Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

UV-INSEKTENFALLE / UV INSECT KILLER LAMP
UV-INSEKTENFALLE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
LAMPA PROTI HMYZU
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
IAN 407993‒2207
DISPOZITIV UV ÎMPOTRIVA
INSECTELOR
Instrucţiuni de utilizare şi de siguranţă
UV ZAMKA ZA INSEKTE
Upute za posluživanje i za Vašu sigurnost

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für MY PROJECT HG08725

  • Seite 1 UV-INSEKTENFALLE / UV INSECT KILLER LAMP UV-INSEKTENFALLE DISPOZITIV UV ÎMPOTRIVA Bedienungs- und Sicherheitshinweise INSECTELOR Instrucţiuni de utilizare şi de siguranţă LAMPA PROTI HMYZU UV ZAMKA ZA INSEKTE Upute za posluživanje i za Vašu sigurnost Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny IAN 407993‒2207...
  • Seite 2 Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite RO/MD Instrucţiuni de utilizare şi de siguranţă Pagina Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana Upute za posluživanje i za Vašu sigurnost Stranica...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Legende der verwendeten Piktogramme ............Seite Einleitung ..............Seite Bestimmungsgemäße Verwendung ......... Seite Lieferumfang ..............Seite Teilebeschreibung ............Seite Technische Daten ............. Seite Sicherheitshinweise ..........Seite Sicherheitshinweise für Batterien / Akkus ......Seite 12 Produkt laden ............Seite 13 Bedienung ..............
  • Seite 6: Legende Der Verwendeten Piktogramme

    Legende der verwendeten Piktogramme Gleichstrom / Gebrauch in ge- -spannung schlossenen Räumen Wechselstrom / Achtung -spannung Hochspannung Schutzklasse II Spritzwassergeschützt Polarität des USB-Anschluss Ausgangspols Kurzschlussfester SMPS (Switch mode Sicherheitstrans- power supply unit) formator (Schaltnetzteil) Das CE-Zeichen Das Symbol zeigt an, bestätigt die dass das Netzteil Konformität mit...
  • Seite 7: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie be- schrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus. Bestimmungsgemäße Verwendung Das Produkt ist ausschließlich für den Einsatz im Innenbereich in privaten Haushalten und nicht für den kommerziellen Gebrauch vorgesehen.
  • Seite 8: Achtung: Hochspannung

    ACHTUNG: HOCHSPANNUNG: Schutzgrad: IPX4 (spritzwassergeschützt), (Die Schutzkappe muss nach dem Laden vollständig geschlossen werden.) Betriebsdauer: 8 Stunden (bei voller Akkuladung) Wirkleistung Insektenfalle: Das Produkt kann nur an folgendes Netzteil angeschlossen werden: Name oder Handelsmarke des Herstellers, Handelsregisternummer und Anschrift: OWIM GmbH & Co. KG HRA721742 Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm...
  • Seite 9: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Er- fahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Produkts unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
  • Seite 10 Schlags entstehen, wenn Wasser von einem Gartenschlauch auf das Produkt gerichtet wird. Die Lampe in diesem Produkt kann nicht durch den Benutzer er- setzt werden. Falls die Lampe nicht mehr arbeitet, sollte das Produkt entsorgt werden. Öffnen Sie niemals eines der elektrischen Betriebsmittel oder stecken irgendwelche Gegenstände in dieselben.
  • Seite 11 Der Akku muss aus dem Produkt entfernt werden (darf nur vom Hersteller, von sei- nem Kundendienst oder von einer ähnlich qualifizierten Person durchgeführt werden, um Gefahren zu vermeiden), bevor das Produkt entsorgt wird. Das Produkt muss beim Entfernen des Akkus von der USB-Stromversorgung getrennt sein.
  • Seite 12: Sicherheitshinweise Für Batterien / Akkus

    Sicherheitshinweise für Batterien / Akkus LEBENSGEFAHR! Halten Sie Batterien / Akkus außer Reichweite von Kindern. Suchen Sie im Falle eines Verschluckens sofort einen Arzt auf! EXPLOSIONSGEFAHR! Laden Sie nicht aufladbare Batterien nie- mals wieder auf. Schließen Sie Batterien / Akkus nicht kurz und / oder öffnen Sie diese nicht.
  • Seite 13: Produkt Laden

    mit klarem Wasser und suchen Sie einen Arzt auf! SCHUTZHANDSCHUHE TRAGEN! Ausgelaufene oder beschädigte Batterien / Akkus können bei Berührung mit der Haut Verätzungen verur- sachen. Tragen Sie deshalb in diesem Fall geeignete Schutzhandschuhe. Dieses Produkt hat einen eingebauten Akku, welcher nicht durch den Benutzer ersetzt werden kann.
  • Seite 14: Bedienung

    Schließen Sie das Netzteil zum Aufladen an eine Netz- steckdose an. Hinweis: Während des Ladevorgangs leuchtet die Akku- Ladeanzeige rot. Nach Abschluss des Ladevorgangs leuchtet sie grün. Entfernen Sie das Netzteil nach dem Aufladen aus der Netz- steckdose. Ziehen Sie das USB-Ladekabel aus dem Produkt, sobald der Ladevorgang abgeschlossen ist.
  • Seite 15: Entsorgung

    Aus Gründen der elektrischen Sicherheit darf das Produkt niemals mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten gereinigt oder gar in Wasser getaucht werden. Schalten Sie das Produkt aus und lassen Sie es vollständig abkühlen, bevor Sie es reinigen. Das Produkt muss bei starker Verschmutzung mindestens alle 3 Wochen gereinigt werden.
  • Seite 16 zurückzugeben. Zusätzlich haben Sie die Möglichkeit, unabhängig vom Kauf eines Neugerätes, unentgeltlich (bis zu drei) Altgeräte abzugeben, die in keiner Abmes- sung größer als 25 cm sind. Bitte löschen Sie vor der Rück- gabe alle personenbezogenen Daten. Bitte entnehmen Sie vor der Rückgabe Batterien oder Akkumulatoren, die nicht vom Altgerät umschlossen sind, sowie Lampen, die zerstörungsfrei entnommen werden können und füh- ren diese einer separaten Sammlung zu.
  • Seite 17: Garantie

    Seien Sie besonders vorsichtig beim Umgang mit lithiumhaltigen Batterien und Akkus, da bei unsachgemäßer Verwendung eine er- höhte Brandgefahr besteht. Kleben Sie dazu die Pole ab, um einen äußeren Kurzschluss zu vermeiden. Nutzen Sie Batterien mit langer Lebensdauer oder Akkus, um die Entstehung von Abfällen aus Alt-Batterien zu verringern.
  • Seite 18: Abwicklung Im Garantiefall

    Diese Garantie erlischt, wenn das Produkt beschädigt oder unsach- gemäß verwendet oder gewartet wurde. Die Garantie deckt Material- und Herstellungsfehler ab. Diese Ga- rantie erstreckt sich weder auf Produktteile, die normalem Verschleiß unterliegen, und somit als Verschleißteile gelten (z. B. Batterien, Akkus, Schläuche, Farbpatronen), noch auf Schäden an zerbrech- lichen Teilen, z.
  • Seite 19 Legenda pictogramelor utilizate ...Pagina 20 Introducere ..............Pagina 20 Utilizare conform scopului ..........Pagina 21 Pachetul de livrare ............Pagina 21 Descrierea componentelor ...........Pagina 21 Date tehnice ..............Pagina 21 Indicaţii de siguranţă ........Pagina 23 Indicaţii de siguranţă pentru baterii / acumulatori ..Pagina 26 Încărcarea produsului ........Pagina 27 Utilizare...
  • Seite 20: Legenda Pictogramelor Utilizate

    Legenda pictogramelor utilizate Curent continuu / Utilizare în spaţii tensiune continuă închise Curent alternativ / Atenţie tensiune tensiune înaltă alternativă Clasa de Protecţie împotriva protecţie II stropirii cu apă Polaritatea polului Racord USB de ieșire Transformator SMPS (Switch mode de siguranţă power supply unit) fereastră...
  • Seite 21: Utilizare Conform Scopului

    numai în modul descris şi numai în domeniile de utilizare indicate. Predaţi toate documentele aferente în cazul în care înstrăinaţi produsul. Utilizare conform scopului Produsul este destinat exclusiv pentru utilizarea în spaţiile interioare din gospodăriile private şi nu pentru utilizarea în scopuri comerciale. Pachetul de livrare 1 Lampă...
  • Seite 22 Plasă de înaltă tensiune: 860 V Clasa de protecţie: II / ATENŢIE: TENSIUNE ÎNALTĂ: Grad de protecţie: IPX4 (protejat împotriva stropirii cu apă), (Capacul de protecţie trebuie închis complet după încărcare.) Durata de funcţionare: 8 ore (la o încărcare completă a acumulatorului) Putere lampă...
  • Seite 23: Indicaţii De Siguranţă

    Indicaţii de siguranţă Acest produs poate fi utilizat de copii de peste 8 ani, precum şi de persoanele cu capacitate fizică, senzorială sau psihică redusă sau lipsă de experienţă şi/sau cu- noştinţe, doar dacă sunt supravegheaţi sau au fost instruiţi cu privire la utilizarea sigură...
  • Seite 24 cutare atunci când se îndreaptă apa din furtunul de grădină spre produs. Becul din acest produs nu poate fi schimbat de utilizator. În cazul în care becul nu mai funcţionează, produsul trebuie aruncat. Nu deschideţi niciodată componentele electrice și nu introduceţi obiecte în acestea. Astfel de intervenţii reprezintă...
  • Seite 25 clienţi sau de către o persoană cu califi- care similară, pentru a evita pericolele), înainte de a elimina produsul. Dacă acumulatorul se scoate din produs, produsul trebuie să fie separat de alimen- tarea cu energie cu USB. Acumulatorul trebuie eliminat în condiţii de siguranţă.
  • Seite 26: Indicaţii De Siguranţă Pentru Baterii / Acumulatori

    Indicaţii de siguranţă pentru baterii / acumulatori PERICOL DE MOARTE! Ţineţi bateriile / acumulatorii la distanţă de copii. Consultaţi imediat un medic în caz de înghiţire! PERICOL DE EXPLOZIE! Nu încărcaţi niciodată bateriile care nu sunt reîncărcabile. Nu supuneţi bateriile / acumulatorii unui scurtcircuit și / sau nu le deschideţi.
  • Seite 27: Încărcarea Produsului

    PURTAŢI MÂNUȘI DE PRO- TECŢIE! Bateriile / acumulatorii scurse sau deteriorare pot cauza arsuri în cazul contactului cu pielea. De aceea, pur- taţi în acest caz mănuşi de protecţie cores- punzătoare. Acest produs are un acumulator încorporat, care nu poate fi înlocuit de către utilizator. Demontarea sau schimbarea acumulatoru- lui trebuie realizată...
  • Seite 28: Utilizare

    Scoateţi din priză, elementul de alimentare de la reţea după încărcare. Scoateţi cablul de încărcare cu USB din produs, de îndată ce procesul de încărcare s-a terminat. Închideţi capacul de protecţie. Utilizare Lumina UV atrage insectele iar contactul cu plasa de înaltă tensiune electrică...
  • Seite 29: Înlăturare

    Produsul este foarte murdar trebuie curăţat la cel puţin fiecare 3 săptămâni. Pentru curăţare folosiţi doar o lavetă uscată, care nu lasă scame. Îndepărtaţi insectele moarte, în timp ce înclinaţi produsul și scuturaţi-l ușor. Dacă s-au prin insecte în plasa de înaltă tensiune , îndepărtaţi-le cu o perie moale.
  • Seite 30: Garanţie

    Cd = cadmiu, Hg = mercur, Pb = plumb. De aceea, predaţi bateriile / acumulatorii consumate la un punct de colectare comunal. Garanţie Produsul a fost fabricat cu atenţie, conform unor standarde stricte de calitate și verificat temeinic înainte de livrare. În caz de defecţi- uni de material sau de fabricaţie aveţi drepturi legale faţă...
  • Seite 31: Modul De Desfăşurare În Caz De Garanţie

    după caz, din momentul la care a fost adusă la cunoştinţa vânză- torului lipsa de conformitate a produsului sau din momentul pre- zentării produsului la vânzător/unitatea service până la aducerea produsului în stare de utilizare normală şi, respectiv, al notificării în scris în vederea ridicării produsului sau predării efective a produ- sului către consumator.
  • Seite 32 Legenda použitých piktogramov ..Strana 33 Úvod ................Strana 33 Používanie v súlade s určeným účelom ......Strana 34 Obsah dodávky .............Strana 34 Popis častí ...............Strana 34 Technické údaje .............Strana 34 Bezpečnostné upozornenia ......Strana 36 Bezpečnostné upozornenia týkajúce sa batérií / akumulátorových batérií ........Strana 39 Nabíjanie výrobku ..........Strana 40 Obsluha...
  • Seite 33: Legenda Použitých Piktogramov

    Legenda použitých piktogramov Jednosmerný Používanie v uzatvor- prúd /napätie ených miestnostiach Striedavý prúd / Pozor vysoké napätie napätie S ochranou proti Trieda ochrany II striekajúcej vode Polarita východisko- USB prípojka vého pólu Skratuvzdorný SMPS (Switch mode bezpečnostný power supply unit) transformátor (spínací...
  • Seite 34: Používanie V Súlade S Určeným Účelom

    Používanie v súlade s určeným účelom Výrobok je určený výlučne na používanie v interiéroch v súkromných domácnostiach a nie na komerčné účely. Obsah dodávky 1 UV-pasca na hmyz 1 USB nabíjací kábel 1 sieťový diel 1 pokyny pre obsluhu a bezpečnostné upozornenia Popis častí...
  • Seite 35 POZOR: VYSOKÉ NAPÄTIE: Stupeň ochrany: IPX4 (s ochranou pred striekajúcou vodou), (Ochranný kryt je nutné po nabíjaní úplne zatvoriť.) Doba prevádzky: 8 hodín (pri plne nabitej akumulátorovej batérii) Efektívny výkon pasce na hmyz: 1 W Výrobok smie byť zapojený iba na nasledovný sieťový diel: Název výrobce nebo ochranná...
  • Seite 36: Bezpečnostné Upozornenia

    Bezpečnostné upozornenia Tento výrobok môžu používať deti od 8 rokov, ako aj osoby so zníženými psychickými, senzorickými alebo mentálnymi schopnos- ťami alebo s nedostatkom skúseností a ve- domostí, ak sú pod dozorom, alebo ak boli poučené ohľadom bezpečného používania výrobku, a ak porozumeli nebezpečenstvám spojeným s jeho používaním.
  • Seite 37 Ak na produkt namierite vodu striekajúcu zo záhradnej hadice, môže vzniknúť ne- bezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom. Používateľ nemôže vy- meniť lampu v tomto produkte. Ak už lampa nepracuje, mali by ste produkt zlikvidovať. Nikdy neotvárajte žiadny z elektrických prevádzkových prostriedkov, ani do nich nestrkajte žiadne predmety.
  • Seite 38 servis alebo podobne kvalifikovaná osoba, aby sa predišlo rizikám). Pri vyberaní akumulátorovej batérie musí byť výrobok odpojený od USB prúdového napájania. Akumulátorová batéria musí byť bezpečne zlikvidovaná. Tento výrobok smie byť nabíjaný iba s pri- loženým sieťovým dielom. Priložený USB kábel a priložený sieťový diel sú...
  • Seite 39: Bezpečnostné Upozornenia Týkajúce Sa Batérií / Akumulátorových Batérií

    Bezpečnostné upozornenia týkajúce sa batérií / akumulátorových batérií NEBEZPEČENSTVO OHROZENIA ŽIVOTA! Batérie / akumulátorové batérie držte mimo dosahu detí. V prípade prehltnutia okamžite vyhľadajte lekára! NEBEZPEČENSTVO EXPLÓZIE! Nenabíjateľné batérie nikdy znova nenabíjajte. Batérie / akumulátorové batérie neskratujte a / alebo neotvárajte. Následkom môže byť...
  • Seite 40: Nabíjanie Výrobku

    miesta väčším množstvom čistej vody a okamžite vyhľadajte lekára! NOSTE OCHRANNÉ RUKA- VICE! Vytečené alebo poškodené batérie / akumulátorové batérie môžu pri kontakte s pokožkou spôsobiť poleptanie. V takom prípade preto noste vhodné ochranné rukavice. Tento produkt obsahuje zabudovanú aku- mulátorovú...
  • Seite 41: Obsluha

    Vytiahnite USB nabíjací kábel z výrobku, akonáhle je proces nabíjania ukončený. Zatvorte ochranný kryt. Obsluha UV-svetlo priťahuje hmyz a kontakt s elektrickou mriežkou s vysokým napätím ho eliminuje príp. dehydruje. Postavte produkt prízemne na suchom povrchu vo Vašej bez- prostrednej blízkosti. Neumiestňujte produkt na miestach s prievanom.
  • Seite 42: Likvidácia

    Ak ostal hmyz zachytený v mriežke s vysokým napätím odstráňte ho pomocou mäkkej kefy. Likvidácia Obal pozostáva z ekologických materiálov, ktoré môžete odovzdať na miestnych recyklačných zberných miestach. Všímajte si prosím označenie obalových materiálov pre triedenie odpadu, sú označené skratkami (a) a číslami (b) s nasledujúcim významom: 1–7: Plasty / 20–22: Papier a kartón / 80–98: Spojené...
  • Seite 43: Záruka

    Záruka Výrobok bol starostlivo vyrobený v súlade s prísnymi smernicami kvality a pred dodaním dôkladne otestovaný. V prípade materiálo- vých alebo výrobných chýb máte zákonné práva voči predajcovi výrobku. Vaše zákonné práva nie sú žiadnym spôsobom obmedzené našou zárukou uvedenou nižšie. Záruka na tento výrobok je 3 roky od dátumu nákupu.
  • Seite 44: Servis

    Číslo výrobku nájdete na typovom štítku, gravúre, na prednej strane Vášho návodu (dole vľavo) alebo ako nálepku na zadnej alebo spodnej strane. Ak sa vyskytnú funkčné poruchy alebo iné nedostatky, najskôr telefonicky alebo e-mailom kontaktujte následne uvedené servisné oddelenie. Produkt označený ako defektný potom môžete s priloženým do- kladom o kúpe (pokladničný...
  • Seite 45 Značenje korištenih piktograma ..Stranica 46 Uvod ................Stranica 46 Namjenska uporaba ..........Stranica 47 Opseg isporuke ............Stranica 47 Opis dijelova .............. Stranica 47 Tehnički podaci ............Stranica 47 Sigurnosne napomene ........ Stranica 49 Sigurnosne upute za baterije / punjive baterije ..Stranica 51 Punjenje proizvoda ........
  • Seite 46: Značenje Korištenih Piktograma

    Značenje korištenih piktograma Istosmjerna Uporaba u zatvore- struja / napon nim prostorijama Izmjenična Pažnja struja / napon visoki napon Zaštićeno od prskanja Klasa zaštite II vode Polarnost izlaznog USB priključak pola Sigurnosni SMPS (Switch mode transformator power supply unit) zaštićen od (sklopka za napa- kratkog spoja janje)
  • Seite 47: Namjenska Uporaba

    Namjenska uporaba Proizvod je namijenjen isključivo za uporabu u zatvorenom prostoru u privatnim kućanstvima i nije predviđen za komercijalne svrhe. Opseg isporuke 1 UV-zamka za kukce 1 USB-kabel za punjenje 1 mrežni dio 1 upute za uporabu i sigurnost Opis dijelova Drška Indikator punjenja punjive Prekidač...
  • Seite 48 Stupanj zaštite: IPX4 (sa zaštitom od prskanja vode), (zaštitni poklopac se nakon punjenja mora u potpunosti zatvoriti.) Trajanje rada: 8 sati (kada je punjiva baterija potpuno napunjena) Snaga djelovanja zamke za kukce: Proizvod se može spojiti samo na sljedeći mrežni dio: Ime ili zaštitni znak proizvođača, broj i adresa trgovačkog registra:...
  • Seite 49: Sigurnosne Napomene

    Sigurnosne napomene Ovaj proizvod mogu koristiti djeca od 8 godina i starija djeca, kao i osobe s umanjenim tjelesnim, osjetilnim i mentalnim sposobnostima ili s pomanjkanjem iskustva i znanja, ako su pod nadzorom ili ako su podučeni o sigurnoj uporabi proizvoda i razumiju opasnosti koje iz nje proizlaze.
  • Seite 50 proizvodu ne može zamijeniti korisnik. Ako svjetiljka prestane raditi, proizvod se mora zbrinuti u otpad. Nemojte nikada otvarati nešto od električne opreme, niti gurati neke predmete u istu. Takvi zahvati predstavljaju opasnost po život od strujnog udara. U slučaju oštećenja, popravaka ili drugih problema na proizvodu, molimo obratite se kvalificiranom električaru.
  • Seite 51: Sigurnosne Upute Za Baterije / Punjive Baterije

    Punjiva baterija se mora na siguran način zbrinuti u otpad. Ovaj proizvod se smije puniti samo s prilo- ženim mrežnim dijelom. Isporučeni USB kabel i priloženi mrežni dio su prikladni isključivo za uporabu sa ovim proizvodom. Mrežni dio i USB kabel za punjenje isključivo su predviđeni za uporabu u unutarnjem prostoru.
  • Seite 52 ne otvarajte ih. Posljedice mogu biti pregri- javanje baterije, požar ili eksplozija. Ne bacajte baterije / punjive baterije nikada u vatru ili vodu. Ne izlažite baterije / punjive baterije nika- kvom mehaničkom opterećenju! Opasnost od curenja baterija / punjivih baterija Izbjegavajte ekstremne uvjete i temperature koje mogu djelovati na baterije / punjive baterije, npr.
  • Seite 53: Punjenje Proizvoda

    njegove korisničke službe ili slično kvalifici- rane osobe kako bi se spriječile opasnosti. Kod zbrinjavanja otpada se mora napo- menuti da ovaj proizvod sadrži punjivu ba- teriju. Punjenje proizvoda Napomena: za vrijeme postupka punjenja nemojte uključivati svjetiljku. Prije prvog korištenja napunite proizvod u potpunosti. Napomena: napunite proizvod kad se jačina UV-svjetla smanji.
  • Seite 54: Čišćenje I Njega

    Proizvod uključite prekidačem za UKLJ. / ISKLJ. (pozicija I). UV-LED svijetli, visoko naponska rešetka je pod strujom. In- sekti, koji lete u visokonaponsku rešetku se uništavaju. (položaj O), Isključite proizvod s prekidačem za UKLJ. / ISKLJ. ako ga više ne koristite. Uklonite mrtve insekte, tako da proizvod nagnete i lagano ga protresete.
  • Seite 55: Jamstvo

    Uvažavajte obilježavanje ambalaže za odvajanje ot- pada, ono je obilježeno s kraticama (a) i brojevima (b) sa slijedećim značenjem: 1–7: plastika / 20–22: papir i karton / 80–98: miješani materijali. O mogućnostima zbrinjavanja dotrajalog proizvoda možete se raspitati kod vaše općinske ili gradske uprave. Zbog zaštite okoliša ne bacajte dotrajali proizvod u kućni otpad, već...
  • Seite 56: Postupak U Slučaju Koji Je Pokriven Jamstvom

    Garancija za ovaj proizvod je 3 godine od datuma kupnje. Ga- rantni rok počinje s datumom kupovine. Čuvajte originalni račun na sigurnom mjestu jer je ovaj dokument potreban kao dokaz kupnje. Sva oštećenja ili nedostaci koji su već prisutni u trenutku kupnje moraju se prijaviti odmah nakon raspakiranja proizvoda.
  • Seite 57: Servis

    Za sve upite pripremite račun i broj artikla (IAN 407993‒2207) kao dokaz o kupnji. Broj artikla možete naći na tipskoj pločici, na gravuri, na naslovnoj stranici vaših uputa (dolje lijevo) ili na naljepnici na stražnjoj ili do- njoj strani. Ukoliko nastanu greške u funkcioniranju ili drugi kvarovi, kontakti- rajte najprije u nastavku navedeno odjeljenje servisa putem tele- fona ili e-maila.
  • Seite 58 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG08725 Version: 12 / 2022 Stand der Informationen · Versiunea informaţiilor Stav informácií · Stanje informacija: 09 / 2022 Ident.-No.: HG08725092022-10 IAN 407993‒2207...

Inhaltsverzeichnis