Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 20
EN
Foldable tricycle
FR
Tricycle pliable
ES
Triciclo plegable
DE
Faltbares Dreirad
R
IT
Triciclo pieghevole
HU
Összecsukhato tricikli
RO
Tricicleta pliabila
GR
Πτυσσόμενο τρίκυκλο

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Coccolle Urbio

  • Seite 1 Foldable tricycle Triciclo pieghevole Tricycle pliable Összecsukhato tricikli Triciclo plegable Tricicleta pliabila Faltbares Dreirad Πτυσσόμενο τρίκυκλο...
  • Seite 2 EN: the images shown in this instructions manual have illustrative purpose. The product purchased by you may look different. FR: Les images présentées dans ce manuel d'instructions ont un but illustratif. Le produit que vous avez acheté peut être différent. / Le bon fonctionnement de ce produit dépend strictement de l'entretien de son puits.
  • Seite 9 Coccolle Urbio foldable children's tricycle Please read these instructions carefully before the first use. The unsuitable usage of the product leads to the loss of service&warranty. The safety and wellbeing of your child depends on the correct usage of the product. Keep the instructions for future references.
  • Seite 10 - Damage occurred as a result of failure to observe maintenance guidelines such as: corrosion, changed upholstery or plastic elements colour as a result of prolonged exposure to sunlight, damage to plastic elements of upholstery as a result of prolonged exposure to sunlight or excessive temperatures, excessive play, squeaking / creaking noises, damage to mechanism due to over-load.
  • Seite 11 12. Install the canopy(K) into the backrest(H). 13. Insert the upper part of the pushbar(J) into the bottom part of the pushbar(E). 14. Install the bottle holder on the upper part of the pushbar(J). Functions: -foldable legrest: when the child is too young to use the pedals, they can rest their feet on the footrest while the parens push the tricycle.
  • Seite 12 Tricycle pliable Coccolle Urbio Lisez attentivement les instructions avant d'utiliser le produit. Une utilisation inappropriée de ce produit entraînera la perte de la garantie ! La sécurité de votre enfant dépend de l'utilisation correcte du produit. Conservez les instructions pour vous y référer ultérieurement.
  • Seite 13 5. Toutes les personnes manipulant le tricycle (y compris les adultes) doivent suivre les instructions d’utilisation. N’UTILISEZ PAS LA POIGNÉE AUXILIAIRE (TIGE DE DIRECTION) COMME UN MOYEN POUR MONTER SUR LES BORDURES ET LES TROTTOIRS! 6. Pour des raisons de sécurité, n’essayez pas de réparer ou de modifier le tricycle vous-même.
  • Seite 14: Liste Des Composants

    4. La garantie des biens de consommation vendus n’exclut ni ne suspend les droits de l’acheteur résultant de la non-conformité des biens d’use prolongé. LISTE DES COMPOSANTS A. Cadre principal I. Panier arrière B. Fourche avant J. Poignée de la tige (partie supérieure) C.
  • Seite 15 - Fonction «roue libre»: lorsque le tricycle est poussé par les parents, l’activation de la fonction roue libre permet de bloquer les pédales. - Dossier réglable: pour le confort des enfants, le dossier du tricycle Urbio dispose de plusieurs niveaux d’inclinaison sur le dos.
  • Seite 16 Triciclo plegable Coccolle Urbio Lea atentamente las instrucciones antes de utilizar. ¡El uso no correspondiente de este producto puede llevar a la pérdida de la garantía! ¡La seguridad de su niño depende del uso correcto del producto! Guarde las instrucciones para consultas futuras.
  • Seite 17 7. El embalaje no forma parte del triciclo, por favor, deséchelo inmediatamente después de desembalarlo. 8. Utilice el producto con cuidado para las personas y los animales domésticos que se encuentren alrededor del mismo. 9. No golpee el producto con otros objetos. MANTENIMIENTO 1.
  • Seite 18: Lista De Componentes

    LISTA DE COMPONENTES A. Bastidor principal I. Cesta trasera B. Horquilla delantera J. Palanca del vástago (parte superior) C. Ruedas traseras K. Portada D. Rueda delantera L. Reposapiés E. Palanca del vástago (parte inferior) M. Eje ruedas traseras F. 1. Tornillo M60*30 N.
  • Seite 19 - Función "rueda libre": cuando el triciclo está empujado por los padres, la activación de la función "rueda libre" bloquea los pedales. - Respaldo plegable: para la comodidad de los niños, el respaldo del triciclo Urbio tiene varios niveles de inclinación en la espalda.
  • Seite 20 Faltbares Dreirad - Coccolle Urbio Lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor dem Gebrauch sorgfältig durch. Eine unsachgemäße Verwendung dieses Produkts führt zum Verlust der Garantie! Die Sicherheit Ihres Kindes hängt von der richtigen Verwendung des Produkts ab. Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung zum späteren Nachschlagen auf.
  • Seite 21: Instandhaltung

    KOMMENTARE 1. Vermeiden Sie die Benutzung des Dreirads bei extremen Bedingungen wie Feuchtigkeit, Kälte oder Hitze. 2. Halten Sie Kunststoffteile und Verpackungen von Kindern fern, um ein Verschlucken durch Kinder zu vermeiden. 3. Die Verwendung von scharfen Werkzeugen kann zu Schäden am Produkt führen. 4.
  • Seite 22: Liste Der Bestandteile

    • Schäden durch Reparaturen durch unbefugte Personen. • Vertikale Ablenkung der Räder unter Last (dies ist ein normales Merkmal für diese Art der Konstruktion). • Beschädigungen und Schmutz durch unsachgemäße Verpackung des Produkts während seiner Überweisung über den Kurierdienst. 2. Die Art und Weise der Reparatur wird vom Hersteller/Unternehmen, das die Bearbeitung der Garantieansprüche durchführt, festgelegt.
  • Seite 23 Aktivierung der Freilauffunktion das Drehen der Pedale. - Verstellbare Rückenlehne: Für den Komfort der Kinder verfügt die Rückenlehne des Urbio-Dreirads über mehrere Neigungsstufen auf der Rückseite. - Breites und verstellbares Sonnendach: Das großzügig bemessene Sonnendach für das Dreirad spendet Schatten. Wenn Sie keinen Schatten wünschen, kann das Sonnendach heruntergeklappt werden, damit Ihr Kind das Wetter draußen genießen...
  • Seite 24 Triciclo pieghevole Coccolle Urbio Leggere attentamente le istruzioni prima dell'uso. L'uso improprio di questo prodotto rende nulla la garanzia! La sicurezza del vostro bambino dipende dalla correttezza del uso del prodotto. Conservare queste istruzioni per riferimenti futuri. Uso delle cinture è obbligatorio quando il prodotto viene utilizzato da bambini di età...
  • Seite 25 Manutenzione 1. L'esposizione del prodotto al sole può causare scolorimento o ridurre l'intensità del colore. Quando non usate il triciclo, conservatela in un luogo fresco e ombreggiato. 2. L'esposizione prolungata a acqua o umidità causerà danni o arrugginimento del prodotto. Evitare di conservare il prodotto in questi ambienti. 3.
  • Seite 26 Istruzioni di montaggio 1. Inserire il parafango (N) nella forcella anteriore (B), quindi inserire l'accessorio parafango (P) nella forcella anteriore (B). Dopo che questi due componenti sono stati inseriti nella forcella anteriore, fissare tutto con una vite. 2. Inserire la forcella anteriore (B) sulla ruota anteriore (D), quindi serrare con vite M60 * 30 (F- 1), Dado M6 (F-2) e Rondella da 6 mm (F-3).
  • Seite 27 Per bloccare i pedali premere verso il basso. Per sbloccarli sollevare questo pulsante . - Schienale regolabile: Per il comfort del bambino, il triciclo di Urbio ha 2 livelli di inclinazione. - Tettuccio Ampio regolabile : Con dimensioni generose, il tettuccio conferisce ombra .
  • Seite 28 Coccolle Urbio összecsukhato tricikli Kérjük olvassa el figyelmessen ezt az utmutatót az első használat előtt. A termék helyetelen használata a garancia elvesztéséhez vezet. A gyereke biztonsága a helyes használással van összecsatolva. Tartsa meg az utmutatót jövöbeli referenciaként. A biztonsági öv használása kötelezö a kisebb mint 3 éves gyerekek részére. A terméket csak felnőtt felügyelet alatt szabad használni.
  • Seite 29 8. Használja a terméket körültekintően a termék körüli emberekre és háziállatokra. 9. Tilos a terméket ütni más tervekkel. Tisztitás és karbantartás 1. A termék napsugárzásnak kitéve a műanyag és a textíliák elszíneződését vagy a színek intenzitásának csökkenését okozhatja. Ha nincs használatban, tárolja a triciklit árnyékos és hűvös helyen.
  • Seite 30 Felszerelési lépések 1. Illessze be a sárvédőt (N) az első villában (B), majd tegye rá a sárvédő tartozékot (P). Amenyiben ez a két alkatrész beillesztve lett a villában, rögzitsen mindent egy csavarral. 2. Illesze be az első villát (B) az első kerekben (D), majd rögzitse egy M60*30 (F-1) csavarral, egy csavaranya és az alátétlemezzel.
  • Seite 31 Tricicleta pliabila Coccolle Urbio Cititi cu atentie instructiunile inainte de utilizare. Folosirea necorespunzatoare a acestui produs duce la pierderea garantiei! Siguranta copilului dumneavoastra depinde de utilizarea corecta a produsului. Pastrati instructiunile pentru referinte viitoare. Folosirea centurii este obligatorie atunci cand produsul este folosit de copiii cu varsta mai mica de 3 ani.
  • Seite 32 7. Ambalajele nu sunt parti componente ale tricicletei, aveti grija sa le aruncati imediat dupa desfacerea acestora. 8. Folositi produsul cu atentie pentru persoanele si animalele de companie din jurul produsului. 9. Nu loviti produsul cu alte obiecte. MENTENANTA 1. Expunerea produsului la soare poate duce la decolorarea platiscului si a textilelor sau la diminuarea intensitatii culorilor.
  • Seite 33 LISTA PIESELOR COMPONENTE A. Cadru principal I. Cos spate B. Furca fata J. Maner tija (partea superioara) C. Roti spate K. Copertina D. Roata fata L. Suport picioare E. Maner tija (partea inferioara) M. Ax roti spate F. 1. Surub M60*30 N.
  • Seite 34 - functia „roata libera”: in momentul in care tricicleta este impinsa de parinti, actionand functia de roata libera se blocheaza rotirea pedalelor. - spatar reglabil: pentru comfortul copilasilor, spatarul tricicletei Urbio are mai multe nivele de inclinare pe spate. - copertina larga si reglabila: avand dimensiuni generoase, copertina tricicletei confera umbra.
  • Seite 35 Πτυσσόμενο τρίκυκλο Coccolle Urbio Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες πριν από τη χρήση. Η ακατάλληλη χρήση αυτού του προϊόντος θα έχει ως αποτέλεσμα την απώλεια της εγγύησης! Η ασφάλεια του παιδιού σας εξαρτάται από τη σωστή χρήση του προϊόντος. Φυλάξτε τις οδηγίες για μελλοντική...
  • Seite 36 6. Για λόγους ασφαλείας, μην επιχειρήσετε να επισκευάσετε ή να τροποποιήσετε το τρίκυκλο μόνοι σας. Αυτό αποτελεί λόγο απώλειας της εγγύησης και μπορεί να οδηγήσει σε τραυματισμό του παιδιού σας. 7. Η συσκευασία δεν αποτελεί μέρος του τρίκυκλου, παρακαλούμε να την πετάξετε αμέσως...
  • Seite 37 ΚΑΤΆΛΟΓΟΣ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΩΝ A. Κύριο πλαίσιο I. Πίσω καλάθι B. Μπροστινό πιρούνι J. Λαβή ράβδου (άνω μέρος) C. Πίσω τροχός K. Τέντα D. Μπροστινός τροχός L. Στήριγμα ποδιού E. Χειρολαβή ράβδου (κάτω μέρος) M. Άξονας πίσω τροχών F. 1. Βίδα M60*30M N.
  • Seite 38 Λειτουργίες προϊόντος - Πτυσσόμενη βάση ποδιών: όταν το παιδί σας είναι μικρό και δεν μπορεί να φτάσει τα πεντάλ, μπορεί να ακουμπήσει τα πόδια του στη βάση ποδιών. Όταν το παιδί σας μεγαλώσει και μπορεί να κάνει πετάλι, το η βάση ποδιών αναδιπλώνεται, παρέχοντας ελευθερία...