Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
DE
Bedienungsanleitung
EN
Instruction manual
IT
Istruzioni operative
FR
Mode d'emploi
ES
Manual de instrucciones
GO Europe GmbH
Zum Kraftwerk 1  45527 Hattingen
Deutschland
www.go-europe.com
206 S
2-7
8-12
13-18
19-24
25-30
V 1.11
05/2022
ID: 12518

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Genie 206 S

  • Seite 1 206 S Bedienungsanleitung Instruction manual 8-12 Istruzioni operative 13-18 Mode d'emploi 19-24 Manual de instrucciones 25-30 GO Europe GmbH Zum Kraftwerk 1  45527 Hattingen V 1.11 Deutschland 05/2022 www.go-europe.com ID: 12518...
  • Seite 2: Wichtige Sicherheitshinweise

    GENIE 206 S Aktenvernichter Sehr geehrter Kunde, sehr geehrte Kundin, wir danken Ihnen für den Kauf dieses Qualitätsproduktes. Lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. Beachten Sie insbesondere die Sicherheitshinweise. Unsere Service-Informationen finden Sie am Ende dieser Anleitung. Bestimmungsgemäßer Gebrauch: Der Aktenvernichter ist ausschließlich zum Zerkleinern von Papier geeignet.
  • Seite 3: Elektrische Sicherheitsrichtlinien

     Keine Veränderung am Netzkabel vornehmen, da es der vorgeschriebenen Netzspannung entspricht! Lieferumfang Aktenvernichter GENIE 206 S Bedienungsanleitung Den Aktenvernichter aufstellen: 1. Der Aktenvernichteraufsatz verfügt über einen ausziehbaren Arm, mit dessen Hilfe Sie ihn auch auf verschiedene Körben platzieren können.
  • Seite 4: Kapazität Des Aktenvernichters

    Aktenvernichter über einen längeren Zeitraum nicht in Gebrauch ist. Kapazität des Aktenvernichters: Der GENIE 206 S schneidet bis zu 6 Blatt Papier (DIN A4, 80 g). Die Papierbreite kann bis zu 21,8 cm betragen. Beim Zerkleinern von kleinen Papieren, wie beispielsweise Briefumschlägen oder Kreditkartenquittungen, führen Sie diese in die...
  • Seite 5: Schutz Vor Papierstaus Und Überlastungen

    Schutz vor Papierstaus und Überlastungen: Der GENIE 206 S ist mit einem Motoren-Überlastungsschutz ausgestattet. Wenn der automatische Überlastungsschutz des Motors ausgelöst wird, wird die Stromzufuhr zum Gerät unterbrochen. Ursachen können die Folgenden sein:  Kontinuierlicher Betrieb des Aktenvernichters mit maximaler Kapazität über eine längere Zeitdauer, z.
  • Seite 6: Fragen Und Service

    1. Leeren Sie den Papierkorb regelmäßig aus. 2. Reinigen Sie den Papierkorb und den Aktenvernichter mit einem leicht befeuchteten Tuch und ggf. mit einem milden Reinigungsmittel. 3. Entfernen Sie eventuelle Rückstände in den Schneidöffnungen mit einem geeigneten Gegenstand. Stellen Sie sicher, dass dabei der Netzstecker gezogen ist.
  • Seite 7: Entsorgungshinweis

    Entsorgungshinweis Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können. Informieren Sie sich bei Ihrer Kommune über die Möglichkeiten der korrekten Entsorgung. Beachten Sie die Kennzeichnung des Verpackungsmaterials bei der Abfalltrennung, diese sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (b) und Nummern (a) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe / 20–22: Papier und Pappe / 80–98: Verbundstoffe.
  • Seite 8 GENIE 206 S Document Shredder Dear customer, Thank you for buying this high-quality product. Please carefully read through these operating instructions before using the device for the first time. In particular, please comply with the safety notices. Our service information is located at the bottom of these instructions.
  • Seite 9: Electrical Safety Guidelines

     Do not modify the mains cord as it complies with the prescribed grid voltage! Delivery: Shredder GENIE 206S, Manual Setting up the document shredder: 1. The shredder attachment is equipped with a pull-out arm which can be used to fit the attachment on various sized waste bins.
  • Seite 10 Capacity of the document shredder: The GENIE 206S shreds up to 6 sheets of paper (DIN A4, 80 g). The paper width may comprise up to 21.8 cm. When shredding small paper sizes such as letters or credit card receipts, please insert them into the middle of the shredding slot.
  • Seite 11 Under the above-mentioned conditions, the automatic overload guard of the motor is triggered, whereupon the current feed to the device is interrupted. In such a case, please take the following steps: Switch the main switch to OFF. Disconnect the main plug from the AC socket in order to avoid the risk of serious injuries and wait at least 60 minutes until the overload guard has reset.
  • Seite 12 Warranty Dear customer, we are delighted that you have chosen this equipment. In the case of a defect, please return the device together with the receipt and original packing material to the point of sale. Disposal The packaging is made of environmentally friendly materials that you can dispose of at local recycling points.
  • Seite 13 GENIE 206 S Distruggidocumenti Gentile cliente, grazie per aver acquistato questo articolo di qualità. Si prega di leggere con attenzione le istruzioni prima della messa in funzione. In particolare si voglia fare attenzione alle indicazioni sulla sicurezza riportate qui di seguito. Le nostre informazioni di servizio sono riportate in fondo al presente manuale d’istruzioni.
  • Seite 14 Non apportare modifiche al cavo di rete, poiché quello fornito in dotazione soddisfa i requisiti di tensione di rete prescritti! Contenuto della confezione Distruggidocumenti GENIE 206 S Istruzioni operative Montaggio del distruggidocumenti 1. La testata del distruggidocumenti è dotata di braccio estraibile che ne consente il posizionamento su vari cestini per rifiuti.
  • Seite 15 2. Assicurarsi che l’apparecchio poggi saldamente sul cestino per rifiuti evitando di incastrare le dita tra il bordo superiore del cestino e il distruggidocumenti. Pericolo di lesioni! Nota: Il braccio estraibile consente di montare il distruggidocumenti su cestini per rifiuti sia rotondi che rettangolari. Il braccio si trova sul lato sinistro del distruggidocumenti e consente di montare l’apparecchio su cestini per rifiuti con una larghezza variabile da 270 mm a 340 mm.
  • Seite 16 Capacità del distruggidocumenti Il modello GENIE 206 S è in grado di frantumare fino a 6 fogli di carta (DIN A4, 80 g). La larghezza della carta può variare fino a 21,8 cm. Se si tratta di frantumare carta di piccole dimensioni, come ad es.
  • Seite 17 P-2: consigliato per supporti dati con dati interni che devono essere resi illeggibili. Dimensione del frammento di materiale ≤ 800 mm² o larghezza della striscia ≤ 6 mm, lunghezza della striscia non limitata. Pulizia Pericolo! Prima della pulizia, togliere la spina dalla presa di corrente. Pericolo di scossa elettrica! Avvertenza! Le lame dell’apparecchio sono molte affilate! Pericolo di lesioni! 1.
  • Seite 18 Smaltimento I materiali d’imballo sono ecocompatibili e si lasciano riciclare nei centri di raccolta differenziata locali. Si consiglia di informarsi presso il proprio comune circa le possibilità di uno smaltimento corretto. Osservare in sede di raccolta differenziata i codici riportati sui materiali d’imballo, composti da sigle (b) e cifre (a) con il seguente significato: 1–7: materiale plastico / 20–22: carta e cartone / 80–98: materiali compositi.
  • Seite 19 Destructeur de documents GENIE 206 S Cher client, Chère cliente, Merci d’avoir acheté ce produit de qualité. Lisez attentivement ce mode d'emploi avant la mise en service. Respectez tout particulièrement les consignes de sécurité. Vous trouverez les informations relatives à notre S.A.V.
  • Seite 20: Directives Relatives À La Sécurité Électrique

    Ne pas effectuer de modifications sur le câble d'alimentation car il correspond en l'état à la tension de réseau prescrite ! Contenu du coffret Destructeur de documents GENIE 206 S Mode d'emploi Mise en place du destructeur de documents : 1.
  • Seite 21 Capacité du destructeur de documents : Le destructeur de documents GENIE 206 S découpe jusqu'à 6 feuilles de papier (format A4, 80 g) à la fois. Vous pouvez y introduire du papier jusqu'à 21,8 cm de...
  • Seite 22: Caractéristiques Techniques

    Cela peut endommager l'appareil. Protection contre les bourrages de papier et les surcharges : Le destructeur de documents GENIE 206 S est équipé d'une protection contre les surcharges du moteur. Le déclenchement de la protection automatique contre les surcharges du moteur a pour effet de couper l'alimentation en courant de l'appareil.
  • Seite 23 Nettoyage : Danger ! Débranchez toujours la fiche de secteur avant de nettoyer l'appareil. Risque de choc électrique ! Avertissement ! Les lames de l'appareil sont très coupantes ! Risque de blessures ! 1. Videz régulièrement la corbeille à papier. 2.
  • Seite 24 Élimination: L'emballage est constitué de matériaux recyclables que vous pouvez apporter à des centres de collecte locaux qui se chargent de son recyclage. Renseignezvous sur les possibilités d'élimination des déchets auprès de l’administration locale. Tenez compte du marquage sur les emballages lorsque vous triez les déchets ;...
  • Seite 25 Destructora de documentos GENIE 206 S Estimado/a cliente: Le agradecemos su compra de este producto de calidad. Lea estas instrucciones detenidamente antes de la puesta en servicio. Tenga en cuenta especialmente las advertencias de seguridad. Nuestra información de Servicio Técnico figura al final de estas instrucciones.
  • Seite 26 ¡No efectuar ningún cambio en el cable de red ya que este cumple con la tensión de red prescrita! Volumen de suministro Destructora de documentos GENIE 206 S Manual de instrucciones Instalar la destructora de documentos: 1. El cabezal de la destructora dispone de un brazo extensible que permite colocarlo también en otros depósitos.
  • Seite 27 Capacidad de la destructora de documentos: La GENIE 206 S corta hasta 6 hojas de papel (DIN A4, 80 g). El ancho de papel puede ser de hasta 21,8 cm. Si quiere destruir papeles pequeños como, por ejemplo,...
  • Seite 28 El aparato podría sufrir daños. Protección de atascos de papel y sobrecargas: La GENIE 206 S está equipada con una protección contra sobrecargas del motor. Si se activa la protección automática contra sobrecargas del motor, se interrumpe el suministro de energía al aparato.
  • Seite 29 Limpieza: ¡Peligro! Saque la clavija de alimentación antes de cada limpieza. ¡Existe peligro de que se produzcan descargas eléctricas! ¡Aviso! ¡Las cuchillas de corte del aparato están muy afiladas! ¡Peligro de lesiones! 1. Vacíe la papelera periódicamente. 2. Limpie la papelera y la destructora de documentos con un paño ligeramente húmedo y, en caso de ser necesario, con un disolvente suave.
  • Seite 30 Eliminación: El embalaje está hecho con materiales ecológicos que se pueden eliminar en los centros de reciclaje locales. Infórmese en su municipio sobre las posibilidades de la correcta eliminación. En el etiquetado del material de embalaje, observe la clasificación de los residuos identificados con abreviaturas (a) y números (b) con el significado siguiente: 1–7: plástico / 20–22: papel y cartón / 80–...
  • Seite 31 Hersteller: Manufacturer: Produttore: Fabricant: Fabricante: GO Europe GmbH Zum Kraftwerk 1 45527 Hattingen Deutschland...

Inhaltsverzeichnis