Herunterladen Diese Seite drucken

TFA TRIPLE TIME Bedienungsanleitung Seite 2

Digitaler 3-fach timer

Werbung

TFA Anl. No. 38.2020_03_23
03.03.2023
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim, Germany
È vietata la pubblicazione delle presenti istruzioni o di parti di esse senza una precedente auto-
rizzazione della TFA Dostmann. I dati tecnici corrispondono allo stato del prodotto al momento
della stampa e possono cambiare senza preavviso.
È possibile trovare dati tecnici e informazioni aggiornate sul prodotto inserendo il numero di arti-
colo sul nostro sito.
Deze gebruiksaanwijzing of gedeelten eruit mogen alleen met toestemming van TFA Dostmann
worden gepubliceerd. De technische gegevens van dit apparaat zijn actueel bij het ter perse gaan
en kunnen zonder voorafgaande informatie worden gewijzigd.
De nieuwste technische gegevens en informatie over uw product kunt u vinden door het invoeren
van het artikelnummer op onze homepage.
Estas instrucciones o extractos de las mismas no pueden ser publicados sin la autorización de la
TFA Dostmann. Los datos técnicos de este producto corresponden al estado en el momento de la
impresión y pueden ser modificados sin previo aviso. Los actuales datos técnicos e informaciones
sobre su producto los puede encontrar bajo el número de artículo en nuestra página web.
www.tfa-dostmann.de
TRIPLE TIME – Timer digitale triplo
1. Per la vostra sicurezza
Tenere il dispositivo e la batteria lontano dalla portata dei bambini.
Le piccole parti possono essere ingerite dai bambini (sotto i tre anni)
Le batterie contengono acidi nocivi per la salute. Se ingerite, le batterie possono essere mortali. Se una
batteria venisse ingerita, potrebbe causare gravi ustioni interne e portare alla morte nel giro di due ore.
Se si sospetta che una batteria sia stata ingerita o inserita nel corpo in altra maniera, consultare imme-
diatamente un medico.
Non gettare le batterie nel fuoco, non polarizzarle in maniera scorretta, non smontarle e non cercare di
ricaricarle. Pericolo di esplosione!
Sostituire quanto prima le batterie esauste, in modo da evitare perdite.
Rimuovere la batteria, se non si utilizza l'apparecchio per un periodo prolungato.
Evitare il contatto del liquido delle batterie con la pelle, gli occhi e le mucose. In casi di contatto, sciac-
quare subito la zona interessata con acqua e consultare un medico.
Proteggere dall'umidità e dalla temperatura estrema, vibrazioni e urti.
2. Messa in funzione / Uso
Aprire il vano batteria e mettere la batteria (1 x 1,5 V AAA) osservando la corretta polarità. Ora l'appa-
recchio è pronto per il funzionamento.
Premere il tasto MODE per scegliere TIMER 1, TIMER 2, TIMER 3, CLOCK & COUNT UP
2.1 Timer
Premere il tasto MODE per scegliere TIMER 1, TIMER 2 o TIMER 3. Il timer selezionato lampeggia.
Tenere premuto il tasto MEMORY. Sul display appare MEM e la visualizzazione lampeggia.
Premere il tasto HR per impostare le ore, il tasto MIN per impostare i minuti e il tasto SEC per imposta-
re i secondi. Confermare con il tasto MEMORY.
Premere il tasto START/STOP per dare inizio al conteggio.
Con il tasto START/STOP è possibile interrompere il conteggio e riavviarlo.
Con la pressione del tasto CLEAR la visualizzazione viene cancellata.
Quando il timer ha contato fino a 00.00.00, viene emesso un segnale di allarme per 1 minuto e sul
display appare una freccia rivolta verso l'alto. Poi il timer inizia a contare il tempo che trascorre, fino
alla pressione del tasto START/STOP, che serve a far terminare il conteggio.
Per il comando contemporaneo di tutti e 3 i timer, impostare il tempo desiderato per TIMER 1, TIMER 2
e TIMER 3.
Con la pressione contemporanea dei tasti MODE e START/STOP, è possibile arrestare il conteggio di
tutti i timer e riavviarlo.
2.2 Ora
Premere il tasto MODE per selezionare CLOCK & COUNT UP
Tenere premuto il tasto MEMORY. La visualizzazione lampeggia.
Premere il tasto HR per impostare le ore e il tasto MIN per impostare i minuti.
Con il tasto 12/24 è possibile impostare il sistema orario a 12 ore o a 24 ore. Confermare con il tasto
MEMORY.
2.3 Cronometro
Premere il tasto MODE per selezionare CLOCK & COUNT UP
Premere il tasto START/STOP per dare inizio al conteggio.
Con il tasto START/STOP è possibile interrompere il conteggio e riavviarlo.
Con la pressione del tasto CLEAR la visualizzazione viene cancellata.
3. Guasti
Problema
Risoluzione del problema
➜ Inserite la batteria rispettando le corrette polarità
Nessuna indicazione /
➜ Sostituite la batteria (1 x 1,5 V AAA)
Indicazione non corretta
4. Smaltimento
Questo prodotto e il suo imballaggio sono stati realizzati utilizzando materiali e componenti di alta qualità
che possono essere riciclati e riutilizzati. Questo riduce i rifiuti e protegge l'ambiente.
Smaltire gli imballaggi in modo ecologico attraverso i sistemi di raccolta in vigore.
Smaltimento del dispositivo elettrico
Rimuovere dal dispositivo le batterie estraibili e le batterie ricaricabili estraibili e smaltirle sepa-
ratamente.
Questo apparecchio è contrassegnato in conformità alla Direttiva UE sullo smaltimento delle
apparecchiature elettriche ed elettroniche (WEEE).
Questo prodotto non deve essere smaltito insieme ai rifiuti domestici. Il consumatore è tenuto
a consegnare il vecchio apparecchio presso un punto di raccolta per lo smaltimento di apparec-
chiature elettriche ed elettroniche ai fini di uno smaltimento ecologico. La restituzione è gratui-
ta. Osservare i regolamenti in vigore!
Smaltimento delle batterie
È assolutamente vietato gettare le batterie e le batterie ricaricabili tra i rifiuti domestici. Conten-
gono sostanze tossiche come metalli pesanti, che se smaltite in modo non idoneo possono
causare danni all'ambiente e alla salute, e materiali preziosi come ferro, zinco, manganese o
nichel, che possono essere recuperati.
In qualità di consumatori, siete tenuti per legge a smaltire le batterie usate presso i punti vendi-
ta o consegnarle presso altri enti preposti al riciclaggio in conformità alle vigenti disposizioni
nazionali o locali, ai fini di uno smaltimento ecologico. La restituzione è gratuita. Per conoscere
gli indirizzi dei centri di raccolta, informatevi presso le amministrazioni locali.
Le sigle dei metalli pesanti contenuti sono: Cd=cadmio, Hg=mercurio, Pb=piombo
Riducete l'accumulo di rifiuti utilizzando batterie più durature o batterie ricaricabili adatte.
Combattete l'inquinamento ambientale causato dai rifiuti e non lasciate batterie o dispositivi
elettrici o elettronici contenenti batterie abbandonati senza cura. La raccolta differenziata e il
recupero delle batterie e batterie ricaricabili rappresentano un contributo importante per ridurre
l'impatto ambientale ed evitare rischi per la salute.
ATTENZIONE!
Uno smaltimento non corretto delle batterie
può comportare danni per l'ambiente e per la salute!
9:32 Uhr
Seite 2
Batterie | Battery
1x 1,5 V AAA
inklusive | included
04/21
TRIPLE TIME – Digitale drievoudige timer
1. Voor uw veiligheid
Houd het apparaat en de batterij buiten de reikwijdte van kinderen.
Het apparaat bevat kleine onderdelen, die door kinderen (jonger dan drie jaren) ingeslikt kunnen wor-
den.
Batterijen bevatten zuren die de gezondheid schaden. Het inslikken van batterijen kan levensgevaarlijk
zijn. Als een batterij wordt ingeslikt, kan dit binnen 2 uur tot ernstige interne brandwonden en tot fataal
letsel leiden. Als u denkt dat de batterijen zijn ingeslikt of in een willekeurig lichaamsdeel terecht zijn
gekomen, dient u onmiddellijk medische hulp te zoeken.
Batterijen niet in het vuur gooien, niet kortsluiten, niet uit elkaar halen of opladen. Explosiegevaar!
Zwakke batterijen moeten zo snel mogelijk worden vervangen om lekkage van de batterijen te voorko-
men.
Verwijder de batterij, als u het apparaat langere tijd niet gebruikt.
Als een batterij heeft gelekt, vermijd dan contact met de huid, ogen en slijmvliezen. Spoel in geval van
contact met batterijzuur de desbetreffende plekken onmiddellijk af met water en raadpleeg een arts.
Tegen vocht, extreme temperaturen, trillingen en schokken beschermen.
2. Inbedrijfstelling / Bediening
Maak het batterijvak open en plaats de batterij, +/- pool zoals afgebeeld. Het apparaat is nu bedrijfs-
klaar.
Druk op de MODE-toets voor de selectie van TIMER 1, TIMER 2, TIMER 3 of CLOCK & COUNT UP.
2.1 Count Down Timer
Druk op de MODE-toets voor de selectie van TIMER 1, TIMER 2 of TIMER 3. De geselecteerde timer
knippert.
Houd de MEMORY-toets ingedrukt. MEM verschijnt knipperend op het display.
Druk op de HR-toets om de uren in te stellen, de MIN-toets om de minuten in te stellen en op de SEC-
toets om de seconden in te stellen. Bevestig dit met de MEMORY-toets.
Druk nu op de START/STOP-toets om het tellen te starten.
Met de START/STOP-toets kunt u het tellen stoppen en opnieuw starten.
Door de CLEAR-toets in te drukken wordt het display gewist.
Als de timer tot 00.00.00 heeft geteld, klinkt gedurende 1 minuut een alarmsignaal en verschijnt een
pijl naar boven in het display. De timer telt nu de tijd die verstrijkt tot het beëindigen van het tellen met
de START/STOP-toets.
Om alle 3 timers gelijktijdig te bedienen stelt u de gewenste tijd bij TIMER 1, TIMER 2 en TIMER 3 in.
Door gelijktijdig op de MODE en de START/STOP-toets te drukken kunt u het tellen van alle timers stop-
pen en opnieuw starten.
2.2 Tijd
Druk op de MODE-toets om CLOCK & COUNT UP te selecteren.
Houd de MEMORY-toets ingedrukt. Het display knippert.
Druk op de HR-toets om de uren in te stellen, de MIN-toets om de minuten in te stellen.
Met de 12/24-toets kunt u het 12- of 24-urensysteem instellen. Bevestig dit met de MEMORY-toets.
2.3 Stopwatch
Druk op de MODE-toets om CLOCK & COUNT UP te selecteren.
Druk nu op de START/STOP-toets om het tellen te starten.
Met de START/STOP-toets kunt u het tellen stoppen en opnieuw starten.
Door de CLEAR-toets in te drukken wordt het display gewist.
3. Storingswijzer
Probleem
Geen indicatie /
Geen correcte weergave
4. Afvoeren
Dit product en de verpakking zijn vervaardigd van hoogwaardige materialen en onderdelen, die kunnen
worden gerecycled en hergebruikt. Dit vermindert afval en spaart het milieu.
Voer de verpakking op milieuvriendelijke wijze af via de daarvoor bestemde inzamelsystemen.
Afvoeren van het elektrisch apparaat
Verwijder niet vast ingebouwde batterijen en accu's uit het apparaat en voer die gescheiden af.
Dit apparaat is gemarkeerd in overeenstemming met de EU-richtlijn (WEEE) betreffende afge-
dankte elektrische en elektronische apparatuur.
Dit product mag niet met het huisvuil worden weggegooid. De gebruiker is verplicht om de
apparatuur in te leveren bij een als zodanig erkende inleverpunt voor het afvoeren van afge-
dankte elektrische en elektronische apparatuur om een milieuvriendelijk afvoeren te garande-
ren. Inleveren is gratis. Neem de geldende voorschriften in acht!
Afvoeren van batterijen
Batterijen en accu's mogen niet met het huisvuil worden weggegooid. Zij bevatten schadelijke
stoffen zoals zware metalen die schadelijk kunnen zijn voor het milieu en de gezondheid indien
zij op onjuiste wijze worden afgevoerd en waardevolle grondstoffen als ijzer, zink, mangaan of
nikkel die kunnen worden teruggewonnen.
Als consument bent u wettelijk verplicht om gebruikte batterijen en accu's bij uw verkoper in te
leveren of naar de daarvoor bestemde inleverpunten volgens de nationale of lokale bepalingen
te brengen om een milieuvriendelijk afvoeren te garanderen. Inleveren is gratis. Adressen van
geschikte inleverpunten kunnen worden opgevraagd bij uw stad of gemeente.
De benamingen van de zware metalen zijn: Cd=cadmium, Hg=kwik, Pb=lood
Verminder afval van batterijen door batterijen met een langere levensduur of geschikte oplaad-
bare batterijen te gebruiken. Vermijd milieuvervuiling en laat batterijen of elektrische en elektro-
nische apparatuur met batterijen niet achteloos rondslingeren. De gescheiden inzameling en
recycling van batterijen en accu's leveren een belangrijke bijdrage tot de ontlasting van het
milieu en het voorkomen van gevaren voor de gezondheid.
WAARSCHUWING!
Milieu- en gezondheidsschade door verkeerde afvoer van batterijen!
T
71 x 25 x 87 mm
76 g
Oplossing
➜ Batterij in de juiste poolrichting plaatsen
➜ Vervang de batterij (1 x 1,5 V AAA)
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de uso
Instruction manuals
www.tfa-dostmann.de/en/service/downloads/instruction-manuals
TRIPLE TIME – Timer electrónico triple
1. Para su seguridad
Mantenga el dispositivo y la pila fuera del alcance de los niños.
Las piezas pequeñas pueden ser tragadas por los niños (menores de tres años).
Las pilas contienen ácidos nocivos para la salud y pueden ser peligrosas si se ingieren. Si se ingiere
una pila le puede causar dentro de 2 horas, quemaduras internas y llegar a la muerte. Si sospecha que
se ha ingerido una pila o ha entrado en el cuerpo de otro modo, busque inmediatamente ayuda médica.
No tire las pilas al fuego, no las cortocircuite, desmonte ni recargue. ¡Riesgo de explosión!
Las pilas con un estado de carga bajo deben cambiarse lo antes posible para evitar fugas.
xtraiga la pila si no va a usar el dispositivo por un largo período de tiempo.
Evite el contacto del líquido de las pilas con la piel, ojos y mucosas. En caso de contacto, enjuague la
zona afectada con agua y acuda al médico sin pérdida de tiempo.
Protegerlo de la humedad y temperaturas, vibraciones y sacudidas extremas.
2. Puesta en marcha / Manejo
Abra el compartimiento de la pila y inserte la pila, +/- con la polaridad tal como viene representada.
Ahora el aparato está dispuesto para el funcionamiento.
Accione la tecla MODE para seleccionar TIMER 1, TIMER 2, TIMER 3, CLOCK & COUNT UP
2.1 Count Down Timer
Pulse la tecla MODE para seleccionar TIMER 1, TIMER 2 o TIMER 3. El temporizador seleccionado par-
padea.
Mantenga pulsada la tecla MEMORY. En la indicación aparece MEM y la pantalla parpadea.
Pulse la tecla HR para el ajuste de las horas, la tecla MIN para el ajuste de los minutos y la tecla SEC
para el ajuste de los segundos. Confirme con la tecla MEMORY.
Pulse la tecla START/STOP para iniciar el contaje.
Con la tecla START/STOP puede parar y volver a iniciar el contaje.
Pulse la tecla CLEAR se borra la visualización.
Cuando cuente el temporizador hasta 00.00.00 suena una señal de alarma durante 1 minuto una flecha
hacia arriba. El temporizador contabiliza sólo el tiempo transcurrido hasta finalizar con la tecla
START/STOP.
Para el manejo simultáneo de los 3 temporizadores deberá ajustar la hora elegida en el TIMER 1,
TIMER 2 y en el TIMER 3.
Mantenga pulsada simultáneamente la tecla MODE y la tecla de START/STOP puede detener el contaje
de todos los temporizadores y rearrancar de nuevo.
2.2 Hora
Pulse la tecla MODE para seleccionar CLOCK & COUNT UP
Mantenga pulsada la tecla MEMORY. La pantalla parpadea.
Pulse la tecla HR para el ajuste de la hora y la tecla MIN para el ajuste de los minutos.
Con la tecla 12/24 puede ajustar el sistema para 12 o bien 24 horas. Confirme con la tecla MEMORY.
2.3 Cronómetro
Pulse la tecla MODE para seleccionar CLOCK & COUNT UP
Pulse la tecla Stara/Stop para iniciar el contaje.
Con la tecla Stara/Stop puede parar y volver a iniciar el contaje.
Pulse la tecla CLEAR se borra la visualización.
3. Averías
Problema
Solución de averías
➜ Asegúrese que la pila esté colocada con la polaridad correcta
Ninguna indicación /
➜ Cambiar la pila (1 x 1,5 V AAA)
Indicación incorrecta
4. Eliminación
Este producto y su embalaje han sido fabricados con materiales y componentes de alta calidad que pueden
ser reciclados y reutilizados. Así se reducen los residuos y se protege el medio ambiente.
Eliminar el embalaje de una forma respetuosa con el medio ambiente a través de los sistemas de recogida
establecidos.
Eliminación de los dispositivos eléctricos
Retire las pilas y baterías recargables que no están instaladas de forma permanente y deséche-
las por separado del producto.
Este dispositivo está identificado conforme a la Directiva de la UE sobre residuos de aparatos
eléctricos y electrónicos (WEEE).
No deseche este producto junto con la basura doméstica. El usuario está obligado a llevar el
dispositivo usado a un punto de recogida de aparatos eléctricos y electrónicos acreditado para
que sea eliminado de manera respetuosa con el medio ambiente. La devolución es gratuita.
Tenga en cuenta las normas vigentes actuales.
Eliminación de las pilas
Las pilas y baterías no pueden desecharse en ningún caso junto con la basura doméstica. Con-
tienen contaminantes, como metales pesados, que pueden dañar el medio ambiente y la salud
si se eliminan de forma inadecuada, y materias primas valiosas, como hierro, zinc, manganeso
o níquel, que pueden recuperarse.
Como consumidor, está obligado legalmente a depositar las pilas y baterías usadas de manera
respetuosa con el medio ambiente en el comercio especializado o bien en los centros de reco-
gida y reciclaje previstos para ello según el reglamento nacional o local. La devolución es gra-
tuita. Puede obtener las direcciones de los puntos de recogida adecuados en su ciudad o admi-
nistración local.
Las denominaciones de los metales pesados que contienen son:
Cd=cadmio, Hg=mercurio, Pb=plomo.
Reduzca la generación de residuos de pilas, utilizando pilas de mayor duración o baterías
recargables adecuadas. Evite contaminar el medio ambiente y no deje sin cuidado las pilas o
los dispositivos eléctricos y electrónicos que las contengan. La recogida selectiva y la valora-
ción de pilas y baterías contribuyen de manera importante a aliviar la presión sobre el medio
ambiente y a evitar riesgos para la salud.
¡Advertencia!
¡Los daños al medio ambiente y la salud provocados
por la eliminación incorrecta de las pilas!
Kat. Nr. 38.2020

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

38.2020