Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Switch ON SAS 100 A1 Bedienungsanleitung

Elektrischer allesschneider
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
ELEKTRISCHER ALLESSCHNEIDER /
ELECTRIC MULTI-PURPOSE SLICER SAS 100 A1
ELEKTRISCHER ALLESSCHNEIDER
Bedienungsanleitung
KRAJALNICA ELEKTRYCZNA
Instrukcja obsługi
ELEKTRICKÝ UNIVERZÁLNÍ KRÁJEČ
Uživatelský manuál
ELEKTRICKÝ UNIVERZÁLNY KRÁJAČ
Používateľská príručka
ELEKTRIČNI UNIVERZALNI REZAČ
Korisnički priručnik
ЕЛЕКТРИЧЕСКА МАШИНА ЗА РЯЗАНЕ
Ръководство за потребителя
IAN 406247-2207

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Switch ON SAS 100 A1

  • Seite 1 ELEKTRISCHER ALLESSCHNEIDER / ELECTRIC MULTI-PURPOSE SLICER SAS 100 A1 ELEKTRISCHER ALLESSCHNEIDER Bedienungsanleitung KRAJALNICA ELEKTRYCZNA Instrukcja obsługi ELEKTRICKÝ UNIVERZÁLNÍ KRÁJEČ Uživatelský manuál ELEKTRICKÝ UNIVERZÁLNY KRÁJAČ Používateľská príručka ELEKTRIČNI UNIVERZALNI REZAČ Korisnički priručnik ЕЛЕКТРИЧЕСКА МАШИНА ЗА РЯЗАНЕ Ръководство за потребителя IAN 406247-2207...
  • Seite 2 Bedienungsanleitung Seite Instrukcja obsługi Strona Uživatelský manuál Strana Používateľská príručka Strana Korisnički priručnik Stranica Ръководство за потребителя Страница...
  • Seite 3 13 ] 12 ] 11 ] 10 ]...
  • Seite 4 11 ] 10 ] 16 ] 15 ] 14 ]...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Liste der verwendeten Piktogramme ......Seite Einleitung ............. Seite Bestimmungsgemäßer Gebrauch.
  • Seite 6: Liste Der Verwendeten Piktogramme

    Liste der verwendeten Piktogramme In dieser Bedienungsanleitung und auf der Verpackung werden die folgenden Warnhinweise verwendet: Dieses Symbol bedeutet, dass vor der Verwendung des Produkts die Gefahr – Risiko eines Stromschlags! Bedienungsanleitung zu beachten ist. GEFAHR! Dieses Symbol mit dem Signalwort „Gefahr“...
  • Seite 7: Einleitung

    Hertz (Netzfrequenz) Der Schneidgutschlitten , die 10 ] Schneidgutplatte , der Restehalter 11 ] sind für die Reinigung in der 12 ] Geschirrspülmaschine geeignet. Watt Sicherheitshinweise Gebrauchsanweisungen ˜ Lieferumfang ELEKTRISCHER ALLESSCHNEIDER Überprüfen Sie nach dem Auspacken des ˜ Einleitung Produkts, ob die Lieferung vollständig ist und alle Teile in ordnungsgemäßem Zustand sind.
  • Seite 8: Technische Daten

    ˜ Technische Daten Allgemeine Sicherheitshinweise Spannungs- 220–240 V∼, versorgung: 50‒60 Hz MACHEN SIE SICH VOR Schutzklasse: DER VERWENDUNG DES Leistungs aufnahme: 100 W PRODUKTS MIT ALLEN Maße SICHERHEITSHINWEISEN UND geöffnet: ca. 330 x 201 x 271 mm   GEBRAUCHS ANWEISUNGEN zusammen-  ...
  • Seite 9: Kinder Und Personen Mit Einschränkungen

    Kinder und Personen mit Elektrische Sicherheit Einschränkungen Fassen Sie die Anschlussleitung   immer am Netzstecker an m WARNUNG! LEBENS- und ziehen Sie nicht an der GEFAHR UND UNFALL- Anschlussleitung selbst. GEFAHR FÜR SÄUGLINGE Stellen Sie keine Möbelstücke UND KINDER!   oder andere schwere Lassen Sie Kinder nicht mit Gegenstände auf die...
  • Seite 10 Die Anschlussleitung sollte so Stellen Sie die Verwendung     verlegt werden, dass niemand des Produkts ein, wenn darauf tritt oder behindert wird. das Produkt oder das Es besteht ein Verletzungsrisiko. Zubehör (Schneidgutplatte, Reparaturarbeiten sind Schneidgutschlitten und   erforderlich, wenn das Produkt Restehalter) beschädigt sind.
  • Seite 11 –das Produkt keinen –Greifen Sie niemals mit den übermäßigen Händen an das rotierende Erschütterungen und Rundmesser. Vibrationen ausgesetzt wird. –Schalten Sie das Produkt –das Produkt keinen starken aus und trennen es vom Temperaturschwankungen Stromnetz, bevor Sie das ausgesetzt wird, da Rundmesser ...
  • Seite 12: Reinigung Und Aufbewahrung

    Bei einem Missbrauch Nach Gebrauch oder wenn     des Produkts kann es das Produkt unbeaufsichtigt zu Verletzungen wie ist, ziehen Sie stets den Schnittwunden am Finger Netzstecker aus der Steckdose. oder anderen schweren Stellen Sie das Produkt auf eine  ...
  • Seite 13: Erstverwendung

    ˜ Erstverwendung LEBENSGEFAHR DURCH ELEKTRISCHEN SCHLAG! Benutzen Sie das Produkt nicht neben einem mit Wasser gefüllten Spülbecken! Entfernen Sie das Verpackungsmaterial.   Reinigen Sie das Gerät und sein Zubehör   (siehe „Reinigung und Pflege”). Stellen Sie das Produkt auf eine ebene,  ...
  • Seite 14: Ein-/Ausschalten

    ˜ Ein-/Ausschalten ˜ Fehlerbehebung Verbinden Sie den Netzstecker mit einer 15 ]   Problem Ursache Behebung Steckdose. Der Netz- Verbinden Sie Halten Sie gedrückt.   stecker 15 ] den Netz- Halten Sie gedrückt, bis das   nicht mit einer stecker 15 ] Rundmesser anläuft.
  • Seite 15: Zubehör Reinigen

    Rundmesser reinigen HINWEISE: Reinigen Sie das Rundmesser nach jeder Verwendung mit warmem Spülwasser. Das Rundmesser ist nicht spülmaschinenfest. Klappen Sie den Schneidgutschlitten 10 ]   hoch und ziehen Sie ihn nach rechts aus dem Scharnier. Nach der Reinigung: Setzen Sie das  ...
  • Seite 16: Lagerung

    ˜ Entsorgung Wenn dies nicht funktioniert, nehmen Sie   die Anstellplatte noch einmal ab und 13 ] Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen wiederholen Sie den Vorgang. Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können. ˜ Lagerung Beachten Sie die Kennzeichnung Vor der Lagerung: Stellen Sie die Schnittstärke  ...
  • Seite 17: Garantie

    ˜ Garantie Gerät entsorgen Das Symbol der durchgestrichenen Das Produkt wurde nach strengen Mülltonne bedeutet, dass dieses Gerät Qualitätsrichtlinien hergestellt und vor der am Ende der Nutzungszeit nicht über Auslieferung sorgfältig geprüft. Im Falle von den Haushaltsmüll entsorgt werden Material- oder Herstellungsfehlern haben darf.
  • Seite 18: Abwicklung Im Garantiefall

    ˜ Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anspruchs zu gewährleisten, beachten Sie die folgenden Hinweise: Halten Sie den Originalkaufbeleg und die Artikelnummer (IAN 406247-2207) als Nachweis für den Kauf bereit. Sie finden die Artikelnummer auf dem Typenschild, einer Gravur auf dem Produkt, der Startseite der Bedienungsanleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Produkts.
  • Seite 19 Lista używanych piktogramów ........Strona Wstęp ............. . . Strona Używać...
  • Seite 20: Lista Używanych Piktogramów

    Lista używanych piktogramów W tej instrukcji i na opakowaniu używane są poniższe ostrzeżenia: Ten symbol oznacza, że przed Niebezpieczeństwo – ryzyko użyciem produktu należy zapoznać porażenia prądem! się z instrukcją obsługi. NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ten symbol ze słowem Bezpieczna żywność „Niebezpieczeństwo” wskazuje Ten produkt nie ma negatywnego na zagrożenie o wysokim stopniu wpływu na smak lub zapach...
  • Seite 21: Używać Zgodnie Z Przeznaczeniem

    Herc (częstotliwość sieciowa) Wózek do krojenia  , płytę do 10 ] krojenia  i uchwyt na końcówkę  11 ] 12 ] można myć w zmywarce. Informacje dotyczące bezpieczeństwa Instrukcja obsługi ˜ Używać zgodnie z KRAJALNICA ELEKTRYCZNA przeznaczeniem ˜ Wstęp Produkt służy do krojenia odpowiedniej żywności, np.
  • Seite 22: Zakres Dostawy

    ˜ Zakres dostawy ˜ Dane techniczne Zasilanie: 220–240 V∼, Po rozpakowaniu produktu należy sprawdzić, czy 50‒60 Hz dostawa jest kompletna i czy wszystkie części są w dobrym stanie. Przed użyciem usunąć wszystkie Stopień ochrony: II / materiały pakunkowe. Pobór mocy: 100 W 1 Krajalnica elektryczna Wymiary 1 Instrukcja obsługi...
  • Seite 23: Ogólne Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa

    Ogólne instrukcje Dzieci i osoby z dotyczące ograniczeniami bezpieczeństwa m OSTRZEŻENIE! ZAGROŻE- PRZED ROZPOCZĘCIEM NIE WYPADKIEM I NIEBEZ- UŻYWANIA PRODUKTU PIECZEŃSTWO UTRATY ZAPOZNAĆ SIĘ ZE ŻYCIA DLA NIEMOWLĄT I WSZYSTKIMI INSTRUKCJAMI MAŁYCH DZIECI! BEZPIECZEŃSTWA I Nie zostawiać dzieci bez INSTRUKCJĄ OBSŁUGI! nadzoru w pobliżu materiałów PRZEKAZUJĄC PRODUKT pakunkowych.
  • Seite 24: Bezpieczeństwo Elektryczne

    Bezpieczeństwo Kabel zasilania należy układać   elektryczne w taki sposób, aby nikt na niego nie nadepnął ani aby nie Kabel zasilania chwytać za   wtyczkę i nie ciągnąć za sam był zasłonięty. Istnieje ryzyko kabel zasilania. obrażeń. Naprawa jest konieczna wtedy, Na kablu zasilania nie stawiać...
  • Seite 25: Obsługa

    Zaprzestać używania produktu, –Produkt nie jest narażony   jeśli produkt lub akcesoria na nadmierne wstrząsy i (prowadnica stolika, stolik wibracje. podawczy i rękojeść stolika) są –Produkt nie jest narażony na uszkodzone. silne wahania temperatury, ponieważ w przeciwnym m OSTRZEŻENIE! Upewniać razie wilgoć...
  • Seite 26 –Noża kołowego nigdy nie Niewłaściwe użycie produktu   chwytać rękami. może spowodować obrażenia, –Wyłączyć produkt i odłączyć takie jak skaleczenia palców go od zasilania przed lub inne poważne obrażenia. wyjęciem noża kołowego m OSTROŻNIE! Ryzyko lub zbliżeniem się do zranienia! obracającego się...
  • Seite 27: Czyszczenie I Przechowywanie

    Zawsze wyjmować wtyczkę ˜ Pierwsze użycie   sieciową z gniazdka ZAGROŻENIE ŻYCIA W WYNIKU sieciowego po użyciu produktu PORAŻENIA PRĄDEM! Nie używać produktu w pobliżu zlewu wypełnionego lub gdy jest pozostawiony bez wodą! nadzoru. Usunąć opakowanie.   Produkt stawiać na stabilnej,  ...
  • Seite 28: Regulacja Grubości Plastra

    Kierunek Rezultat obrotów Zgodnie z ruchem Zwiększanie grubości wskazówek krojenia zegara Przeciwnie do Zmniejszanie grubości ruchu wskazówek krojenia zegara Grubość krojenia sprawdzać na skali   Po krojeniu: Grubość krojenia ustawić na   pozycję 0. Rękojeść stolika osadzić na prowadnicy 12 ]  ...
  • Seite 29 ˜ Usuwanie usterek ˜ Czyszczenie (po każdym użyciu) Problem Przyczyna Rozwiązanie RADA: Do czyszczenia produktu nie Wtyczka Wtyczkę używać żrących ani ściernych środków sieciowa  sieciową 15 ] 15 ] czyszczących. nie jest włożyć do podłączona odpowiedniego Czyszczenie noża kołowego do gniazdka gniazdka sieciowego.
  • Seite 30: Czyszczenie Akcesoriów

    ˜ Pełne czyszczenie Czyszczenie akcesoriów Akcesoria czyścić lekko wilgotną ściereczką.   OSTROŻNIE! Ryzyko zranienia! Jeśli to konieczne, użyć wody z delikatnym   Nóż kołowy jest bardzo ostry. Podczas mydłem. montażu, demontażu i czyszczenia płyty Wózek do krojenia  , płytę do krojenia  10 ] 11 ]  ...
  • Seite 31: Przechowywanie

    ˜ Przechowywanie ˜ Utylizacja Przed schowaniem: Grubość krojenia ustawić Opakowanie wykonane jest z materiałów   na pozycję 0. przyjaznych dla środowiska, które można Kabel zasilania owinąć wokół uchwytu przekazać do utylizacji w lokalnym punkcie 15 ]   na kabel zasilania (rys. D). Wtyczkę przetwarzania surowców wtórnych.
  • Seite 32: Gwarancja

    ˜ Gwarancja ˜ Sposób postępowania w przypadku naprawy Produkt wyprodukowano zgodnie z wysokimi gwarancyjnej standardami jakości i przed wysyłką poddano skrupulatnej kontroli. W przypadku wad Aby zapewnić szybkie rozpatrzenie Państwa materiałowych lub produkcyjnych nabywcy roszczenia, prosimy stosować się do przysługuje ustawowe prawo do dochodzenia następujących wskazówek: swoich roszczeń...
  • Seite 33 Seznam použitých piktogramů ........Strana Úvod ..............Strana Použití...
  • Seite 34: Seznam Použitých Piktogramů

    Seznam použitých piktogramů V tomto návodu k obsluze a na obalu jsou používána následující upozornění: Tento symbol znamená, že před Nebezpečí – Riziko úrazu elektrickým použitím výrobku je nutno dodržovat proudem! návod k obsluze. NEBEZPEČÍ! Tento symbol se signální slovem „Nebezpečí“ Bezpečné...
  • Seite 35: Použití V Souladu S Určením

    Hertz (síťová frekvence) Krájecí vozík  , krájecí talíř  10 ] 11 ] a držák odpadu  lze mýt v myčce 12 ] nádobí. Watt Bezpečnostní informace Návod k použití ˜ Rozsah dodávky ELEKTRICKÝ UNIVERZÁLNÍ KRÁJEČ Po vybalení výrobku zkontrolujte, zda je dodávka ˜ Úvod kompletní...
  • Seite 36: Technické Údaje

    ˜ Technické údaje Všeobecné bezpečnostní pokyny Provozní napětí: 220–240 V∼, 50‒60 Hz SEZNAMTE SE PŘED POUŽITÍM Ochranná třída: VÝROBKU SE VŠEMI Příkon: 100 W BEZPEČNOSTNÍMI POKYNY A Míry POKYNY PRO OBSLUHU! KDYŽ otevřený: cca 330 x 201 x 271 mm   PŘEDÁVÁTE TENTO VÝROBEK složený: cca 330 x 201 x 96 mm  ...
  • Seite 37: Elektrická Bezpečnost

    Děti a osoby se zdravotním Elektrická bezpečnost omezením Uchopujte přípojné vedení vždy   za síťovou zástrčku a netahejte m VAROVÁNÍ! NEBEZPEČÍ za samotné přípojné vedení. ŽIVOTA A NEHOD PRO Neumísťujte na přípojné vedení KOJENCE A DĚTI!   nábytek ani jiné těžké předměty Nenechte děti hrát si bez a ujistěte se, že není...
  • Seite 38 Přípojné vedení by mělo být Pokud je výrobek nebo     položeno tak, aby na ně příslušenství (deska na krájený nikdo nestoupal nebo nikomu materiál, saně na krájený nebránilo. Existuje riziko materiál a držák zbytku) zranění. poškozené, přestaňte je Oprava je nutná v případě, že používat.
  • Seite 39: Obsluha

    –Výrobek není vystaven –Nikdy se nedotýkejte nadměrným otřesům nebo rotujícího kruhového nože vibracím. rukama. –Výrobek nebude vystaven –Před vyjmutím kruhového silným výkyvům teploty, nože  nebo přiblížením protože by mohl způsobit se k rotujícímu kruhovému kondenzaci vlhkosti vzduchu noži  vypněte výrobek a a vést k elektrickým zkratům.
  • Seite 40 Nesprávné použití výrobku Po použití nebo když je     může vést ke zranění, jako jsou výrobek bez dozoru, vždy řezná zranění prstů nebo jiná vytáhněte síťovou zástrčku ze vážná zranění. zásuvky. Umístěte výrobek na pevný a m OPATRNĚ! Riziko zranění!  ...
  • Seite 41: Nastavte Tloušťku Řezu

    ˜ První použití Nasaďte držák zbytku  na desku na 12 ]   krájený materiál  . Obdélník se špendlíky 11 ] NEBEZPEČÍ ŽIVOTA ZÁSAHEM směřuje k kruhovému noži  ELEKTRICKÝM PROUDEM! Nepoužívejte výrobek vedle umyvadla naplněného vodou! ˜ Obsluha Odstraňte veškeré balicí materiály.  ...
  • Seite 42: Řezání

    ˜ Řezání ˜ Čištění a údržba UPOZORNĚNÍ: NEBEZPEČÍ! Riziko úrazu elektrickým Vždy stiskněte před stisknutím , abyste proudem! předešli poškození systému spínačů. Vytáhněte vždy síťovou zástrčku  15 ] Při řezání vždy používejte saně na krájený zásuvky před čištěním výrobku. materiál  a držák zbytku ...
  • Seite 43 ˜ Čištění (po každém použití) Čištění příslušenství Čistěte výrobek lehce navlhčeným šátkem.   UPOZORNĚNÍ: K čištění výrobku V případě potřeby použijte trochu mírné   nepoužívejte žádné agresivní nebo abrazivní mýdlové vody. čisticí prostředky. Otřete krájecí vozík , krájecí desku 10 ] 11 ]  ...
  • Seite 44: Čištění (Po Každém Použití)

    ˜ Kompletní čištění ˜ Skladování Před skladováním: Nastavte tloušťku řezu do   OPATRNĚ! Riziko zranění! Kruhový polohy 0. nůž  je velmi ostrý. Při instalaci, demontáži Naviňte přípojné vedení  na návin 15 ]   a čištění zarážecí desky  se nepřibližujte 13 ] kabelu ...
  • Seite 45: Záruka

    ˜ Záruka ˜ Postup v případě uplatnění záruky Výrobek byl vyroben podle přísných směrnic kvality a před dodáním pečlivě zkontrolován. Abyste zajistili rychlé vyřízení vaší reklamace, V případě materiálových nebo výrobních vad dodržujte následující pokyny: máte zákonná práva vůči prodejci tohoto výrobku. Mějte k dispozici originální prodejní doklad a kód Vaše zákonná...
  • Seite 46 Zoznam použitých piktogramov ....... . Strana Úvod ..............Strana Používanie v súlade s určením .
  • Seite 47: Zoznam Použitých Piktogramov

    Zoznam použitých piktogramov V tejto príručke a na obale sa používajú nasledujúce upozornenia: Tento symbol znamená, že pred Nebezpečenstvo – úrazu elektrickým použitím produktu je potrebné prečítať prúdom! si návod na používanie. NEBEZPEČENSTVO! Tento symbol so signálnym slovom „Nebezpečenstvo“ označuje Bezpečný pre potraviny nebezpečenstvo s vysokým stupňom Tento produkt nemá...
  • Seite 48: Používanie V Súlade S Určením

    Hertz (sieťová frekvencia) Vozík na krájanie  , tanier na 10 ] krájanie  a držiak odpadu  11 ] 12 ] možné umývať v umývačke riadu. Watt Bezpečnostné informácie Návod na obsluhu ˜ Rozsah dodávky ELEKTRICKÝ UNIVERZÁLNY KRÁJAČ Po vybalení produktu skontrolujte, či je dodávka kompletná...
  • Seite 49: Technické Údaje

    ˜ Technické údaje Všeobecné bezpečnostné pokyny Zdroj napätia: 220–240 V∼, 50‒60 Hz PRED POUŽITÍM PRODUKTU Trieda ochrany: SA OBOZNÁMTE SO Príkon: 100 W VŠETKÝMI BEZPEČNOSTNÝMI Rozmery UPOZORNENIAMI A otvorené: cca 330 x 201 x 271 mm   POKYNMI NA POUŽITIE! zložené: cca 330 x 201 x 96 mm  ...
  • Seite 50: Elektrická Bezpečnosť

    Deti a osoby s postihnutím Elektrická bezpečnosť Napájací kábel ťahajte vždy m VÝSTRAHA!   za sieťovú zástrčku, nie za NEBEZPEČENSTVO samotný napájací kábel. OHROZENIA ŽIVOTA A Na napájací kábel ÚRAZU PRE DOJČATÁ A   nepokladajte nábytok ani iné DETI! ťažké predmety a dbajte na to, Deti nenechávajte bez dozoru v aby sa neohol, hlavne nie pri blízkosti obalových materiálov.
  • Seite 51 Napájací kábel by mal byť Ak je produkt alebo     položený tak, aby naň nikto príslušenstvo (rezacia doska, nestúpil a aby nezavadzal. rezací jazdec a držiak na Hrozí riziko poranenia. zvyšky) poškodené, prestaňte s Oprava je potrebná, ak je produktom pracovať.
  • Seite 52 –Produkt nebol vystavený –Do rotujúceho okrúhleho nadmerným otrasom a noža nikdy nesiahajte vibráciám. rukami. –Produkt nebol vystavený –Ak idete vyberať okrúhly veľkým teplotným výkyvom, nôž  alebo sa idete pretože inak by mohla priblížiť k rotujúcemu vlhkosť kondenzovať a okrúhlemu nožu  , produkt spôsobiť...
  • Seite 53: Čistenie A Skladovanie

    Pri nesprávnom použití Po použití alebo keď produkt     produktu môže dôjsť k nie je pod dohľadom, vždy poraneniam, ako sú rezné vytiahnite sieťovú zástrčku zo rany na prstoch, alebo k iným zásuvky. vážnym zraneniam. Produkt položte na pevný a  ...
  • Seite 54: Zapnutie/Vypnutie

    ˜ Prvé použitie Na rezaciu dosku  nasaďte držiak na 11 ]   zvyšky . Pravouholník so špendlíkmi je 12 ] NEBEZPEČENSTVO OHROZENIA otočený smerom k okrúhlemu nožu ŽIVOTA ZÁSAHOM ELEKTRICKÝM PRÚDOM! Produkt nikdy nepoužívajte ˜ Obsluha vedľa drezu plného vody! POZOR! Nebezpečenstvo poranenia! Odstráňte obalový...
  • Seite 55: Krájanie

    ˜ Krájanie ˜ Čistenie a údržba UPOZORNENIA: NEBEZPEČENSTVO! Riziko úrazu Pred stlačením vždy stlačte , aby ste elektrickým prúdom! predišli poškodeniu spínacieho systému. Odpojte sieťovú zástrčku zo zásuvky vždy 15 ] Pri krájaní používajte vždy rezací jazdec 10 ] pred čistením produktu. a držiak na zvyšky 12 ] NEBEZPEČENSTVO! Riziko úrazu...
  • Seite 56: Čistenie (Po Každom Použití)

    ˜ Kompletné čistenie POZOR! Nebezpečenstvo poranenia! Okrúhly nôž je veľmi ostrý. Pri montáži, demontáži a čistení polohovacej dosky  13 ] nepribližujte k okrúhlemu nožu  UPOZORNENIE: Produkt by sa mal kompletne čistiť v pravidelných intervaloch. Vyčistite produkt a časti príslušenstva (pozri  ...
  • Seite 57: Likvidácia

    ˜ Likvidácia ˜ Záruka Obal pozostáva z ekologických materiálov, ktoré Výrobok bol vyrobený podľa prísnych môžete odovzdať na miestnych recyklačných kvalitatívnych smerníc a pred dodaním bol zberných miestach. dôkladne skontrolovaný. V prípade materiálových alebo výrobných chýb máte zákonné práva voči Všímajte si prosím označenie obalových predajcovi tohto výrobku.
  • Seite 58: Postup Pri Reklamácii Záruky

    ˜ Postup pri reklamácii záruky Aby ste zabezpečili rýchle vybavenie vašej reklamácie, dodržujte nasledujúce pokyny: Uistite sa, že máte k dispozícii originál predajného dokladu a číslo položky (IAN 406247-2207) ako doklad o kúpe. Číslo položky nájdete na typovom štítku, vygravírovaný na výrobku, na prednej strane návodu na používanie (vľavo dole) alebo ako nálepku na zadnej alebo spodnej strane výrobku.
  • Seite 59 Popis korištenih piktograma ........Stranica Uvod .
  • Seite 60: Popis Korištenih Piktograma

    Popis korištenih piktograma U ovim Uputama za uporabu ili na pakiranju korištene su sljedeće upozoravajuće napomene: Ovaj simbol znači da se pri uporabi Opasnost – opasnost od električnog proizvoda valja pridržavati uputa za udara! uporabu. OPASNOST! Ovaj simbol s izrazom „Opasnost“ označava opasnost Prikladno za namirnice visokog stupnja rizika koja, ako se Ovaj proizvod ne pogoršava okus ili...
  • Seite 61: Uporaba U Skladu S Odredbama

    ELEKTRIČNI UNIVERZALNI REZAČ ˜ Sadržaj isporuke Nakon raspakiravanja proizvoda, provjerite jesu ˜ Uvod li isporučeni i ispravni svi dijelovi. Prije uporabe uklonite svu ambalažu. Čestitamo na kupnji novog proizvoda, u nastavku teksta „proizvod“. 1 Električni univerzalni rezač Odabrali ste vrlo kvalitetan proizvod. Korisnički 1 Korisnički priručnik priručnik sastavni je dio ovog proizvoda.
  • Seite 62: Tehnički Podaci

    ˜ Tehnički podaci Opće sigurnosne napomene Opskrba naponom: 220–240 V∼, 50‒60 Hz PRIJE UPORABE PROIZVODA Razred zaštite: II / UPOZNAJTE SE SA SVIM Snaga: 100 W UPUTAMA ZA UPORABU Dimenzije I SIGURNOSNIM otvoreno: pribl. 330 x 201 x 271 mm   NAPOMENAMA! AKO OVAJ sklopljeno: pribl. 330 x 201 x 96 mm  ...
  • Seite 63: Električna Sigurnost

    Djeca i osobe s Električna sigurnost poteškoćama Priključni kabel uvijek držite   za mrežni utikač i nemojte vući m UPOZORENJE! sam priključni kabel. OPASNOST PO Ne stavljajte nikakve komade ŽIVOT I OPASNOST   namještaja ili druge teške OD NEZGODA ZA predmete na priključni kabel i NOVOROĐENČAD I pazite da nije savijen, osobito u...
  • Seite 64 Priključni kabel treba položiti Prestanite s korištenjem     na način da nitko ne stane na proizvoda ako su proizvod ili njega ili ometa njegov rad. pribor (ploča za hranu, klizna Postoji opasnost od ozljeda. vodilica i držač za hranu) Popravak je potreban kada oštećeni.
  • Seite 65: Uporaba

    –Proizvod nije izložen –Nikada ne stavljajte ruke na pretjeranim udarcima i rotirajuću okruglu oštricu. vibracijama. –Isključite proizvod i iskopčajte –Proizvod nije izložen ga iz električne mreže prije ekstremnim temperaturnim uklanjanja okrugle oštrice promjenama, inače bi se ili približavanja rotirajućoj vlaga mogla kondenzirati i okrugloj oštrici dovesti do električnih kratkih –Proizvod se uvijek mora...
  • Seite 66: Čišćenje I Čuvanje

    Nepravilna uporaba proizvoda Nakon uporabe ili kada     može dovesti do ozljeda kao proizvod ostane bez nadzora, što su posjekotine prstiju ili uvijek izvucite mrežni utikač iz druge ozbiljne ozljede. utičnice. Stavite proizvod na čvrstu, m OPREZ! Opasnost od  ...
  • Seite 67: Postavljanje Debljine Rezanja

    ˜ Prva upotreba Stavite držač za hranu na ploču za hranu 12 ]   . Pravokutna površina s iglama okrenut je 11 ] OPASNOST PO ŽIVOT USLIJED prema okrugloj oštrici ELEKTRIČNOG UDARA! Nemojte koristiti proizvod pokraj sudopera napunjenog ˜ Uporaba vodom! OPREZ! Opasnost od nezgode! Uklonite ambalažni materijal.
  • Seite 68: Uključivanje/Isključivanje

    ˜ Uključivanje/isključivanje ˜ Uklanjanje smetnji Mrežni utikač povežite s utičnicom. 15 ]   Otklanjanje Problem Uzrok Pritisnite i držite     kvara Pritisnite i držite dok se okrugla   Mrežni Mrežni utikač oštrica ne pokrene. utikač nije 15 ] povežite s 15 ] Tijekom postupka rezanja držite  ...
  • Seite 69: Čišćenje (Nakon Svake Uporabe)

    ˜ Čišćenje (nakon svake uporabe) NAPOMENA: Za čišćenje proizvoda nemojte upotrebljavati nikakva abrazivna niti nagrizajuća sredstva za čišćenje. Čišćenje okrugle oštrice NAPOMENA: Očistite okruglu oštricu toplom sapunicom nakon svake uporabe. Okrugla oštrica nije prikladna za pranje u perilici posuđa. Nakon čišćenja: Ponovno postavite okruglu  ...
  • Seite 70: Skladištenje

    ˜ Zbrinjavanje Ako to ne uspije, ponovno uklonite ploču za   postavljanje i ponovite postupak. 13 ] Ambalaža se sastoji od ekološki neškodljivih materijala koje možete zbrinuti na lokalnim ˜ Skladištenje mjestima za reciklažu. Prije spremanja: Postavite debljinu rezanja u  ...
  • Seite 71: Jamstvo

    ˜ Jamstvo ˜ Postupak potraživanja na temelju jamstva Proizvod je proizveden u skladu sa strogim smjernicama kvalitete i pažljivo je provjeren prije Kako bismo osigurali brzu obradu vašeg isporuke. U slučaju nedostataka u materijalu potraživanja, pridržavajte se sljedećih uputa: ili izradi, imate zakonska prava naspram Kao dokaz kupnje pripremite originalni račun i prodavatelja ovog proizvoda.
  • Seite 72 Списък с използваните пиктограми ......Pagina Увод ..............Pagina Употреба...
  • Seite 73: Списък С Използваните Пиктограми

    Списък с използваните пиктограми В това ръководство за експлоатация и върху опаковката са използвани следните предупредителни указания: Този символ означава, че преди употребата на продукта трябва Опасност – риск от токов удар! да бъде спазено ръководството за експлоатация. ОПАСНОСТ! Този символ със Безвреден...
  • Seite 74: Употреба По Предназначение

    ЕЛЕКТРИЧЕСКА МАШИНА ЗА ˜ Обем на доставката РЯЗАНЕ След разопаковането на продукта се уверете, че доставката е пълна и всички части са ˜ Увод в изрядно състояние. Преди употребата отстранете всички опаковъчни материали. Поздравления за закупуването на този продукт, наричан по-нататък „продуктът“. 1 Електрическа...
  • Seite 75: Технически Данни

    ˜ Технически данни Общи инструкции за безопасност Електрозахранване: 220–240 V∼, 50‒60 Hz ПРЕДИ ИЗПОЛЗВАНЕ НА Клас на защита: ПРОДУКТА СЕ ЗАПОЗНАЙТЕ Консумирана С ВСИЧКИ УКАЗАНИЯ енергия: 100 W ЗА БЕЗОПАСНОСТ И Размери ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА! отворена: прибл. 330 x 201 x 271 mm  ...
  • Seite 76 Деца и лица с ограничени Безопасност при работа с способности електрически ток Винаги хващайте свързващия m ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!   проводник за мрежовия ОПАСНОСТ ЗА ЖИВОТА щепсел и не дърпайте самия И ОПАСНОСТ ОТ ЗЛОПО- свързващ проводник. ЛУКИ ЗА БЕБЕТА И ДЕЦА! Не...
  • Seite 77 Свързващият проводник тряб- Преустановете използването     ва да бъде прокаран така, на продукта, ако продуктът че никой да не стъпва върху или принадлежностите (плоча него или да бъде затрудняван за продукт за рязане, плъзгач от него. Съществува риск от за...
  • Seite 78 –продуктът не се излага на –Продуктът трябва винаги да се отделя от електрическата прекомерни сътресения и мрежа, когато той не е вибрации. под наблюдение, както и –продуктът не се излага преди сглобяване, преди на силни температурни демонтаж и преди всяко колебания, тъй...
  • Seite 79: Почистване И Съхранение

    При злоупотреба с продукта След употреба или     може да се стигне до когато продуктът не е наранявания като порязвания под наблюдение, винаги на пръсти или други тежки изтегляйте мрежовия щепсел наранявания. от контакта. Поставете продукта върху m ПРЕДПАЗЛИВОСТ! Риск  ...
  • Seite 80: Рязане

    ˜ Първа употреба ОПАСНОСТ ЗА ЖИВОТА ПОРАДИ ТОКОВ УДАР! Не използвайте продукта до напълнена с вода мивка! Отстранете опаковъчните материали.   Почистете уреда и неговите   принадлежности (вижте „Почистване и грижи“). Поставете продукта върху равна, чиста   повърхност. Продуктът разполага с крачета...
  • Seite 81 ˜ Рязане Посока на Резултат въртене УКАЗАНИЯ: Винаги притискайте преди натискане По Увеличаване на на , за да избегнете повреда на часовниковата дебелината на рязане превключвателната система. стрелка При рязане винаги използвайте плъзгача Обратно на Намаляване на за продукт за рязане и...
  • Seite 82 ˜ Отстраняване на ˜ Почистване (след всяка неизправности употреба) УКАЗАНИЕ: Не използвайте разяждащи Проблем Причина Отстраняване или абразивни почистващи препарати, за Мрежовият Свържете да почиствате продукта. щепсел 15 ] мрежовия не е Почистване на кръглия нож щепсел  към 15 ] свързан...
  • Seite 83: Пълно Почистване

    След почистването: Оставете   позициониращата плоча да изсъхне. 13 ] Завъртете въртящата се ръкохватка   извън позицията 0. Поставете отново позициониращата   плоча , като я притиснете право 13 ] в средата. Завъртете въртящата се обратно в позицията 0. ръкохватка Проверете...
  • Seite 84: Изхвърляне

    ˜ Изхвърляне ˜ Гаранция Опаковката е изработена от екологични Уважаеми клиенти, за този уред получавате материали, които може да предадете в 3 години гаранция от датата на покупката. местните пунктове за рециклиране. В случай на несъответствие на продукта с договора за продажба Вие имате законно За...
  • Seite 85: Ремонтен Сервиз / Извънгаранционно Обслужване

    Гаранционен срок и законови Процедура при гаранционен случай претенции при дефекти За да се гарантира бърза обработка на Гаранционната услуга не удължава Вашия случай, следвайте следните указания: гаранционния срок. Това важи също и •  За всички запитвания подгответе касовата за сменените и ремонтирани части. За бележка...
  • Seite 86 Сервизно обслужване (2) Привеждането на потребителската стока в България съответствие с договора за продажба трябва Тел.: 008001184975 да се извърши в рамките на един месец, Е-мейл: info@kaufland.bg считано от предявяването на рекламацията от потребителя. Вносител (3) След изтичането на срока по Моля, обърнете...
  • Seite 87: Сервиз

    ˜ Процедиране в случай на (3) Търговецът е длъжен да удовлетвори искане за разваляне на договора и да рекламация възстанови заплатената от потребителя сума, когато след като е удовлетворил три За да осигурите бърза обработка на вашата рекламации на потребителя чрез извършване рекламация, спазвайте...
  • Seite 88 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG09898 Version: 12/2022 IAN 406247-2207...

Inhaltsverzeichnis