bah- nenbereich entsteht durch Mehrfachlagen des Gewebes und unterschiedlichen Wickelstärken auf der Tuchwelle. Dadurch entstehende Stoffspannungen können Muster auf dem Gewebe verursachen.
  • Seite 11: Aufbewahrung, Transport

    Aufbewahrung, Transport Seite DE-11 Aufbewahrung, Transport Aufbewahrung • Bewahren Sie die Markise bei längerer Lagerung in einer trockenen Umgebung auf. Retoure • Heben Sie mindestens für die Dauer des Rückgaberechts nach Möglichkeit die Originalverpackung auf. • Für eine Retoure das Produkt unbedingt wieder demontiert und gut verpackt im Originalkarton zurücksenden, um Schä- den auf dem Rücktransport zu vermei-...
  • Seite 12: Technische Daten

    Seite DE-12 Technische Daten Technische Daten Produktbezeichnung BW92001 Tatsächliche Ausmaße (cm) 140 × 140 Nettogewicht (kg) Stoff Polyester Windwiderstandsklasse* Klasse 2 *) Windwiderstandsklasse 2: Die Markise darf bis maximal Windstärke 5 ausgefahren bleiben. Definition nach Beaufort: frische Brise, frischer Wind. Kleine Laubbäume beginnen zu schwanken.
  • Seite 13: Umweltschutz

    Umweltschutz Seite DE-13 Umweltschutz Produkt entsorgen Dieses Produkt gehört nicht in den Hausmüll! Entsorgen Sie es fachgerecht. Informationen dazu erhalten Sie beim zuständigen Abfallbeseitigungsverband. Unser Beitrag zum Schutz der Ozonschicht Unsere Verpackungen werden aus umweltfreundlichen, wiederverwertbaren Materia- lien hergestellt: –Außenverpackung aus Pappe –...
  • Seite 14: Beratung, Reklamation Und Bestellung

    Durch Nichtbeachtung dieser Anleitung verursachte Schäden können leider nicht aner- kannt werden. Damit wir Ihnen schnell helfen können, nennen Sie uns bitte: Produktbezeichnung Größe Farbe Bestellnummer BW92001 1,4 × 1,4 m beige 30791668 BW92001 1,4 × 1,4 m anthrazit 82253952...
  • Seite 15 Service Seite DE-15...
  • Seite 17 BW92001 Gebruiksaanwijzing Balkonwaaier Handleiding/versie: wT-00018/301121 Nadruk, ook gedeeltelijk, is niet toegestaan!
  • Seite 18 Pagina NL-2 Inhoudsopgave Inhoudsopgave Service ..... . . NL-14 Lees eerst de veiligheidsaan- Advies, reclamatie en bestelling . . NL-14 wijzingen en de gebruiksaan- wijzing aandachtig door voor- dat u product in gebruik neemt.
  • Seite 19: Veiligheid

    Veiligheid pagina NL-3 Veiligheid Juist gebruik zaken. De fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld voor schade die is ontstaan Dit product mag uitsluitend als zon- en zicht- door onjuist gebruik. wering worden gebruikt. Deze gebruiksaanwijzing heeft betrek- Enig ander gebruik is niet toegestaan! Dit king op meerdere artikelen met ver- product mag met name niet worden gebruikt schillende uitrustingen.
  • Seite 20 Pagina NL-4 Veiligheid – Een veilig en risicoloos gebruik van het WAARSCHUWING! zonnescherm kan uitsluitend worden Kans op verstikking! gewaarborgd als deze regelmatig wordt Kinderen kunnen in de verpakkingsfolie gecontroleerd en onderhouden. Het verstrikt raken of kleine onderdelen inslik- zonnescherm moet regelmatig worden ken en stikken.
  • Seite 21 Veiligheid pagina NL-5 gecontroleerd en onderhouden. Het een waterleiding leidt tot grote materiële schade of kan een elektrische schok ver- zonnescherm moet regelmatig worden oorzaken. onderzocht op tekenen van slijtage of – Het zonnescherm voldoet aan de in de schade aan de bespanning en het technische gegevens aangegeven frame.
  • Seite 22: Levering

    Pagina NL-6 Levering Levering Leveringsomvang (A) Zonnescherm (1×) (B) Wandanker (4×) Levering controleren 1. Transporteer het product naar een geschikte locatie en pak het uit. 2. Verwijder alle verpakkingsmaterialen, kunststof profielen, tapes en piepschuim- stukken. 3. Controleer of de levering compleet is. 4.
  • Seite 23: Montage

    Montage pagina NL-7 Montage – Gebruik voor het uitpakken geen Uitpakken scherpe of spitse voorwerpen. WAARSCHUWING! Kans op verstikking! Benodigd gereedschap Kinderen kunnen in de verpakkingsfolie verstrikt raken of kleine onderdelen inslik- ken en stikken. ø10 mm – Laat kinderen niet met de verpakkings- folie spelen.
  • Seite 24: Scherm Monteren

    Pagina NL-8 Montage Scherm monteren VOORZICHTIG! Gevaar voor snijwonden! WAARSCHUWING! Metalen onderdelen kunnen scherpe ran- Risico op letsels! den hebben. Wees bij de montage voor- Door wind kan een zonnescherm aan zichtig en draag veiligheidshandschoe- grote krachten worden blootgesteld. Een nen.
  • Seite 25: Bediening

    Bediening pagina NL-9 Bediening Voordat u begint • Zorg ervoor dat zich in het gebied, waar het zonnescherm wordt uitgeklapt, geen • Lees hoofdstuk „Veiligheid” op personen of voorwerpen bevinden. pagina NL-3 en neem alle veiligheidsin- structies in acht. Uit- en inklappen Controleer de veilige toestand van het pro- duct: •...
  • Seite 26: Reiniging En Onderhoud

    Pagina NL-10 Reiniging en onderhoud Reiniging en onderhoud OPMERKING Mogelijk schade aan het zonnescherm- doek! Stel het zonnescherm niet onnodig blot aan vochtig weer of vorst! Een golving in het zoom-, naad- en baan- gedeelte ontstaat door meerdere lagen van de stof en verschillende wikkelsterk- tes op het doek.
  • Seite 27: Opslag, Transport

    Opslag, transport pagina NL-11 Opslag, transport Opslag • Bewaar het zonnescherm bij langere opslag in een droge omgeving. Retoursturen • Bewaar tenminste voor de duur van het retourrecht indien mogelijk de originele verpakking. • Stuur het product altijd weer gedemon- teerd en goed verpakt in de originele ver- pakking retour om schade bij...
  • Seite 28: Technische Gegevens

    Pagina NL-12 Technische gegevens Technische gegevens Productaanduiding BW92001 Daadwerkelijke afmetingen (cm) 140 × 140 Nettogewicht (kg) Stof Polyester Windweerstandsklasse* Klasse 2 *) Windweerstandsklasse 2: Het zonnescherm mag tot maximaal windkracht 5 uitgerold blijven. Definitie volgens Beaufort: frisse bries, frisse wind. Kleine loofbomen beginnen heen en weer te bewegen.
  • Seite 29: Milieubescherming

    Milieubescherming pagina NL-13 Milieubescherming Afvalverwijdering van het product Dit product hoort niet in het huisvuil thuis! Verwijder het op deskundige wijze. Voor informatie hierover kunt u contact opnemen met de bevoegde afvalverwerkingsinstantie. Onze bijdrage ter bescherming van de ozonlaag Onze verpakkingen worden vervaardigd van milieuvriendelijke, recyclebare materialen: –Buitenverpakking van karton –Schuimstukken van geschuimd, CFK-vrij...
  • Seite 30: Klanten In Duitsland

    Door het niet in acht nemen van deze handleiding veroorzaakte schade kan helaas niet worden erkend. Om u snel te kunnen helpen, vragen wij u het volgende te vermelden: Productaanduiding Afmeting Kleur Bestelnummer BW92001 1,4 × 1,4 m Beige 30791668 BW92001 1,4 × 1,4 m Antraciet...
  • Seite 31 Service pagina NL-15...
  • Seite 33 BW92001 Notice d’utilisation Éventail brise-vue Notice/version : wT-00018/301121 Toute reproduction est interdite, même par extraits !
  • Seite 34 Page FR-2 Sommaire Sommaire Notre contribution à la protection de la Avant d’utiliser le produit, veuil- couche d’ozone ....FR-13 lez lire attentivement les consignes de sécurité et la no- Service après-vente .
  • Seite 35: Sécurité

    Sécurité page FR-3 Sécurité Utilisation conforme dégâts matériels ou même des blessures. Le fabricant ne pourra nullement être tenu Ce produit est strictement réservé à des fins responsable des dommages causés par une de protection solaire et visuelle dans des utilisation non conforme.
  • Seite 36 Page FR-4 Sécurité sements figurant dans les différents cha- AVERTISSEMENT ! pitres relatifs à la mise en service, à l’utili- Risque d’étouffement ! sation, à la conception de l’appareil, etc. Les enfants peuvent se coincer dans le – Votre store ne fonctionnera de façon film d’emballage ou avaler des petites sûre et fiable que si vous le soumettez pièces et s’étouffer.
  • Seite 37 Sécurité page FR-5 Maintenance triques masqués dans la zone de travail. En cas de doute, demandez au fournis- – La fiabilité de l’utilisation du store sans seur d’électricité compétent. Le contact aucun risque ne peut être assurée que avec des fils électriques peut déclencher si l’installation est contrôlée et entrete- un incendie et provoquer un choc élec- nue régulièrement.
  • Seite 38: Livraison

    Page FR-6 Livraison Livraison Contenu de la livraison (A) Store (1×) (B) Ancrages muraux (4×) Vérifier la livraison 1. Transportez le barbecue à un endroit approprié et déballez-le. 2. Retirez toutes les parties de l’emballage, les profilés en plastique, les bandes adhésives et les tampons en mousse.
  • Seite 39: Montage

    Montage page FR-7 Montage – Pour le déballage, ne pas utiliser Déballer le barbecue d’objets pointus ni coupants. AVERTISSEMENT ! Risque d’étouffement ! Outil nécessaire Les enfants peuvent se coincer dans le film d’emballage ou avaler des petites pièces et s’étouffer. ø10 mm –...
  • Seite 40: Montage Du Store

    Page FR-8 Montage Montage du store ATTENTION ! Risque de coupure ! AVERTISSEMENT ! Les pièces en tôle peuvent avoir des Risque de blessure ! arêtes vives. Faites attention lorsque lors Par grand vent des forces énormes du montage et portez des gants de protec- s’exercent sur votre store.
  • Seite 41: Utilisation

    Utilisation page FR-9 Utilisation Avant de commencer Déployer et replier • Lisez le chapitre « Sécurité » à la AVIS page FR-3 et toutes les consignes de sécurité. Risque de dégâts matériels ! Vérifiez que le produit est en bon état : Toujours étirer la tige de sécurité...
  • Seite 42: Nettoyage Et Entretien

    Page FR-10 Nettoyage et entretien Nettoyage et entretien AVIS Détérioration possible de la toile du store ! N’exposez pas inutilement le store à l’humi- dité ou au gel ! Une ondulation au niveau de l’ourlet, des coutures et des lés se forme au moment de la superposition de plusieurs couches de matière en différentes épaisseurs sur l’arbre du dispositif d’enroulement de la...
  • Seite 43: Stockage, Transport

    Stockage, transport page FR-11 Stockage, transport Entreposage • En cas d’entreposage prolongé, gardez le store dans un endroit sec. Restitution • Conservez dans la mesure du possible l’emballage d’origine au moins pendant la durée du droit de restitution. • Pour un retour, le produit doit impérative- ment être démonté...
  • Seite 44: Caractéristiques Techniques

    Page FR-12 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Désignation du produit BW92001 Dimensions effectives (cm) 140 × 140 Poids net (kg) Matière Polyester Classe de résistance au vent* Classe 2 *) Classe de résistance au vent 2 : La marquise peut rester dépliée jusqu’à un vent de force 5 maximum.
  • Seite 45: Protection De L'environnement

    Protection de l’environnement page FR-13 Protection de l’environnement Mise au rebut du produit Ce produit ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères ! Éliminez-le conformément aux prescriptions. Vous trouverez des informations à ce sujet auprès de l’association des déchet- teries compétentes.
  • Seite 46: Service Après-Vente

    Les dommages provoqués en cas de non-respect de ces instructions ne peuvent pas être pris en compte. Pour que nous puissions vous aider rapidement, veuillez nous indiquer : Désignation du produit Taille Couleur Numéro de commande BW92001 1,4 × 1,4 m beige 30791668 BW92001 1,4 × 1,4 m anthracite 82253952 Conseils, réclamation et commande...
  • Seite 47 Service après-vente page FR-15...
  • Seite 49 BW92001 Istruzioni per l’uso Tenda frangivista a ventaglio Istruzioni/versione: wT-00018/301121 Ristampa non consentita, an- che per estratti!
  • Seite 50 Pagina IT-2 Indice Indice Il nostro contributo alla protezione dello Prima di utilizzare il prodotto, strato di ozono ....IT-13 leggere attentamente le avver- tenze di sicurezza e le istruzioni Assistenza .
  • Seite 51: Sicurezza

    Sicurezza pagina IT-3 Sicurezza Uso conforme persone. Il produttore declina ogni respon- sabilità per i danni derivanti da un uso impro- Il prodotto deve essere utilizzato unica- prio. mente come protezione solare e visiva. Queste istruzioni per l’uso si riferi- Qualsiasi altro utilizzo non è...
  • Seite 52 Pagina IT-4 Sicurezza – Un impiego sicuro e senza pericoli della – I bambini non devono giocare con la tenda avvolgibile può essere garantito pellicola d’imballaggio. solo con una regolare attività di con- – Impedire ai bambini di staccare la minu- trollo e manutenzione.
  • Seite 53 Sicurezza pagina IT-5 – La tenda soddisfa la classe di resi- sottoposte a manutenzione. Al primo stenza su pareti specificata ai dati tec- sintomo di usura o danno occorre con- nici. trollare a fondo la tela e l’armatura. – Controllare ogni tanto che tutte le viti, i –...
  • Seite 54: Fornitura

    Pagina IT-6 Fornitura Fornitura Contenuto della fornitura (A) Tenda (1x) (B) Ancoraggio da parete (4x) Controllare la fornitura 1. Trasportare il prodotto in un luogo adatto ed estrarlo dall’imballaggio. 2. Rimuovere tutti gli elementi dell’imballag- gio, i profili di plastica, le strisce adesive e le imbottiture in espanso.
  • Seite 55: Montaggio

    Montaggio pagina IT-7 Montaggio – Non utilizzare oggetti affilati o appuntiti Estrazione dall’imballaggio per aprire l’imballaggio. AVVERTENZA! Pericolo di soffocamento! Attrezzo necessario I bambini potrebbero restare intrappolati nella pellicola d’imballaggio o ingerire pic- cole parti e di conseguenza soffocare. ø10 mm –...
  • Seite 56 Pagina IT-8 Montaggio • Contrassegnare le posizioni dei fori e ATTENZIONE! assemblare la tenda a ventaglio. Pericolo di taglio! Le parti in lamiera possono presentare spigoli vivi. Durante il montaggio proce- dere con cautela e indossare guanti pro- tettivi. • Inserire gli ancoraggi nella parete con un martello di gomma e avvitare saldamente il supporto.
  • Seite 57: Uso Del Prodotto

    Uso del prodotto pagina IT-9 Uso del prodotto Prima di iniziare Apertura e chiusura • Leggere il capitolo «Sicurezza» a AVVISO pagina IT-3 e tutte le indicazioni di sicu- rezza. Pericolo di danni materiali! Verificare le condizioni del prodotto: La spina di fissaggio deve essere sempre •...
  • Seite 58: Pulizia E Manutenzione

    Pagina IT-10 Pulizia e manutenzione Pulizia e manutenzione AVVISO Possibili danni al tessuto tenda! Non esporre inutilmente la tenda al gelo o all’umidità! A causa degli strati multipli del tessuto e dei differenti spessori di avvolgimento sull’albero del tessuto non è da escludere una formazione di onde nella zona delle sagome, cuciture e della linea della tenda.
  • Seite 59: Immagazzinamento, Trasporto

    Immagazzinamento, trasporto pagina IT-11 Immagazzinamento, trasporto Conservazione • Conservi la tenda, in caso di lunga con- servazione, in ambiente asciutto. Resi • Se possibile, conservare l’imballaggio originale almeno per il periodo in cui si può esercitare il diritto di reso. •...
  • Seite 60: Dati Tecnici

    Pagina IT-12 Dati tecnici Dati tecnici Designazione del prodotto BW92001 Misure effettive (cm) 140 × 140 Peso netto (kg) Tessuto Poliestere Classe di resistenza al vento* Classe 2 *) Classe di resistenza al vento 2: La tenda può rimanere in posizione di apertura fino ad una intensità...
  • Seite 61: Protezione Dell'ambiente

    Protezione dell’ambiente pagina IT-13 Protezione dell’ambiente Smaltimento del prodotto Questo prodotto non va smaltito nei rifiuti domestici! Smaltirlo in modo consono. Informazioni in merito sono disponibili presso l’associazione per lo smaltimento dei rifiuti di competenza. Il nostro contributo alla protezione dello strato di ozono I nostri imballaggi sono prodotti con materiali ecologici e riciclabili: –Imballaggio esterno in cartone –Elementi stampati in polistirolo espanso (PS) senza CFC...
  • Seite 62 Purtroppo non possono essere riconosciuti i danni causati dall’inosservanza di queste istru- zioni. Per permetterci di offrirvi un aiuto rapido, vi invitiamo a comunicarci: Designazione del prodotto Dimensione Colore Codice articolo BW92001 1,4 × 1,4 m beige 30791668 BW92001 1,4 × 1,4 m antracite...
  • Seite 63 Assistenza pagina IT-15...
  • Seite 65 BW92001 User manual Privacy fan Manual/version: wT-00018/301121 Reproduction, even of ex- cerpts, is not permitted!
  • Seite 66 Page GB-2 Table of contents Table of contents Advice, order and complaint ..GB-14 Please read the safety instruc- tions and user manual carefully before using the product. This is the only way you can use all the func- tions safely and reliably.
  • Seite 67: Intended Use

    Safety page GB-3 Safety Intended use erty or even personal injury. The manufac- turer accepts no liability for damage caused This product may only be used as sun pro- by improper use. tection and as a privacy shield. Any other type of use is not permitted! In These instructions apply to several particular, this product should not be used products with different features.
  • Seite 68 Page GB-4 Safety basis. Inspect the awning regularly for – Prevent children from pulling small signs of wear or damage to its covering parts off the product or taking them out material or frame. of the accessory bag and putting them –...
  • Seite 69 Safety page GB-5 – The awning must be installed on a solid underlying surface. – Avoid installing the awning at sub- freezing temperatures. Otherwise, the awning could become damaged. – Make sure that the mounting surface is level. Uneven surfaces do not provide the necessary stability.
  • Seite 70: Delivery

    Page GB-6 Delivery Delivery Package contents (A) Awning (1×) (B) Wall anchors (4×) Checking package contents 1. Move the product to a suitable place and unpack it. 2. Remove all parts of the packaging, plastic profiles, tape and foam padding. 3.
  • Seite 71: Assembly

    Assembly page GB-7 Assembly – Do not use sharp or pointed objects to Unpacking unpack the appliance. WARNING! Risk of suffocation! Necessary tools Children can become entangled in the packaging film or swallow small parts and suffocate. ø10 mm – Do not allow children to play with the packaging film.
  • Seite 72 Page GB-8 Assembly • Mark the positions of the drill holes and CAUTION! assemble the fan. Risk of cuts! Sheet metal parts can have sharp edges. Be careful during assembly and wear pro- tective gloves. • Drive the wall anchors into the wall with a rubber mallet and screw the wall bracket in place.
  • Seite 73: Operation

    Operation page GB-9 Operation Before you begin • Make sure that there are no persons or objects in the area of movement. • Read section “Safety” on page GB-3 and all safety information. Folding out and in Check to make sure the device is in a safe operating condition: •...
  • Seite 74: Cleaning And Maintenance

    Page GB-10 Cleaning and maintenance Cleaning and maintenance NOTE Potential damage to the awning fabric! Do not expose the awning unnecessarily to wet weather conditions or frost! Waviness in the edges, seams and sheet- ing is caused by multiple fabric layers and uneven winding on the awning fabric shaft.
  • Seite 75: Storage, Transportation

    Storage, transportation page GB-11 Storage, transportation Storage • For long-term storage keep the awning in a dry area. Returns • If possible, keep the original packaging at least for the duration of the right of return. • For a return, be sure to send the product back disassembled and well packed in the original carton to avoid damage dur- ing return transport.
  • Seite 76: Technical Data

    Page GB-12 Technical data Technical data Name of product BW92001 Actual dimensions (cm) 140 × 140 Net weight (kg) Fabric Polyester Wind resistance class* Class 2 *) Wind resistance class 2: The awning can be extended maximum up to of wind strength 5.
  • Seite 77: Environmental Protection

    Environmental protection page GB-13 Environmental protection Disposal of the product This product must not be disposed of with regular household waste! Dispose of the product in the appropriate manner. For more information, consult your community waste disposal service. Our contribution to protecting the ozone layer Our packaging is made from environmentally friendly, recyclable materials: –Outer packaging made of cardboard –Moulded parts made of foamed, CFC-free polystyrene (PS)
  • Seite 78: Service

    Damage resulting from failure to comply with these instructions shall not be accepted. In order for us to help you quickly, please tell us: Name of product Size Colour Order number BW92001 1,4 × 1,4 m beige 30791668 BW92001 1,4 × 1,4 m...
  • Seite 79 Service page GB-15...

Inhaltsverzeichnis