Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

User Manual/ Bedienungsanleitung/ Mode d'emploi
Charger for Lead
Acid Batteries
User Manual
EN
Updates and language specific user manuals are available on
www.mascot.no/downloads/usermanuals
DE
Bedienungsanleitung
Sprachspezifische Bedienungsanleitungen finden sich auf
www.mascot.no/downloads/usermanuals
FR
Mode d'emploi
Les traductions spécifiques de ces modes d'emploi sont
disponibles sur
www.mascot.no/downloads/usermanuals
Phone: +47 69 36 43 00 • Telefax: +47 69 36 43 01
E-mail: sales@mascot.no • Web: www.mascot.no
Ladegerät für
Bleibatterien
Bruksanvisning
Käyttöohjeet
Manual de instrucciones
Istruzioni per l'uso
MASCOT ELECTRONICS AS
P.O.Box 177, N-1601 Fredrikstad, NORWAY
Doc.no. 5140F - Part No. 205140 - 01.02.2022
Chargeur de batteries
Batteries plomb-acide
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für MASCOT 205140

  • Seite 1 Manual de instrucciones Istruzioni per l’uso MASCOT ELECTRONICS AS P.O.Box 177, N-1601 Fredrikstad, NORWAY Phone: +47 69 36 43 00 • Telefax: +47 69 36 43 01 E-mail: sales@mascot.no • Web: www.mascot.no Doc.no. 5140F - Part No. 205140 - 01.02.2022...
  • Seite 2: Important Safety Instructions

    Technical specifications for your product: see A version of this product, marked with a sym- tables, the marking on the product or bol with two drops of water and/or ”IP67”, may www.mascot.no be available. This version is filled with a potting...
  • Seite 3 Cautions to observe prior to use • The intended use for this product is to charge a easily accessible to facilitate immediate remov- battery or a battery powered electrical accesso- al of the products mains supply should an oper- ry (NiCd/NiMH, Lead-Acid, Lithium-Ion or LiFe- ational error occur during use.
  • Seite 4 • Even though this product complies with relevant • If the product is specified to comply with the safety standards it should not be in contact with standard for Medical Electrical Equipment human skin for long periods as some people (standards based on IEC60601-1) it complies may get allergies or injuries from long-term with some of the requirements for medical elec-...
  • Seite 5 ”TERMS OF SALES AND DELIVERY FOR MAS- COT AS” apply (available at www.mascot.com). • For products having a plastic casing, please avoid any contact with lotions, oils, grease and •...
  • Seite 6 battery allows for the environmental conditions (BLACK) to the battery’s negative pole. present during charging. • To charge batteries in vehicles, first connect the • If in doubt, contact the battery manufacturer for positive clip (RED) to the positive battery pole the specific battery.
  • Seite 7 Mains Cord Set is available on request if you wish your product to be ”DeskTop” Mounting and use for bracket Mascot, part no. 205800 Wall mount: Fix the bracket to the wall using screws suitable for the wall material and: head diameter: 8 - 9.5 mm, head height: max.
  • Seite 8 Explanation of Lead-Acid charge cycle (See tables for methods for each charger model) Charging method A STEP 1 - BOOST CHARGE To start a charge cycle, connect the charger to the mains. The charger is in constant current mode, charging with the maximum current indicated on Orange the charger, the LED-indication on the charger is ORANGE.
  • Seite 9 Charging method B Diagram: A STEP 1 - BOOST CHARGE To start a charge cycle, connect the charger to the mains. INDICATOR: ORANGE INDICATOR: GREEN Orange The charger is in constant current mode, charging with the maximum current indicated on the charger, the LED-indication on the charger is ORANGE.
  • Seite 10 Diagram: D/ E INDICATOR: INDICATOR: YELLOW INDICATOR: GREEN FLASHING YELLOW Charging method C Charge Voltage STEP 1 - BOOST CHARGE Charge Voltage To start a charge cycle, connect the charger to the mains. Orange The charger is in constant current mode, charging with the maximum current indicated on the charger, the LED-indication on the charger is ORANGE (or RED 9640).
  • Seite 11 Charging method D STEP 1 - BOOST CHARGE LED-indicator: YELLOW The charger is in constant current mode (CC), charging with the maximum current until Yellow battery voltage reach Top-Up level. STEP 2 – TOP-UP CHARGE The charger is in constant voltage mode. The LED-indication will be FLASHING YELLOW during Top-up charge.
  • Seite 12 Charging method E STEP 1 - BOOST CHARGE LED-indicator: YELLOW Yellow The charger is in constant current mode (CC), charging with the maximum current until battery voltage reach Top-Up level. STEP 2 – TOP-UP CHARGE The charger is in constant voltage mode. The LED-indication will be FLASHING YELLOW Yellow during Top-up charge.
  • Seite 13: Guidance And Manufacturer's Declaration

    Medical devices manufactured by Mascot have been tested and conform with the requirements of IEC/EN 60601-1-2, 3rd & 4th edition, nevertheless, special precautions may...
  • Seite 14 If the measured field strength in the location exceeds the applicable RF compliance level above, the Mascot product should be observed to verify normal operation. If abnormal per- formance is observed, additional measures may be necessary, such as re-orienting or relocating...
  • Seite 15: Wichtige Sicherheitshinweise

    EN/IEC 60529 geschützt. Technische Einzelheiten zu Ihrem Produkt: Beach- Eine mit dem Symbol zweier Wassertropfen und/ ten Sie die Tabellen, die Kennzeichnung auf dem. oder ”IP67” gekennzeichnete Version dieses Pro- Produkt oder www.mascot.no duktes kann verfügbar sein. Diese Version ist mit...
  • Seite 16: Sicherheitsvorkehrungen Vor Der Nutzung

    Sicherheitsvorkehrungen vor der Nutzung • Der Verwendungszweck dieses Produktes ist des Produkts von der Stromquelle zu ermöglic- das Aufladen eines Akkus oder eines batterie- hen, falls bei der Nutzung ein Betriebsfehler betriebenen Elektronikteils (NiCd/NiMH, Blei- auftritt. Falls das Produkt ein abnehmbares Säure, Lithium-Ionen oder LiFePO 4 -Akkus) Netzkabel hat, kann der Gerätestecker als Mit- oder die Verwendung als Stromquelle zum An-...
  • Seite 17 • Bitte lesen Sie vor der Verwendung dieses Pro- • Das Produkt darf nicht in der Nähe von ent- dukts mit Zubehör und/oder angeschlossenen flammbaren Anästhesiegasen oder in anderen Geräten deren jeweilige Bedienungsanleitun- Umgebungen mit entflammbaren oder explosi- gen sorgfältig. onsgefährdeten Bereichen verwendet werden.
  • Seite 18: Vorsichtsmaßnahmen Vor Dem Aufladen Von Bleibatterien

    Dokument ”VERKAUFS- UND LIEFERBEDIN- • Es ist kein spezielles Wartungsverfahren GUNGEN FÜR MASCOT AS” angegebenen Ga- notwendig, aber falls das Produkt dreckig oder rantiefristen (verfügbar auf www.mascot.com). staubig ist, sollte das vom Stromnetz getrennte Produkt mit einem trockenen Tuch abgewischt •...
  • Seite 19 • Alte, sulfatierte Bleibatterien haben norma- dann die andere Klemme (SCHWARZ) an das lerweise eine verringerte Kapazität und sind Fahrgestell - mit gutem Abstand von Batterie schwer zu laden. Der Ladestrom wird schnell und Kraftstoffanlage abfallen, als ob der Akku voll geladen wäre. Obwohl eine Batterie in diesem Zustand •...
  • Seite 20: Anschluss Austauschbarer Gleichstromausgangsstecker

    250V 13A (BS 1363) ”AUS” 250V 10A (AS/NZS 3112) Auf Wunsch ist ein Stromkabelset erhältlich, falls Sie möchten, dass Ihr Produkt ”DeskTop” ist. Montage und Verwendung von Mascot Montagewinkel Montage und Verwendung von Mascot Montagewinkel Art.-Nr. 205800: Art.-Nr. 205800: Wandbefestigung: Benutzen Sie für die Wandhalterung geeigneten Schrauben. Notwendige Schrauben- Wandbefestigung: Benutzen Sie für die Wandhalterung geeigneten Schrauben.
  • Seite 21: Erklärung Des Bleisäure-Ladezyklus

    Erklärung des Bleisäure-Ladezyklus (Beachten Sie die Tabellen für Methoden für die jeweiligen Ladegerätmodelle) Lademethode A SCHRITT 1 - STARKLADUNG Um einen Ladezyklus zu beginnen, schließen Sie das Ladegerät an das Stromnetz an. Das Ladegerät ist im Konstantstrombetrieb und lädt mit dem auf dem Ladegerät Orange angezeigten Maximalstrom.
  • Seite 22 Lademethode B Diagramm: A SCHRITT 1 - STARKLADUNG Um einen Ladezyklus zu beginnen, schließen Sie das Ladegerät an das Stromnetz an. ANZEIGE: ORANGE ANZEIGE: GRÜN Orange Das Ladegerät ist im Konstantstrombetrieb und lädt mit dem auf dem Ladegerät angezeig- ten Maximalstrom. Die LED-Anzeige auf dem Ladegerät ist ORANGE. Ladespannung Ladespannung SCHRITT 2 –...
  • Seite 23 Diagramm: D/E ANZEIGE: ANZEIGE: GELB ANZEIGE: GRÜN GELBES BLINKEN Lademethode C Ladespannung SCHRITT 1 - STARKLADUNG Ladespannung Um einen Ladezyklus zu beginnen, schließen Sie das Ladegerät an das Stromnetz an. Orange Das Ladegerät ist im Konstantstrombetrieb und lädt mit dem auf dem Ladegerät ange- zeigten Maximalstrom.
  • Seite 24 Lademethode D SCHRITT 1 - STARKLADUNG LED-Anzeige GELB Orange Das Ladegerät ist im Konstantstrombetrieb und lädt mit Maximalstrom bis die Batterie- spannung Abschlussladungshöhe erreicht. SCHRITT 2 – ABSCHLUSSLADUNG Das Ladegerät befindet sich im Konstantspannungsbetrieb. Während des Abschlusslade- Gelb vorgangs BLINKT die LED-Anzeige GELB. Das Ladegerät bleibt in diesem Modus, bis der Ladestrom auf Ladebeendigungsnivau absinkt oder der Timer für die Abschlussladung abläuft.
  • Seite 25: Schritt 2 - Konstantspannung (Timer)

    Lademetode E SCHRITT 1 - KONSTANTSTROMLADUNG LED-Anzeige: GELB Gelb Das Ladegerät befindet sich im Konstantstrombetrieb und lädt mit dem Ladegerät angezeigten Maximalstrom, bis die Batteriespannung die Ladespannung erreicht. SCHRITT 2 – KONSTANTSPANNUNG (TIMER) Das Ladegerät befindet sich im Konstantspannungsmodus. Die LED-Anzeige blinkt Gelb während des Aufladens GELB.
  • Seite 26: Elektromagnetische Verträglichkeit

    Anforderungen von IEC / EN 60601-1-2, 3. und 4. Ausgabe, jedoch besondere Vorsich- tsmaßnahmen können erforderlich sein: Die Mascot Produkte sind für den Einsatz in Wohn-, Büro- und Krankenhausumgebungen geeignet, außer an besonderen Orten, an denen EM-Störungen bekanntermaßen hoch sind, wie in der Nähe von Hochfre- quenz-Chirurgie Geräten oder Magnetresonanz-Bildgebungssystemen.
  • Seite 27 Zur Beurteilung der elektromagnetischen Umgebung aufgrund von stationären HF-Sendern kann eine EM-Stand- ortuntersuchung in Betracht gezogen werden. Wenn die gemessene Feldstärke am Standort die oben angegebe- ne HF-Konformitätsstufe überschreitet, sollte das Mascot Produkt beobachtet werden, um den normalen Betrieb zu überprüfen. Wenn ungewöhnliche Leistungsmerkmale festgestellt werden, sind möglicherweise zusätzliche...
  • Seite 28 «IP67» existe. Cette Voir tableaux, annotations sur le produit ou version est remplie d’une résine d’époxy. Elle est consultez le site www.mascot.no étanche à la poussière et résiste aux effets d’une immersion temporaire dans l’eau, conformément...
  • Seite 29 Précautions à observer avant utilisation • Ce produit est prévu pour charger une bat- vérifiez qu’il ne présente aucun dommage. Le terie ou un accessoire de batterie électri- cas échéant, le produit ne peut être utilisé et que (NiCd/NiMH, Plomb-Acide, Lithium-Ion le câble doit être remplacé.
  • Seite 30 • Pour éviter toute surchauffe, veillez à ce qu’il • Les produits présentant une protection auto- y ait suffisamment d’espace pour que l’air pu- matique de polarité doivent être débranchés si isse circuler autour du produit lorsqu’il est en vous connectez une batterie à polarité inverse. cours d’utilisation.
  • Seite 31 UV ainsi que de la lumière directe. dans les «CONDITIONS GÉNÉRALES DE VENTE • Placez, utilisez et rangez ce produit uniqu- ET DE LIVRAISON DES PRODUITS MASCOT» ement dans un endroit où les conditions de s’applique (disponible sur www.mascot.com). conservation sont raisonnables et prévisibles, •...
  • Seite 32 Précautions d’usage avant d’utiliser des batteries plomb-acide • Les chargeurs plomb-acide sont conçus chargeur ainsi que la batterie dans une zone pour charger des batteries plomb-acide bien aérée durant la charge. Évitez toute uniquement. étincelle ou les flammes nues. • Veillez à utiliser le chargeur adapté à la •...
  • Seite 33 • Le cycle de charge commence lorsque le consulter la fiche technique du produit et chargeur est branché au secteur. suivre les recommandations du fabricant de la batterie. Nos tableaux présentent une • Si le chargeur est déconnecté du secteur charge de courant maximum typique C/5 pour durant le cycle de charge, il en commencera les cellules plomb-acide.
  • Seite 34 250V 10A (AS/NZS 3112) Un câblage secteur est disponible sur demande si vous souhaitez que votre produit soit «fixe». Montage et utilisation pour le support Mascot réf. 205800: Montage et utilisation pour le support Mascot réf. 205800: Support mural: Fixez le support au mur à l’aide de vis adaptées au matériau du mur et: Support mural: Fixez le support au mur à...
  • Seite 35 Explication du cycle de charge plomb-acide (Voir tableau reprenant les méthodes de chaque modèle de chargeur) Méthode de charge A ÉTAPE 1 - CHARGE RAPIDE Pour entamer un cycle de charge, connectez le chargeur au secteur. Le chargeur est en mode courant constant, et il charge à tension maximale (indiqué sur Orange le chargeur).
  • Seite 36 Méthode de charge B Schéma : A ÉTAPE 1 - CHARGE RAPIDE Pour entamer un cycle de charge, connectez le chargeur au secteur. TÉMOIN : ORANGE TÉMOIN : VERT Orange Le chargeur est en mode courant constant, et il charge à tension maximale (indiqué sur le chargeur).
  • Seite 37 Schéma : D/E TÉMOIN : TÉMOIN : JAUNE TÉMOIN : VERT JAUNE CLIGNOTANT Méthode de charge C Tension de charge ÉTAPE 1 - CHARGE RAPIDE Tension de charge Pour entamer un cycle de charge, connectez le chargeur au secteur. Orange Le chargeur est en mode courant constant, et il charge à...
  • Seite 38 Méthode de charge D ÉTAPE 1 - CHARGE RAPIDE Témoin LED JAUNE Jaune Le chargeur est en mode courant continu (CC), continuant à charger la batterie jusqu’à ce que la capacité maximale soit atteinte, soit la charge optimale. ÉTAPE 2 - CHARGE OPTIMALE Le chargeur est en mode tension constante.
  • Seite 39 Méthode de charge E Étape 1 – CHARGE RAPIDE Indication de la LED : JAUNE Jaune Le chargeur est en mode de courant constant (CC), charge avec le courant maximum (indiqué sur le chargeur) jusqu’à ce que la tension de la batterie atteigne le niveau de recharge.
  • Seite 40: Compatibilité Électromagnétique

    Cette norme définit les niveaux d’immunité aux interférences électromagnétiques ainsi que les niveaux maximaux d’émissions électromagnétiques pour les dispositifs médicaux. Les dispositifs médicaux fabri- qués par Mascot ont été testés et sont conformes aux exigences du IEC / EN 60601-1-2, 3ème et 4ème édition, néanmoins, des précautions spéciales peuvent être nécessaires: Les produits Mascot peuvent être utilisés dans les environnements domestiques, résidentiels, de bureaux...
  • Seite 41 Si l’intensité du champ mesuré à l’emplacement dépasse le niveau de conformité RF applicable indiqué ci-dessus, le produit Mascot doit être observé afin d´en vérifier le fonctionnement normal. Si des performances anormales sont observées, des mesures supplémentaires peuvent être nécessaires, telles que...
  • Seite 42 Technical data (If not appearing in table see marking on the product) Technical data (If not appearing in table see marking on the product) Technische Daten (wenn in der Tabelle nicht ersichtlich, bitte siehe Vermerk am Gerät) Technische Daten (wenn in der Tabelle nicht ersichtlich, bitte siehe Vermerk am Gerät) Données techniques(si elles n’apparaissent pas dans le tableau, voir le marquage sur le produit) Données techniques(si elles n’apparaissent pas dans le tableau, voir le marquage sur le produit) Charge diagram/ Ladediagramm/ Schéma de charge A...
  • Seite 43 Charge diagram/ Ladediagramm/ Schéma de charge B Charge LED Input voltage indicator Orange CC ch.: 4A < 7.35V 4A < 14.7V 2A < 29.4V 1.5A < 44.1V 1A < 58.8V Orange CV ch.: 7.35V > 2A 14.7V > 2A 29.4V > 0.85A 44.1V >...
  • Seite 44 Charge diagram/ Ladediagramm/ Schéma de charge C Charge LED Input voltage indicator Red/Orange CC ch.: 2.7A < 7.35V 2.7A < 14.7V 1.5A < 29.5V 1.0A < 44.1V 220-240Vac 9640 Yellow Timer CV ch.: 7.35V < 2.7A (2h) 14.7V < 2.7A (2h) 29.5V <...
  • Seite 45 Charge diagram/ Ladediagramm/ Schéma de charge C Input Charge LED voltage indicator Orange CC ch.: 10A < 7.35V 10A < 14.7V 5A < 29.4V 3.3A < 44.1V 2.5A < 58.8V 100-240Vac Yellow Timer CV ch.: 7.35V < 10A (4h) 14.7V < 10A (4h) 29.4V <...
  • Seite 46 Charge diagram/ Ladediagramm/ Schéma de charge D Input Charge LED voltage indicator Yellow CC ch.: 20A < 7.35V 20A < 14.7V 10A < 29.4V 6.7A < 44.1V 5A <58.8V 115Vac/ Flash Yellow CV ch.: 7.35V 2.5 – 20A,<4h 14.7V 2.5 – 20A,<4h 29.4V 1.4 –...
  • Seite 47 Charge diagram/ Ladediagramm/ Schéma de charge E Input Charge LED voltage indicator Yellow CC ch.: 1.5A < 7.35V 1A<14.7V 0.56A<29.4V 0.4A<44.1V 0.3A<58.8V 100Vac/ Flash Yellow CV ch.: 7.35V 0.4-1.5A<4h 14.7V 0.25-1A<4h 29.4V 0.15-0.56A<4h 44.1V 0.1-0.4A<4h 58.8V 0.1-0.3A<4h 3743 240Vac Green Float ch.: 6.85V 0-1.5A 13.7V 0-1A 27.4V 0-0.56A...
  • Seite 48 English - Deutsch - Français per channel - je Kanal - par canal Input voltage - Eingangsspannung - tension d’entrée; or alimentation d’entrée Charge LED indicator - LED-Aufladeanzeige - Témoin de charge LED Orange CC ch. - Orange Konstantstrom L. - Charge CC (courant constant) Orange Orange CV ch.

Inhaltsverzeichnis