Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
UV-MÜCKENSTECKER/UV LIGHT INSECT KILLER
UV-MÜCKENSTECKER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
APARAT UV ANTIŢÂNŢARI
Instrucţiuni de utilizare şi de siguranţă
UV UTIKAČ PROTIV KOMARACA
Upute za posluživanje i za Vašu sigurnost
IAN 408707‒2207
ELEKTRICKÁ UV PAST
NA KOMÁRY
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
ELEKTRICKÁ UV PASCA
NA KOMÁRE
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
UV ЩЕПСЕЛ ЗА КОМАРИ
Инструкции за обслужване и безопасност

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für MY PROJECT HG05970

  • Seite 1 UV-MÜCKENSTECKER/UV LIGHT INSECT KILLER UV-MÜCKENSTECKER ELEKTRICKÁ UV PAST Bedienungs- und Sicherheitshinweise NA KOMÁRY Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny APARAT UV ANTIŢÂNŢARI ELEKTRICKÁ UV PASCA NA KOMÁRE Instrucţiuni de utilizare şi de siguranţă Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny UV UTIKAČ PROTIV KOMARACA UV ЩЕПСЕЛ...
  • Seite 2 Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana RO/MD Instrucţiuni de utilizare şi de siguranţă Pagina Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana Upute za posluživanje i za Vašu sigurnost Stranica Инструкции за обслужване и безопасност Cтраница 81...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Legende der verwendeten Piktogramme ........Seite Einleitung ..........Seite Bestimmungsgemäße Verwendung ... Seite Lieferumfang ..........Seite Teilebeschreibung ........Seite Technische Daten ........Seite Sicherheit ..........Seite Sicherheitshinweise ........Seite Inbetriebnahme ........ Seite 13 Reinigung und Pflege ....Seite 14 Entsorgung ..........
  • Seite 5: Legende Der Verwendeten Piktogramme

    Legende der verwendeten Piktogramme Schutzklasse II Hertz (Frequenz) Dämmerungssensor Das CE-Zeichen bestätigt die Konformität mit den für das Produkt zutreffenden EU-Richtlinien. Sicherheitshinweise Handlungsanweisungen UV-Mückenstecker Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden.
  • Seite 6: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus. Bestimmungsgemäße Verwendung Das Produkt bietet eine giftfreie Möglichkeit, sich ge- gen Flug- und Nachtinsekten zu schützen. Durch UV- Licht werden die Insekten angelockt und durch das elek trische Hochspannungs-gitter werden sie eliminiert bzw.
  • Seite 7: Technische Daten

    Schublade Dämmerungssensor Technische Daten Modell-Nr.: HG05970 Betriebsspannung: 220–240 V ~ (Wechselstrom) 50 Hz Leistungsaufnahme: ca. 0,36 W Schutzklasse: II / GEFAHR! HOCH- SPANNUNG! Sicherheit Sicherheitshinweise Machen Sie sich vor der ersten Benut- zung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut.
  • Seite 8 Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus. Das Produkt ist kein Spielzeug, es gehört nicht in Kinderhände. Kin- der können die Gefahren, die im Umgang mit dem Produkt entste- hen, nicht erkennen. Halten Sie Kinder stets vom Pro- dukt fern. Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten phy-...
  • Seite 9 die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Produkt spielen. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichti- gung durchgeführt werden. Vermeiden Sie Lebensgefahr durch elektrischen Schlag! Vergewissern Sie sich vor der Benutzung, dass die vorhandene Netzspannung mit der benötigten Betriebsspannung des Produkts übereinstimmt (220–240 Volt ∼...
  • Seite 10 Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn Sie irgendwelche Beschädi- gungen feststellen. Öffnen Sie niemals eines der elek- trischen Betriebsmittel oder stecken irgendwelche Gegenstände in die- selben. Derartige Eingriffe bedeuten Lebensgefahr durch elektrischen Schlag. Versuchen Sie nicht das Produkt selbst zu reparieren. Wenn dieses Produkt beschädigt ist, muss es durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich...
  • Seite 11 Das Produkt enthält keine Teile, die vom Verbraucher gewartet werden können. Vermeiden Sie unbedingt die Be- rührung des Produkts mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten. Fassen Sie den Netzstecker niemals mit feuchten oder nassen Händen an. VORSICHT! ELEKTRO- SCHOCK! Berühren Sie nicht das Hochspan- nungsgitter, während das Produkt in Betrieb ist.
  • Seite 12 Vermeiden Sie Brand- und Verletzungsgefahr! Stellen Sie das Produkt nicht auf entflammbare Oberflächen. Verwenden Sie das Produkt nicht in feuergefährdeten Räumen, in denen brennbare oder explosive Dämpfe oder Stäube vorhanden sein könnten (z. B. in Ställen, Scheunen oder Lackierhallen). Dieses Produkt ist nur für den Betrieb im Innenbereich geeignet.
  • Seite 13: Inbetriebnahme

    entzündbaren oder explosiven Flüs- sigkeiten oder Gase verboten. Das Leuchtmittel ist nicht aus- tauschbar. Sollte das Leuchtmittel am Ende seiner Lebensdauer ausfallen, muss das ganze Produkt ersetzt werden. Inbetriebnahme Stecken Sie das Produkt in eine Netzsteckdose. Wählen Sie die gewünschte Funktion, indem Sie den Funktionswahlschalter in die entsprechende Position bewegen:...
  • Seite 14: Reinigung Und Pflege

    gitter wird aktiviert). Sobald der Dämme- rungssensor Helligkeit erfasst, schaltet sich das Produkt automatisch aus. - Position O / aus: Das Produkt ist ausgeschaltet. Bei längerem Nichtgebrauch bringen Sie den Funktionswahlschalter in die Position O / aus und trennen Sie das Produkt von der Hauptstrom- versorgung.
  • Seite 15: Entsorgung

    Reinigen Sie die Schublade regelmäßig. Ziehen Sie diese dazu aus dem Produkt heraus und ver- wenden Sie zur Säuberung eine Bürste oder ein trockenes Tuch. Sollten sich Insekten in dem Hochspannungs- gitter verfangen haben, entfernen Sie diese mit einem Stock, einem Zahnstocher o. Ä. Verwenden Sie zur Reinigung des Hochspan- nungsgitters keine Gegenstände aus Metall.
  • Seite 16 Möglichkeiten zur Entsorgung des ausge- dienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. Das Symbol der durchgestrichenen Müll- tonne bedeutet, dass dieses Gerät am Ende der Nutzungszeit nicht über den Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Das Gerät ist bei eingerichteten Sammelstellen, Wertstoffhöfen oder Entsorgungsbetrieben abzugeben.
  • Seite 17: Garantie

    Daten. Bitte entnehmen Sie vor der Rück- gabe Batterien oder Akkumulatoren, die nicht vom Altgerät umschlossen sind, sowie Lampen, die zerstörungsfrei entnommen werden können und führen diese einer separaten Sammlung zu. Garantie Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien hergestellt und vor der Auslieferung sorgfältig geprüft. Im Falle von Material- oder Herstellungsfehlern haben Sie gegenüber dem Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte.
  • Seite 18: Abwicklung Im Garantiefall

    Alle Schäden oder Mängel, die bereits zum Zeitpunkt des Kaufs vorhanden sind, müssen unverzüglich nach dem Auspacken des Produkts gemeldet werden. Sollte das Produkt innerhalb von 3 Jahren ab Kaufdatum einen Material- oder Herstellungsfehler aufweisen, werden wir es – nach unserer Wahl – kostenlos für Sie reparieren oder ersetzen.
  • Seite 19: Service

    Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (IAN 408707–2207) als Nach- weis für den Kauf bereit. Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild, einer Gravur, auf dem Titelblatt Ihrer Bedienungsan- leitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Produkts.
  • Seite 20 Legenda použitých piktogramů ........Strana 21 Úvod ............Strana 21 Použití ke stanovenému účelu....Strana 22 Obsah dodávky ........Strana 22 Popis dílů ..........Strana 22 Technická data ........Strana 22 Bezpečnost ......... Strana 23 Bezpečnostní pokyny ......Strana 23 Uvedení do provozu ....
  • Seite 21: Legenda Použitých Piktogramů

    Legenda použitých piktogramů Ochranná třída II Herz (kmitočet) Soumrakový senzor Značka CE vyjadřuje soulad s příslušnými směrnicemi EU, které se vztahují na tento výrobek. Bezpečnostní upozornění Instrukce Elektrická UV past na komáry Úvod Blahopřejeme Vám ke koupi nového výrobku. Roz- hodli jste se pro kvalitní...
  • Seite 22: Použití Ke Stanovenému Účelu

    Výrobek není určen ke komerčnímu využívání. Obsah dodávky 1 Elektrická UV past na komáry 1 Návod k obsluze Popis dílů Mřížka s vysokým napětím Volič funkcí (zapínání/ vypínání/ funkce stmívání) Zásuvka Soumrakový senzor Technická data Model č.: HG05970 22 CZ...
  • Seite 23: Bezpečnost

    Provozní napětí: 220–240 V ~ (střídavý proud) 50 Hz Příkon: cca 0,36 W Třída ochrany: II / NEBEZPEČÍ! VYSOKÉ NAPĚTÍ! Bezpečnost Bezpečnostní pokyny Před prvním použitím výrobku se seznamte se všemi pokyny k obsluze a bezpečnostními upozorněními. Při předávání výrobku třetí osobě sou- časně...
  • Seite 24 Tento výrobek není hračka a nepatří do dětských rukou. Děti nemohou při zacházení s výrob- kem rozpoznat hrozící nebezpečí. Uchovávejte výrobek mimo dosah dětí. Tento výrobek mohou používat děti od 8 let, osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnosti nebo s nedostatečnými zkušenostmi a znalostmi, jestliže budou pod dohledem nebo byly poučeny o...
  • Seite 25 dohledu provádět čištění ani uživatelskou údržbu. Zabraňte nebezpečí ohrožení života zásahem elektrického proudu! Před použitím se ujistěte, že sou- hlasí dané síťové napětí s potřeb- ným provozním napětím výrobku (220–240 V ∼ (střídavý proud)). Výrobek nepoužívejte, jestliže jste zjistili nějaká poškození. Nikdy neotvírejte žádný...
  • Seite 26 znamenají nebezpečí ohrožení života elektrickým proudem. Nepokoušejte se výrobek sami opravit. Poškozený výrobek musí vyměnit výrobce nebo servis anebo podobně kvalifikovaná osoba, aby se předešlo ohrožením. Výrobek neobsahuje díly, u kte- rých by musel uživatel provádět údržbu. Bezpodmínečně zamezte tomu, aby výrobek přišel do styku s vo- dou nebo s jinými kapalinami.
  • Seite 27 POZOR! ELEKTRICKÝ ŠOK! Za provozu výrobku se nedotýkejte mřížky s vysokým napětím. Malé zbytkové napětí zůstává ještě ně- kolik minut po vypnutí výrobku. Vyhněte se nebezpečí požáru a poranění! Nestavte výrobek na hořlavé povrchy. Nepoužívejte výrobek v místnos- tech, ve kterých se mohou nachá- zet hořlavé...
  • Seite 28 Tento výrobek je vhodný k použití jen ve vnitřních prostorech. NEBEZPEČÍ VÝBU- CHU! Z důvodu žáru, který výrobek vyvíjí za provozu je zakázané jeho používání v prostředí se snadno vznětlivými nebo výbušnými kapalinami a plyny. Osvětlovací prostředek nelze vyměnit. Po výpadku nebo poškození osvětlovacího prostředku se musí...
  • Seite 29: Uvedení Do Provozu

    Uvedení do provozu Zastrčte výrobek do zásuvky s elektrickým proudem. Zvolte požadovanou funkci nastavením voliče funkcí do odpovídající polohy: - Poloha I / zap.: LED se rozsvítí a aktivuje se mřížka s vysokým napětím . LED světlo láká hmyz na mřížku s vysokým napětím , která...
  • Seite 30: Čistění A Ošetřování

    Čistění a ošetřování POZOR! NEBEZPEČÍ ZÁSAHU ELEKTRIC- KÝM PROUDEM! Vytáhněte nejprve síťovou zástrčku ze zásuvky. Nechte výrobek úplně vychladnout. Při silnějším znečištění je třeba výrobek nejméně jednou za 3 týdny vyčistit. POZOR! NEBEZPEČÍ ZÁSAHU ELEKTRIC- KÝM PROUDEM! Z důvodů elektrické bez- pečnosti se výrobek nikdy nesmí...
  • Seite 31: Zlikvidování

    Zlikvidování Obal se skládá z ekologických materiálů, které ůžete zlikvidovat prostřednictvím místních sběren recyklovatelných materiálů. Při třídění odpadu se řiďte podle ozna- čení obalových materiálů zkratkami (a) a čísly (b), s následujícím významem: 1–7: umělé hmoty / 20–22: papír a lepenka / 80–98: složené...
  • Seite 32: Záruka

    Záruka Výrobek byl vyroben podle přísných směrnic kvality a před dodáním pečlivě otestován. V případě materi- álních nebo výrobních vad máte zákonná práva vůči prodejci výrobku. Vaše zákonná práva nejsou níže uvedenou zárukou nijak omezená. Záruka na tento výrobek je 3 roky od data zakoupení. Záruční...
  • Seite 33: Postup V Případě Uplatňování Záruky

    Záruka se kryje na materiálové a výrobní vady. Tato záruka se nevztahuje na díly výrobku, které podléhají běžnému opotřebení, a tím platí jako opotřebitelné díly (např. baterie, hadice, inkoustové barevné pat- rony), ani se nevztahuje na poškození rozbitných dílů, např. spínačů nebo dílů ze skla. Postup v případě...
  • Seite 34: Servis

    Servis Servis Česká republika Tel.: 800600632 E-Mail: kontakt@kaufland.cz 34 CZ...
  • Seite 35 Legenda pictogramelor utilizate ..........Pagina 36 Introducere ........Pagina 36 Utilizare conformă scopului ....Pagina 37 Pachetul de livrare ........Pagina 37 Descrierea componentelor .....Pagina 37 Date tehnice ..........Pagina 38 Siguranţă ..........Pagina 38 Indicaţii de siguranţă ......Pagina 38 Punerea în funcţiune ....Pagina 44 Curăţare și întreţinere ....Pagina 45 Înlăturare ..........Pagina 46...
  • Seite 36: Legenda Pictogramelor Utilizate

    Legenda pictogramelor utilizate Clasa de protecţie II Hertz (frecvenţă) Senzor de crepuscul Simbolul CE atestă conformitatea cu directivele UE corespunzătoare produsului. Indicaţii de siguranţă Indicaţii de manipulare Aparat UV antiţânţari Introducere Vă felicităm pentru achiziţionarea noului dumnea- voastră produs. Aţi ales un produs de înaltă calitate. Manualul de utilizare reprezintă...
  • Seite 37: Utilizare Conformă Scopului

    siguranţă. Folosiţi produsul numai în modul descris şi numai în domeniile de utilizare indicate. Predaţi toate documentele aferente în cazul în care înstrăinaţi pro- dusul. Utilizare conformă scopului Produsul oferă o posibilitate non-toxică de protecţie împotriva insectelor zburătoare și de noapte. Prin lu- mina UV insectele sunt atrase iar prin plasa electrică...
  • Seite 38: Date Tehnice

    Date tehnice Nr. model: HG05970 Tensiune de funcţionare: 220–240 V ~ (curent alternativ) 50 Hz Consum de putere: cca. 0,36 W Clasa de protecţie: II / PERICOL! TENSIUNE ÎNALTĂ! Siguranţă Indicaţii de siguranţă Înainte de prima utilizare, familiari- zaţi-vă cu produsul și consultaţi toate instrucţiunile de utilizare și de sigu-...
  • Seite 39 Produsul nu este o jucărie, nu trebuie să ajungă la îndemâna copiilor. Copiii nu pot recunoaște pericolele, cauzate de utilizarea acestui produs. Nu lăsaţi produsul la îndemâna copiilor. Acest produs poate fi utilizat de copii de peste 8 ani, precum și de persoanele cu capacitate fizică, senzorială...
  • Seite 40 nu trebuie realizate de copii fără supraveghere. Evitaţi pericolul de moarte datorat șocului electric! Înainte de utilizare asiguraţi-vă că tensiunea de reţea existentă corespunde cu tensiunea de func- ţionare necesară a produsului (220–240 Volt ∼ (curent alternativ)). Nu folosiţi produsul, atunci când aţi constatat o deteriorare.
  • Seite 41 intervenţii reprezintă pericol de moarte prin electrocutare. Nu încercaţi să reparaţi produsul. Dacă produsul este deteriorat, acesta trebuie înlocuit de către producător sau serviciul pentru clienţi al acestuia sau de către o persoană cu calificare similară, pentru a evita pericolele. Acest produs nu conţine piese, care pot fi reparate de către utili- zator.
  • Seite 42 PRECAUŢIE! ȘOC ELECTRIC! Nu atingeţi plasa de înaltă tensi- une atunci când, produsul este în funcţiune. O sarcină reziduală mică există și câteva minute după ce produsul a fost scos din funcţi- une. Evitaţi pericolul de in- cendiu și de accidentare! Nu amplasaţi produsul pe supra- feţe inflamabile.
  • Seite 43 inflamabile (de ex.: în grajduri, șoproane și vopsitorii). Acest produs se pretează doar pentru utilizarea în interior. PERICOL DE EXPLO- ZIE! Datorită faptului că produsul emană căldură, funcţio- narea acestuia în apropierea tuturor lichidelor și gazelor ușor inflamabile sau explozive, este interzisă. Becul nu se poate schimba.
  • Seite 44: Punerea În Funcţiune

    Punerea în funcţiune Introduceţi produsul în priză. Selectaţi funcţia dorită mișcând întrerupătorul pentru selectarea funcţiilor în poziţia dorită: - Poziţia I /pornit: LED-urile luminează și se acti- vează plasa de înaltă tensiune . Datorită LED-urilor insectele sunt atrase iar prin plasa electrică...
  • Seite 45: Curăţare Și Întreţinere

    Curăţare și întreţinere PRECAUŢIE! PERICOL DE ELECTROCU- TARE! Deconectaţi ștecherul de la alimentarea cu curent. Lăsaţi produsul să se răcească complet. Dacă produsul este foarte murdar, acesta trebuie curăţat la cel puţin fiecare 3 săptămâni. PRECAUŢIE! PERICOL DE ELECTROCUTARE! Din motive de siguranţă electrică, produsul nu are voie să...
  • Seite 46: Înlăturare

    Înlăturare Ambalajul este produs din materiale ecologice care pot fi eliminate la punctele locale de reciclare. Respectaţi marcajul materialelor de amba- laj pentru eliminarea deșeurilor, acestea sunt marcate de abrevierile (a) și cifrele (b) cu următoarea semnificaţie: 1–7: plas- tice/20–22: hârtie și carton/80–98: sub- stanţe de conexiune.
  • Seite 47: Garanţie

    Garanţie Produsul a fost fabricat cu atenţie, conform unor stan- darde stricte de calitate și verificat temeinic înainte de livrare. În caz de defecţiuni de material sau de fabricaţie aveţi drepturi legale faţă de vânzătorul produsului. Drepturile dumneavoastră legale nu sunt limitate în niciun fel de garanţia menţionată...
  • Seite 48 Această garanţie se stinge dacă produsul este deteri- orat, utilizat sau întreţinut în mod necorespunzător. Garanţia acoperă defectele de material şi de pro- ducţie. Această garanţie nu acoperă piesele compo- nente ale produsului, care prezintă urme normale de uzură și care sunt considerate piese de schimb (de ex.: baterii, acumulatoare, furtunuri, cartușe de vopsea) și nici deteriorările la nivelul pieselor casante, de exem- plu întrerupătoare sau piese fabricate din sticlă.
  • Seite 49: Modul De Desfăşurare În Caz De Garanţie

    vor beneficia de un nou termen de garanţie care curge de la data preschimbării produsului. Modul de desfăşurare în caz de garanţie Pentru a garanta o prelucrare rapidă a problemei dumneavoastră, vă rugăm să respectaţi următoarele indicaţii: Pentru orice solicitare, vă rugăm să aveţi la îndemână bonul de casă...
  • Seite 50: Service

    Service Service România și Moldova Tel.: 0800890239 E-Mail: client@kaufland.ro 50 RO/MD...
  • Seite 51 Legenda použitých piktogramov ........Strana 52 Úvod ............Strana 52 Používanie v súlade s určeným účelom ... Strana 53 Obsah dodávky ........Strana 53 Popis častí ..........Strana 53 Technické údaje ........Strana 54 Bezpečnosť ........Strana 54 Bezpečnostné upozornenia ....Strana 54 Uvedenie do prevádzky ..
  • Seite 52: Legenda Použitých Piktogramov

    Legenda použitých piktogramov Trieda ochrany II Hertz (frekvencia) Súmrakový senzor Značka CE uvádza zhodu s príslušnými smernicami EÚ platnými pre tento výrobok. Bezpečnostné upozornenia Manipulačné pokyny Elektrická UV pasca na komáre Úvod Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho nového výrobku. Rozhodli ste sa pre veľmi kvalitný výrobok. Návod na obsluhu je súčasťou tohto výrobku.
  • Seite 53: Používanie V Súlade S Určeným Účelom

    a v uvedených oblastiach používania. V prípade postúpenia výrobku ďalším osobám odovzdajte aj všetky dokumenty patriace k výrobku. Používanie v súlade s určeným účelom Výrobok ponúka ochranu pred lietajúcim a nočným hmyzom bez použitia jedov. UV-svetlo priťahuje hmyz a elektrická mriežka s vysokým napätím ho eliminuje resp.
  • Seite 54: Technické Údaje

    Technické údaje Č. modelu: HG05970 Prevádzkové napätie: 220–240 V ~ (strie- davý prúd) 50 Hz Príkon: cca. 0,36 W Trieda ochrany: II / NEBEZPEČENSTVO! VYSOKÉ NAPÄTIE! Bezpečnosť Bezpečnostné upozornenia Skôr, ako začnete výrobok používať, oboznámte sa so všetkými pokynmi týkajúcimi sa ovládania a bezpečnosti.
  • Seite 55 Výrobok nie je na hranie, nepatrí do rúk deťom. Deti nedokážu rozoznať nebezpečenstvá, ktoré vznikajú pri manipulácii s výrob- kom. Držte deti vždy v bezpečnej vzdialenosti od výrobku. Tento výrobok môžu používať deti od 8 rokov, ako aj osoby so zníženými psychickými, senzoric- kými alebo mentálnymi schopnos- ťami alebo s nedostatkom...
  • Seite 56 nesmú hrať. Čistenie a údržbu ne- smú vykonávať deti bez dozoru. Zabráňte ohrozeniu života skrze zásah elektrickým prúdom! Pred použitím sa ubezpečte, že sa existujúce sieťové napätie zho- duje s potrebným prevádzkovým napätím výrobku (220–240 Volt ∼ (striedavý prúd)). Výrobok nepoužívajte, ak zistíte akékoľvek poškodenia.
  • Seite 57 ohrozenie života v dôsledku zásahu elektrickým prúdom. Nikdy sa nepokúšajte opraviť vý- robok sami. Ak je tento produkt poškodený, musí ho vymeniť vý- robca, jeho zákaznícka služba alebo osoba s podobnou kvalifi- káciou, aby sa zabránilo možným rizikám. Výrobok neobsahuje diely, ktoré môže udržiavať...
  • Seite 58 POZOR! NEBEZPE- ČENSTVO ELEKTRIC- KÉHO ŠOKU! Počas prevádzky produktu sa nedotýkajte mriežky s vysokým napätím. Slabý zvy- škový náboj ostáva prítomný aj niekoľko minút po odstavení produktu z prevádzky. Vyhnite sa nebezpe- čenstvu požiaru a poranenia! Neumiestňujte produkt na zápalné povrchy. Nepoužívajte produkt v priesto- roch s nebezpečenstvom požiaru, v ktorých by sa mohli nachádzať...
  • Seite 59 horľavé alebo výbušné výpary alebo prachy (napr. v stajniach, stodolách alebo lakovniach). Tento výrobok je vhodný len na prevádzku vo vnútorných priestoroch. NEBEZPEČENSTVO EXPLÓZIE! Z dôvodu tvorby tepla produktu je zaká- zaná jeho prevádzka v okolí všetkých ľahko zápalných alebo výbušných kvapalín alebo plynov.
  • Seite 60: Uvedenie Do Prevádzky

    Uvedenie do prevádzky Zapojte produkt do sieťovej zásuvky. Vyberte želanú funkciu tak, že posuniete spínač pre voľbu funkcie do príslušnej pozície: - Pozícia I / zapnúť: LED sa rozsvietia a mriežka s vysokým napätím je aktivovaná. LED-svetlo priťahuje hmyz a elektrická mriežka s vysokým napätím ho eliminuje resp.
  • Seite 61: Likvidácia

    Výrobok nechajte úplne vychladnúť. V prípade silného znečistenia je potrebné čistiť produkt minimálne každé 3 týždne. POZOR! NEBEZPEČENSTVO ZÁSAHU ELEKTRICKÝM PRÚDOM! Z dôvodu elektric- kej bezpečnosti nesmiete výrobok nikdy čistiť vodou alebo inými kvapalinami a v žiadnom prípade ho nesmiete ponárať do vody. Na čistenie používajte iba suchú...
  • Seite 62: Záruka

    Všímajte si prosím označenie obalových materiálov pre triedenie odpadu, sú ozna- čené skratkami (a) a číslami (b) s nasledu- júcim významom: 1–7: Plasty / 20–22: Papier a kartón / 80–98: Spojené látky. O možnostiach likvidácie opotrebova- ného výrobku sa môžete informovať na Vašej obecnej alebo mestskej správe.
  • Seite 63 Záruka na tento výrobok je 3 roky od dátumu nákupu. Záručná doba začína plynúť dátumom kúpy. Originál dokladu o kúpe si uschovajte na bezpečnom mieste, pretože tento doklad je potrebný ako dôkaz o kúpe. Akékoľvek poškodenie alebo nedostatky prítomné už v čase nákupu je potrebné...
  • Seite 64: Postup V Prípade Poškodenia V Záruke

    na poškodenie krehkých častí, napr. spínačov alebo častí zo skla. Postup v prípade poškodenia v záruke Pre zaručenie rýchleho spracovania Vašej požiadavky dodržte prosím nasledujúce pokyny: Pre všetky otázky majte pripravený pokladničný do- klad a číslo výrobku (IAN 408707–2207) ako dô- kaz o kúpe.
  • Seite 65: Servis

    Servis Servis Slovensko Tel.: 0800 008158 E-pošta: info@kaufland.sk...
  • Seite 66 Značenje korištenih simbola ..........Stranica 67 Uvod ............Stranica 67 Namjenska uporaba ......Stranica 68 Opseg isporuke ........Stranica 68 Opis dijelova .........Stranica 68 Tehnički podatci ........Stranica 69 Sigurnost ..........Stranica 69 Sigurnosne upute ........Stranica 69 Puštanje u rad .......Stranica 75 Čišćenje i održavanje ....Stranica 76 Zbrinjavanje ........Stranica 77 Jamstvo...
  • Seite 67: Značenje Korištenih Simbola

    Značenje korištenih simbola Klasa zaštite II Herc (frekvencija) Senzor za smrkavanje CE znak označava sukladnost relevan- tnim EU direktivama koje se odnose na ovaj proizvod. Sigurnosne napomene Upute za rukovanje UV utikač protiv komaraca Uvod Čestitamo vam na kupnji novog proizvoda. Ovom kupnjom odlučili ste se za visokokvalitetan proizvod.
  • Seite 68: Namjenska Uporaba

    uklanjanju otpada. Prije upotrebe proizvoda upo- znajte se sa svim njegovim uputama za korištenje i si- gurnosnim uputama. Koristite ovaj proizvod u skladu s navedenim uputama te u navedene svrhe. Ukoliko proizvod dajete nekoj drugoj osobi, predajte toj osobi također i sve upute. Namjenska uporaba Proizvod nudi mogućnost zaštite od muha i noćnih in- sekata bez otrova.
  • Seite 69: Tehnički Podatci

    Ladica Senzor za smrkavanje Tehnički podatci Br. modela: HG05970 Radni napon: 220–240 V ~ (izmjenična struja) 50 Hz Snaga: cca. 0,36 W Klasa zaštite: II / OPASNOST! VISOKI NAPON! Sigurnost Sigurnosne upute Prije prve upotrebe proizvoda upoznajte se sa svim uputama za korištenje i sigurnosnim uputama.
  • Seite 70 trećim osobama, izručite također svu pripadajuću dokumentaciju. Ovaj proizvod nije igračka, ne spada u dječje ruke. Djeca ne mogu prepoznati opasnosti koje prijete pri rukovanju ovim proizvo- dom. Držite djecu uvijek podalje od proizvoda. Ovaj proizvod mogu koristiti djeca od 8 godina i starija, kao i osobe s umanjenom psihičkom, senzoričkom i mentalnom sposob- nošću ili s pomanjkanjem iskustva...
  • Seite 71 opasnosti koje iz nje proizlaze. Djeca se ne smiju igrati s proizvo- dom. Čišćenje i održavanje ne smiju obavljati djeca bez nad- zora. Izbjegavajte opasnost po život od strujnog udara! Uvjerite se prije uporabe da po- stojeći mrežni napon odgovara potrebnom radnom naponu proi- zvoda (220–240 Volti ∼...
  • Seite 72 Nemojte nikada otvarati nešto od električne opreme, niti gurati neke predmete u istu. Takvi zahvati mogu izazvati opasnost po život uslijed električnog udara. Nemojte pokušavati sami poprav- ljati proizvod. Ukoliko je ovaj pro- izvod oštećen, potrebno ga je zamjeniti od strane proizvođača ili njegove servisne službe ili slično stručne osobe, kako bi se spriječile moguće opasnosti.
  • Seite 73 Nikada ne dirajte mrežni utikač vlažnim ili mokrim rukama. OPREZ! ELEKTROŠOK! Ne dodirujte rešetke sa visokim naponom dok proizvod radi. Ne- koliko minuta nakon isključenja proizvoda još postoji preostali napon. Izbjegavajte opasnost od požara ili ozljeda! Ne postavljajte proizvod na za- paljive površine.
  • Seite 74 pare ili prašine (npr. štale, sjenici ili hale za lakiranje). Ovaj proizvod je samo za rad u unutarnjem prostoru prikladan. OPASNOST OD EK- SPLOZIJE! Zbog zagri- javanja proizvoda, zabranjeno ga je upotrebljavati u blizini lako zapaljivih ili eksplozivnih tekućina ili plinova. Rasvjetno sredstvo se ne može zamijeniti.
  • Seite 75: Puštanje U Rad

    Puštanje u rad Uključite proizvod u utičnicu za struju. Odaberite željenu funkciju pomicanjem preki- dača za odabir funkcije na odgovarajući položaj: - Položaj I / uključeno: LED žaruljice svijetle i re- šetke visokog napona su aktivirane. Pomoću LED svjetla insekti se primamljuju i pomoću re- šetki visokog napona se uništavaju odnosno isuše.
  • Seite 76: Čišćenje I Održavanje

    Čišćenje i održavanje OPREZ! OPASNOST OD STRUJNOG UDARA! Najprije otpojite mrežni utikač iz glavne opskrbe strujom. Pustite da se proizvod potpuno ohladi. Ako se proizvod jako prlja, potrebno ga je čistiti najmanje svaka 3 tjedna. OPREZ! OPASNOST OD STRUJNOG UDARA! Zbog električne sigurnosti, nikada ne čistite proizvod s vodom ili drugim tekućinama i pogotovo nikada ne uranjajte proizvod u vodu.
  • Seite 77: Zbrinjavanje

    Zbrinjavanje Ambalaža se sastoji od ekološki neškodljivih materi- jala koje možete zbrinuti na lokalnim mjestima za reciklažu. Uvažavajte obilježavanje ambalaže za odvajanje otpada, ono je obilježeno s kraticama (a) i brojevima (b) sa slijedećim značenjem: 1–7: plastika / 20–22: papir i karton / 80–98: miješani materijali.
  • Seite 78: Jamstvo

    Jamstvo Ovaj proizvod je pažljivo proizveden prema strogim smjernicama kvalitete i temeljito je ispitan prije ispo- ruke. U slučaju pogreške u materijalu ili izradi, imate zakonska prava protiv prodavatelja proizvoda. Vaša zakonska prava ni na koji način nisu ograničena na- šom garancijom navedenom u nastavku.
  • Seite 79 Ova garancija ne vrijedi ako je proizvod bio oštećen ili nepropisno korišten ili održavan. Garancija pokriva greške u materijalu i proizvodnji. Ova se garancija ne odnosi na dijelove proizvoda koji su podložni uobičajenom habanju, te se stoga smatraju potrošnim dijelovima (npr. baterije, punjive baterije, crijeva, spremnici s tintom), niti na oštećenja lomljivih dijelova, npr.
  • Seite 80: Postupak U Slučaju Koji Je Pokriven Jamstvom

    Postupak u slučaju koji je pokriven jamstvom Kako biste osigurali brzu obradu svojeg zahtjeva, molimo vas da slijedite sljedeće upute: Za sve upite pripremite račun i broj artikla (IAN 408707–2207) kao dokaz o kupnji. Broj artikla možete naći na tipskoj pločici, na gravuri, na naslovnoj stranici vaših uputa (dolje lijevo) ili na naljepnici na stražnjoj ili donjoj strani.
  • Seite 81 Легенда на използваните пиктограми ........Страница 83 Увод ..........Страница 83 Употреба по предназначение..Страница 84 Обем на доставката ...... Страница 84 Описание на частите ....Страница 85 Технически данни ......Страница 85 Безопасност ....... Страница 86 Указания за безопасност ....Страница 86 Пускане...
  • Seite 82 Ремонтен сервиз / извънгаранционно обслужване ... Страница 99 Сервизно обслужване ....Страница 100 Вносител .......... Страница 100 Процедиране в случай на рекламация ........Страница 101 Сервиз ..........Страница 102 82 BG...
  • Seite 83: Легенда На Използваните Пиктограми

    Легенда на използваните пиктограми Клас на защита II Hertz (честота) Сензор за здрач CE маркировката означава съответствие с директиви на ЕС, приложими за този продукт. Указания за безопасност Указания за действия UV щепсел за комари Увод Поздравяваме Ви с покупката на този нов продукт. Вие...
  • Seite 84: Употреба По Предназначение

    и изхвърляне. Преди употребата на продукта се запознайте с всички инструкции за обслужване и безопасност. Използвайте продукта само съгласно описанието и за посочените области на употреба. Когато предавате продукта на трети лица, преда- вайте заедно с него и всички документи. Употреба...
  • Seite 85: Описание На Частите

    Високоволтова решетка Многопозиционен превключвател (вкл. / изкл. / функция за здрач) Контейнер Сензор за здрач Технически данни Модел №: HG05970 Работно напрежение: 220–240 V ~ (променлив ток) 50 Hz Консумирана мощност: ок. 0,36 W Клас на защита: II / ОПАСНОСТ! ВИСОКО...
  • Seite 86: Безопасност

    Безопасност Указания за безопасност Преди първата употреба на про- дукта се запознайте с всички ука- зания за обслужване и безопасност. При предоставяне на продукта на трети лица предайте също и всички инструкции. Продуктът не е играчка и не бива да попада в ръцете на деца.
  • Seite 87 Винаги дръжте децата далече от продукта. Този продукт може да се из- ползва от деца над 8 годишна възраст, както и от лица с огра- ничени физически, сензорни или умствени способности, или без опит и знания, ако са под надзор или са били инструкти- рани...
  • Seite 88 Избягвайте опасност за живота от токов удар! Преди употреба се уверете, че наличното напрежение на електрическата мрежа отго- варя на необходимото работно напрежение на продукта (220– 240 Volt ∼ (променлив ток)). Не използвайте продукта, ако забележите някакви повреди. Никога не отваряйте електриче- ско...
  • Seite 89 Не се опитвайте да ремонти- рате самостоятелно продукта. Ако този продукт е повреден, той трябва да се подмени от производителя, сервиза или лице със сходна квалификация, за да се избегнат опасности. Продуктът не съдържа части, които могат да се поддържат от...
  • Seite 90 Не докосвайте високоволтовата решетка, докато продуктът ра- боти. Още няколко минути след изключване на продукта същест- вува слаб остатъчен заряд. Избягвайте опасност от пожар и нараняване! Не поставяйте продукта върху запалими повърхности. Не използвайте продукта в по- мещения, където би могъл да възникне...
  • Seite 91 Този продукт е предназ- начен за употреба само в закрити помещения. ОПАСНОСТ ОТ ЕКС- ПЛОЗИЯ! Поради създаването на топлина от продукта се забранява упо- требата му в среда на всякакви лесно възпламеними или екс- плозивни течности или газове. Източникът на светлина не се подменя.
  • Seite 92: Пускане В Действие

    Пускане в действие Включете продукта в контакт. Изберете необходимата функция, като поста- вите многопозиционния превключвател в съответното положение: - Позиция I / включено: Светодиодите светват и високоволтовата решетка се активира. Светодиодите привличат насекомите и по- средством електрическата високоволтова решетка те се унищожават и дехидратират. - Позиция...
  • Seite 93: Почистване И Поддръжка

    Почистване и поддръжка ВНИМАНИЕ! ОПАСНОСТ ОТ ТОКОВ УДАР! Първо изключете щепсела от основното захранване. Оставете продукта да се охлади напълно. При силно замърсяване продуктът трябва да се почиства минимум веднъж на 3 седмици. ВНИМАНИЕ! ОПАСНОСТ ОТ ТОКОВ УДАР! С оглед на електрическата безопас- ност...
  • Seite 94: Изхвърляне

    Изхвърляне Опаковката е изработена от екологични матери- али, които може да предадете в местните пунктове за рециклиране. За разделното събиране на отпадъците съблюдавайте маркировката на опако- въчните материали, те са маркирани със съкращения (а) и цифри (б) със следното значение: 1–7: пластмаси / 20–22: хартия...
  • Seite 95: Гаранция

    и тяхното работно време можете да се информирате от местната управа. Гаранция Уважаеми клиенти, за този уред получавате 3 години гаранция от да- тата на покупката. В случай на несъответствие на продукта с договора за продажба Вие имате за- конно право да предявите рекламация пред про- давача...
  • Seite 96: Гаранционни Условия

    Гаранционни условия Гаранционният срок е 3 години от датата на по- лучаване на стоката. Пазете добре оригиналната касова бележка. Този документ е необходим като доказателство за покупката. Ако в рамките на три години от датата на закупуване на този продукт се...
  • Seite 97: Обхват На Гаранцията

    Ремонтът или замяната на продукта не пораждат нова гаранция. Обхват на гаранцията Уредът е произведен грижливо според строгите изисквания за качество и добросъвестно изпитан преди доставка. Гаранцията важи за дефекти на материала или производствени дефекти. Гаран- цията не обхваща консумативите, както и частите на...
  • Seite 98: Процедура При Гаранционен Случай

    неправилно третиране, употреба на сила и при интервенции, които не са извършени от клона на нашия оторизиран сервиз, гаранцията отпада. Процедура при гаранционен случай За да се гарантира бърза обработка на Вашия случай, следвайте следните указания: · За всички запитвания подгответе касовата бележка...
  • Seite 99: Ремонтен Сервиз/ Извънгаранционно Обслужване

    дефектът и кога е възникнал. За да се избе- гнат проблеми с приемането и допълнителни разходи, задължително използвайте само ад- реса, който Ви е посочен. Осигурете изпра- щането да не е като експресен товар или като друг специален товар. Изпратете уреда за- едно...
  • Seite 100: Сервизно Обслужване

    Ние ще извършим безплатно изхвърлянето на из- пратените от Вас дефектни уреди. Сервизно обслужване България Тел.: 008001184975 Е-мейл: info@kaufland.bg IAN 408707–2207 Вносител Моля, обърнете внимание, че следващият адрес не е адрес на сервиза. Първо се свържете с горе- посочения сервизен център. ОВИМ...
  • Seite 101: Процедиране В Случай На Рекламация

    имате право при несъответствие на стоката да бъде извършен ремонт или замяна по Ваш избор, освен ако това е невъзможно или е свързано с непропорционално големи разходи за продавача. Вие имате право на пропорционално намаляване на цената или на разваляне на договора при наличие...
  • Seite 102: Сервиз

    Продуктът, който е регистриран като дефектен, можете да изпратите след това без пощенски разходи на посочения Ви сервиз, като приложите документ за закупуването (касов бон) и описание, в какво се състои повредата и кога е възникнала. Сервиз Сервиз България Телефон: 008001184975 Е-мейл: info@kaufland.bg 102 BG...
  • Seite 103 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model-No.: HG05970 Version: 12/2022 Stand der Informationen · Stav informací Versiunea informaţiilor · Stav informácií Stanje informacija · Актуалност на информацията: 09/2022 Ident.-No.: HG05970092022-10 IAN 408707‒2207...

Inhaltsverzeichnis