Herunterladen Diese Seite drucken

FLOS Casting Concrete Bedienungsanleitung Seite 2

Werbung

ITA. E' obbligatorio che l'instal-
ITA. Prima di effettuare qualsi-
lazione e la messa in servizio
asi intervento sugli apparec-
dell'apparecchio venga effet-
chi togliere l'alimentazione
tuata da personale qualificato
elettrica.
nel rispetto delle norme im-
piantistiche nazionali vigenti.
UK. Make sure there is no po-
Non aprire l'apparecchio in
wer connected to the fitting
caso di guasto ma contattare
before carrying out any main-
l'assistenza.
tenance.
UK. Connection and mainte-
ESP. Antes de manipular el
nance of the luminaire must
aparato, desconectar la ali-
be carried out by trained and
mentación eléctrica.
qualified staff only in com-
pliance with national safety
FR. Avant de procéder à tou-
regulations. Do not open the
te opération, toujours couper
product in case of failure but
l'alimentation électrique et
contact the support service.
s'assurer qu'elle ne peut pas
être
rétablie
accidentelle-
ESP . Es obligatorio que la insta-
ment.
lación y la puesta en servicio
de la luminaria las realice per-
DE. Vor Durchführung sämtli-
sonal cualificado que respete
cher Arbeiten an der Leuchte,
los reglamentos de seguridad
ist der Netzstecker vom Stro-
nacionales vigentes. No abra
manschluss zu trennen.
la luminaria en caso de avería;
póngase en contacto con el
RU.
Убедитесь,
servicio técnico.
осветительный
прибор
подключен к источнику питания,
FR. Il est impératif que l'instal-
прежде
чем
начать
lation et la mise en service de
ремонтные действия.
l'appareil soient effectuées
‫ي ُ رجى التأكد، قبل البدء يف‬
par un professionnel qualifié,
conformément à la régle-
‫صيانة الجهاز، من فصل التيار‬
mentation nationale en ma-
tière de sécurité. En cas de
panne, ne pas ouvrir l'appa-
reil mais contacter le service
d'assistance.
DE. Die Installation und die
Inbetriebnahme
des
Geräts
müssen von qualifiziertem Per-
sonal gemäß den geltenden
nationalen Vorschriften für den
Anlagenbau
durchgeführt
werden.
Bei Störungen darf das Gerät
nicht geöffnet werden. Wenden
Sie sich im Störfall an den Kun-
dendienst.
RU. Установка и подключение
устройства должны выполняться
квалифицированным персоналом
в соответствии с действующими
нормами по безопасности.
Не открывайте изделие в случае
повреждение,
свяжитесь
с
поддержкой.
‫يجب أن ي ُ ر ك ِ ب الجهاز‬
SA.
ً ‫و ي ُ شغله موظفون مؤهلون امتثال‬
.‫لقواعد السالمة الوطنية السارية‬
‫كام يجب عدم فتح الجهاز يف حالة‬
‫الفشل ولكن اتصل بخدمة الدعم‬
.‫الفني‬
ITA. Il modulo LED contenu-
ITA. Gruppo di Rischio 1
to in questo apparecchio
(IEC/TR 62778:2014)
di illuminazione può essere
UK. Risk Group 1
sostituito esclusivamente dal
(IEC/TR 62778:2014)
costruttore. Per un'eventuale
sostituzione, si prega contat-
ESP . Grupo de riesgo 1
tare il proprio rivenditore.
(IEC/TR 62778:2014)
UK. The LED module contai-
FR. Groupe de risque 1
ned in this luminaire shall be
replaced by the manufac-
(IEC/TR 62778:2014)
turer only. For further infor-
DE. Gefahrgruppe 1
mation, please contact your
(IEC/TR 62778:2014)
supplier.
RU. Группа риска 1
ESP . El módulo led contenido
en esta luminaria solo podrá
(IEC/TR 62778:2014)
ser reemplazado por el fabri-
1 ‫مجموعة املخاطر‬
cante. Para más información
SA.
por favor contacte con el pro-
‫وف ق ً ا لتطبيق املواصفة القياسية‬
veedor.
‫) لتقييم‬IEC/TR 62778:2014(
.‫مخاطر الضوء‬
FR. La source lumineuse LED
de cet appareil peut être rem-
placée seulement par le con-
structeur. Merci de contacter
что
votre revendeur.
не
DE. Das LED-Modul in dieser
Leuchte enthalten darf nur
любые
vom Hersteller ersetzt werden.
Für
wenden Sie sich bitte an Ihren
SA.
Lieferanten.
.‫الكهربايئ‬
RU.
светильника
быть
производителем.
дополнительной информацией
просим обратиться к Вашему
поставщику.
‫ل ميكن استبدال وحدة الليد‬
‫الستبدال، ي ُ رجى التصال باملوزع‬
=>
IP
LAMPS
Outdoor
ITA. Il sistema di connessione
per gli apparecchi IP deve
avere un grado di protezione
uguale o superiore al grado IP
dell'apparecchio.
UK. The protection rating of
the
electrical
connection
must be equal to or greater
than the IP rating of the lumi-
naire
ESP. El sistema de conexión
para los aparatos IP deben
tener un grado de protección
igual o superior al grado IP
del aparato
FR. Le degré de protection de
la connexion electrique doit
être égal ou supérieur du de-
gré IP de l'appareil
DE.
Die
Schutzklasse
den
elektrischen Anschlüs-
sen muss gleich oder größer
sein als die Schutzklasse der
Leuchte selber.
RU.
Степень
защиты
электрических
соединений
weitere
Informationen,
должна
быть
равной
превосходить
IP
степень
прибора.
‫بجب أن يكون مخطط‬
Светодиодный
модуль
должен
‫تصنيف حامية التوصيل الكهربايئ‬
заменен
только
‫مساو ي ً ا أو أكرب من تصنيف‬
За
.‫الحامية الخاص بالجهاز‬
SA.
‫ املوجودة يف هذا املصباح‬LED
‫إل من الرشكة املصنعة. ملزيد‬
‫من املعلومات حول عمليات‬
.‫الخاص بك‬
Casting Concrete
< < H H A A R R > > H H 0 0 5 5 / / 0 0 7 7 R R N N - - F F
cod.F990C010000: 5,5<Ø<12 mm cable
connector included:
7<Ø<12 mm cable
ITA. Utilizzare un cavo di ali-
mentazione
con
tipologia
idonea (cavi flessibili HAR
H05/07 RN-F o idonei per l'u-
tilizzo all'esterno): i cavi rigidi
possono compromettere la
tenuta attraverso il pressaca-
vo/passacavo.
UK. Use a suitable type of po-
wer supply cable (HAR H05 /
07 RN-F flexible cables or su-
itable for outdoor use): rigid
cables can compromise the
seal through the cable gland.
ESP.
Utilice
un
cable
de
alimentación del tipo ade-
cuado (cables flexibles HAR
H05/07 RN-F o adecuados
para uso en exteriores): los
cables rígidos pueden poner
en peligro la estanqueidad
von
a través del prensaestopas/
pasacables.
FR. Utiliser un câble d'ali-
mentation approprié (câbles
flexibles HAR H05 / 07 RN-F ou
adaptés pour une utilisation
en extérieur): les câbles rigi-
des peuvent compromettre
или
l'étanchéité à travers le pres-
se-étoupe / passe-câble.
DE. Verwenden Sie ein geei-
SA.
gnetes
Netzkabel
(flexible
Kabel
HAR
H05/07
RN-F
oder Kabel, die für den Ein-
satz
im
Freien
geeignet
sind): starre Kabel können
die
Dichtheit
durch
die
Kabelverschraubung/-dur-
chführung beeinträchtigen.
RU.
Использовать
провод
питания того же типа (гибкий
провод HAR H05/07 RN-F или
аналогичный
для
внешнего
использования):
жесткие
провода могут создать затор в
кабельном вводе/канале.
‫استخدم نو ع ًا مناس ب ً ا من‬
SA.
‫كابالت الطاقة (الكابالت املرنة‬
‫ أو‬HAR H05 / 07 RN-F
‫املناسبة لالستخدام يف الهواء‬
‫الطلق): ميكن أن تؤثر الكابالت‬
‫الصلبة عىل الختم من خالل‬
.‫سدادة الكابل/مدخل الكابل‬

Werbung

loading