Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Manual de usuario - Felhasználói kézikönyv - User manual
Benutzerhandbuch - Manuale d'uso - Manual de usuário
Gebruiksaanwijzingen
Porsche 911 Turbo S
Ref. 718 - 7182 - 71823
6V
Gyártó: IndustrialJuguetera, S.A. Fábrica de Juguetes.
Avda. de Azorin, 20. Aptdo. 11 03440 IBI, Spanyolország
Származási ország: Spanyolország
MODELO Y DISEÑO PATENTADO -
09-17 V.1 HUN
DESIGN PATENTIERTES MODELL UND DESIGN - MODELLO E DISEGNO REGISTRATI
MODELO E DESENHO PATENTEADOS - GEREGISTREERD MODEL EN DESIGN © INJUSA 2017
SZABADALMAZTATOTT MODELL ÉS DESIGN
- PATENTED MODEL AND

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für INJUSA Porsche 911 Turbo S

  • Seite 1 Származási ország: Spanyolország MODELO Y DISEÑO PATENTADO - - PATENTED MODEL AND SZABADALMAZTATOTT MODELL ÉS DESIGN 09-17 V.1 HUN DESIGN PATENTIERTES MODELL UND DESIGN - MODELLO E DISEGNO REGISTRATI MODELO E DESENHO PATENTEADOS - GEREGISTREERD MODEL EN DESIGN © INJUSA 2017...
  • Seite 2 Enhorabuena - Gratulálunk Congratulations - Glückwunsch y gracias por la compra de su Porsche de Injusa. Para que disfrute junto a su hijo el mayor tiempo posible del artículo que acaba de adquirir, de una forma segura, le recomendamos que lea atentamente éste manual y que lo conserve para futuras consultas.
  • Seite 3 Door de gebruiksaanwijzingen te volgen zal u op de juiste en veiligste manier van het rijden genieten. Voor vragen neem graag contact op met de klantenservice in uw land of via onze website www.injusa.com. “Porsche” en het design van dit product bevinden zich onder de bescherming van de intellectuele eigendom, eigendom van Industrial Juguetera, S.A.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Contenido - Tartalom Content - Inhalt Seguridad - Biztonság - Safety - Sicherheit ............2 Advertencias generales - Általános figyelmeztetések General warnings - Allgemeine Hinweise ............. 2 Advertencias de carga de batería - Figyelmeztetések az akkumulátor töltésével kapcsolatban Warnings about charging the battery - Hinweise zur Akkuladung ......4 Advertencias de uso - Felhasználói figyelmeztetések User warnings - Gebrauchshinweise ..............
  • Seite 5 Contenuto - Conteúdo Inhoud Sicurezza - Segurança - Veiligheid ................ 2 Avvertenze generali - Advertencias generales Algemene waarschuwingen .................. 2 Avvertenze per la carica della batteria - Carga Avisos de bateria Waarschuwingen voor het opladen van de batterij ..........4 Avvertenze di utilizzo - Advertências de utilização Gebruiksaanwijzingen ..................
  • Seite 6: Seguridad - Biztonság - Safety - Sicherheit

    Seguridad - Biztonság - Safety - Sicherheit Sicurezza - Segurança - Veiligheid Advertencias generales - Általános figyelmeztetések General warnings - Allgemeine Hinweise - Avvertenze generali Advertências gerais. - Algemene waarschuwingen • Usar bajo la supervisión de un adulto. Leer las instrucciones antes de la utilización, seguirlas y conservarlas como referencia.
  • Seite 7 • AZ AKKUMULÁTOROKAT CSAK JÓL SZELLŐZŐ HELYEN TÖLTSE!. • This item can only be used with a rechargeable 6V battery ref.997 made by INJUSA and a 6V battery charger ref.606 also made by INJUSA. Only use the batteries and charger specified by the manufacturer.
  • Seite 8: Advertencias De Carga De Batería - Figyelmeztetések Az Akkumulátor Töltésével Kapcsolatban

    • CARREGAR APENAS EM LUGARES VENTILADOS. • Dit artikel kan slechts gebruik worden met een oplaadbare accu van 6V (ref.997), merk INJUSA en een acculader 6V (ref.606) merk INJUSA. Gebruik alleen de batterij en oplader van de fabrikant.
  • Seite 9: Advertencias De Uso - Felhasználói Figyelmeztetések User Warnings - Gebrauchshinweise

    Seguridad - Biztonság - Safety - Sicherheit Sicurezza - Segurança - Veiligheid Advertencias de uso - Felhasználói fi gyelmeztetések User warnings - Gebrauchshinweise - Avvertenze di utilizzo Advertências de utilização - Gebruiksaanwijzingen • La edad mínima adecuada para el uso del artículo es de tres años. El peso máximo del niño debe ser 30kg.
  • Seite 10 Seguridad - Biztonság - Safety - Sicherheit Sicurezza - Segurança - Veiligheid Advertencias de uso - Felhasználói figyelmeztetések User warnings - Gebrauchshinweise - Avvertenze di utilizzo Advertências de utilização - Gebruiksaanwijzingen • Das empfohlene Mindestalter zur Benutzung des Artikels beträgt drei Jahre. Der Artikel ist für ein Höchstgewicht von 30 kg geeignet.
  • Seite 11: Piezas - Alkatrészek - Parts - Teile

    Piezas - Alkatrészek - Parts - Teile Pezzi - Peças - Onderdelen Piezas para ensamblar - Alkatrészek az összeszereléshez - Parts for assembly Teile zum Zusammenbauen - Pezzi da montare Peças para montar - Onderdelen om in elkaar te zetten 1.
  • Seite 12: Conexiones - Elektromos Csatlakozók - Connections - Anschlüsse

    Conexiones - Elektromos csatlakozók - Connections - Anschlüsse Connessioni - Conexões - Verbindingen Conectar la batería al motor - Az akkumulátor csatlakoztatása a motorhoz Connect the battery to the engine - Akku an den Motor anschließen Collegare la batteria al motore - Ligue a bateria ao motor Batterij van de motor aansluiten •...
  • Seite 13 Conexiones - Elektromos csatlakozók - Connections - Anschlüsse Connessioni - Conexões - Verbindingen • Uniquement un adulte qui a lu et compris les avertissements de sécurité ne devra manipuler,charger, ou recharger la batterie. • When this product leaves the factory, the batteries are fully charged, but before using it for the first time you will need to charge them again for maximum effectiveness.
  • Seite 14: Montaje - Összeszerelés - Assembly - Montage

    Montaje - Összeszerelés - Assembly - Montage Montaggio - Montagem - Plaatsen Pilas para sonido y Mp3 - Elemek a hanghoz és az MP3-hoz - Batteries for sound and Mp3 - Batterien für Sound und MP3 Pile per suono e Mp3 - Baterias de som e MP3 Batterijen voor geluid en Mp3 •...
  • Seite 15 Montaje - Összeszerelés - Assembly - Montage Montaggio - Montagem - Plaatsen • IMPORTANTE: Le pile devono essere manipolate esclusivamente da un adulto. 1. Estrarre il coperchio per accedere alla scatola dei suoni, con l’aiuto di un cacciavite (non incluso). 2.
  • Seite 16: Advertencias De Seguridad - Biztonsági Figyelmeztetések

    Montaje - Összeszerelés - Assembly - Montage Montaggio - Montagem - Plaatsen Advertencias de seguridad - Biztonsági figyelmeztetések Safety warnings - Sicherheitshinweise Avvertenze di sicurezza - Avisos de segurança Veiligheidswaarschuwingen • Retirar las pilas recargables para su carga. No recargar pilas no recargables. Recargar bajo la supervisión de un adulto. •...
  • Seite 17: Adhesivos - Tapadó - Adhesives - Aufkleber

    Montaje - Összeszerelés - Assembly - Montage Montaggio - Montagem - Plaatsen Adhesivos - Tapadó - Adhesives - Aufkle Adesivi - Autocolantes - Stickers • Ragaszkodjon a (6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11) matricához a játék összeszerelése előtt.
  • Seite 18: Montar Volante - A Kormánykerék Összeszerelése Assemble The Steering Wheel - Lenkrad Einbauen

    Montaje - Összeszerelés - Assembly - Montage Montaggio - Montagem - Plaatsen Montar volante - A kormánykerék összeszerelése - Assemble the steering wheel Lenkrad einbauen - Montare il volante Montar volante - Stuur plaatsen 1. Inserte el volante en el tubo de dirección que sobresale en el salpicadero. 2.
  • Seite 19 Montaje - Összeszerelés - Assembly - Montage Montaggio - Montagem - Plaatsen 1. Plaats het stuur op de besturingsbuis dat uit de dashboard steekt. 2. Zet de openingen van het stuur op de openingen van de bovenkant van de besturingsbuis. 3.
  • Seite 20: Montar Parabrisas - A Szélvédő Felszerelése Assemble The Windscreen - Windschutzscheibe Einbauen

    Montaje - Összeszerelés - Assembly - Montage Montaggio - Montagem - Plaatsen Montar parabrisas - A szélvédő felszerelése - Assemble the windscreen Windschutzscheibe einbauen - Montare il parabrezza Montagem de pára-brisas - Voorruit plaatsen 1. Alinee las lengüetas del parabrisas con los orificios del salpicadero y las camisas con los orificios laterales.
  • Seite 21 Montaje - Összeszerelés - Assembly - Montage Montaggio - Montagem - Plaatsen 1. Breng de lipjes van het voorruit op een lijn met de openingen van de dashboard en de binnenbekledingen op de openingen van de zijkant. 2. Druk er zachtjes op zodat het voorruit op zijn plek komt te zitten en de lipjes vast zijn.
  • Seite 22: Montar Retrovisor - A Visszapillantó Tükrök Összeszerelése

    Montaje - Összeszerelés - Assembly - Montage Montaggio - Montagem - Plaatsen Montar retrovisores - A visszapillantó tükrök összeszerelése Assemble the rear view mirrors - Rückspiegel einbauen - Montare i retrovisori Montar espelhos retrovisores - Achteruitkijkspiegels plaatsen 1. Alinee la base del retrovisor con el hueco correspondiente en el lateral del coche, haciéndolo encajar.
  • Seite 23 Montaje - Összeszerelés - Assembly - Montage Montaggio - Montagem - Plaatsen 1. Breng het uiteinde van de achteruitkijkspiegel op een lijn met elke opening van de zijkant van de auto zodat deze er precies oppast. 2. Druk er zachtjes op zodat het achteruitkijkspiegel op zijn plek komt te zitten en de lipjes vast zijn.
  • Seite 24: Montar Respaldo - A Háttámla Összeszerelése Assemble The Backrest - Rückenlehne Einbauen

    Montaje - Összeszerelés - Assembly - Montage Montaggio - Montagem - Plaatsen Montar respaldo - A háttámla összeszerelése - Assemble the backrest Rückenlehne einbauen - Montare lo schienale Montar encosto - Rugleuning plaatsen 1. Alinee la base del respaldo con el hueco del asiento y hágalo encajar. 2.
  • Seite 25 Montaje - Összeszerelés - Assembly - Montage Montaggio - Montagem - Plaatsen 1. Plaats de rugleuning op de opening van de zitplaats zodat het er precies oppast. 2. Breng de centrale openingen van de rugleuning op een lijn met de openingen van de achterkant.
  • Seite 26: Funcionamiento - Működtetés - Operation - Bedienung

    Funcionamiento - Működtetés - Operation - Bedienung Funzionamento - Funcionamento - Werking Controles del coche - Az autó kezelőszervei Car controls - Steuerung des Autos - Controlli dell’auto Controles do carro - Bedieningen van de auto 1. Volante: Para dirigir el vehículo en la dirección que se desee. 2.
  • Seite 27 Funcionamiento - Működtetés - Operation - Bedienung Funzionamento - Funcionamento - Werking 1. Volante: para conduzir o veículo na direcção desejada. 2. Sons e ligação Mp3 : Pressione o botão de efeitos sonoros diferentes (claxon e motor). Ligue uma ficha de um MP3 player para ouvir o som do alto-falante.
  • Seite 28: Funcionamiento Con Control Remoto - Távirányító Funkció

    Funcionamiento - Működtetés - Operation - Bedienung Funzionamento - Funcionamento - Werking Funcionamiento con control remoto - Távirányító funkció Betrieb mit Fernbedienung - Funzionamento col comando a distanza Funcionando em controle remoto - Gebruik met afstandsbediening Atención: Sólo un adulto debe realizar los cambios para el funcionamiento de control remoto.
  • Seite 29 Funcionamiento - Működtetés - Operation - Bedienung Funzionamento - Funcionamento - Werking Atenção: Apenas um adulto deve fazer alterações no funcionamento do controle remoto. 1. Certifique-se que o parafuso (b) e porca (c) estão devidamente inseridos através da tampa superior (f) do sistema de controle de rádio coincidindo com o furo da parte inferior do tubo, sendo direção bloqueada a ser dirigido por o sistema de controle de rádio.
  • Seite 30: Funcionamiento Sin Control Remoto - Működtetés Távirányító Nélkül

    Funcionamiento - Működtetés - Operation - Bedienung Funzionamento - Funcionamento - Werking Funcionamiento sin control remoto - Működtetés távirányító nélkül Functioning without remote control - Bedienung ohne Fernsteuerung Funzionamento senza comando a distanza - Funcionamento sem controle remoto Gebruik zonder afstandsbediening Atención: Sólo un adulto debe realizar los cambios para anular el funcionamiento de control remoto.
  • Seite 31 Funcionamiento - Működtetés - Operation - Bedienung Funzionamento - Funcionamento - Werking Atenção: Apenas um adulto deve fazer alterações para substituir a operação de controle remoto. 1. Mova a tampa superior (f) do sistema de controle de rádio, por correspondência com o orifício localizado acima dele no tubo, insira o parafuso (b) e porca (c) adequadamente através da cobertura e a direcção, até...
  • Seite 32: App Control Remoto - Távirányító Alkalmazás

    3. Az alkalmazás segítségével, a megvásárolt változattól függően, a következő funkciókat irányíthatja (ld. az irányítható funkciók táblázatát). 1. Download the Injusa iMove app onto your mobile phone (It includes extra uses which are activated if previously paid), available for Android (5.1.1 or higher) or iOS.
  • Seite 33 3. Via de App kunt u de volgende bedieningen aanpassen afhankelijk van de versie die u opgeladen heeft. (Lees bedieningstabellen). Por medio de la presente, Industrial Juguetera S.A. declara que la ref. 7182 Porsche 911 Turbo S, cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE.
  • Seite 34 Funcionamiento - Működtetés - Operation - Bedienung Funzionamento - Funcionamento - Werking App Control Remoto - Távirányító alkalmazás Remote Control App - Fernsteuerungs-App - App Comando a distanza Remote Control App - App Afstandsbediening 1. Indicador nivel de carga de batería del vehículo. 2.
  • Seite 35 Funcionamiento - Működtetés - Operation - Bedienung Funzionamento - Funcionamento - Werking App Control Remoto - Távirányító alkalmazás Remote Control App - Fernsteuerungs-App - App Comando a distanza Remote Control App - App Afstandsbediening 1. Nível de carga da bateria Indicador do veículo. 2.
  • Seite 36 Funcionamiento - Működtetés - Operation - Bedienung Funzionamento - Funcionamento - Werking App Control Remoto - Távirányító alkalmazás Remote Control App - Fernsteuerungs-App - App Comando a distanza Remote Control App - App Afstandsbediening 9. Configuración de alerta para el control de distancia. (Opción de pago). 10.
  • Seite 37 Funcionamiento - Működtetés - Operation - Bedienung Funzionamento - Funcionamento - Werking App Control Remoto - Távirányító alkalmazás Remote Control App - Fernsteuerungs-App - App Comando a distanza Remote Control App - App Afstandsbediening 9. Configuração de alerta para o controlo da distancia. (Opção de pagamento) 10.
  • Seite 38 Funcionamiento - Működtetés - Operation - Bedienung Funzionamento - Funcionamento - Werking App Control Remoto - Távirányító alkalmazás Remote Control App - Fernsteuerungs-App - App Comando a distanza Remote Control App - App Afstandsbediening 14. Pulsar el botón para detener el coche (en modo manual). 15.
  • Seite 39 Funcionamiento - Működtetés - Operation - Bedienung Funzionamento - Funcionamento - Werking...
  • Seite 40: Mantenimiento - Karbantartás - Maintenance - Instandhaltung

    Mantenimiento - - Maintenance - Instandhaltung Karbantartás Manutenzione - Manutenção - Onderhoud General - Általános tudnivalók - General - Allgemein Generale - Geral - Algemeen • ¡ATENCIÓN! El no realizar dichos controles y recomendaciones de mantenimiento puede provocar una caída o volcar. •...
  • Seite 41: Bateria - Akkumulátor - Battery - Batterie

    • Siguiendo estas normas disfrutará de una larga duración. En el caso de que no se observen estas instrucciones, INJUSA renuncia a toda garantía acerca de la eficacia de las baterías. • Az akkumulátort csak olyan felnőtt kezelheti, töltheti fel vagy töltheti újra, aki elolvasta és megértette a biztonsági figyelmeztetéseket.
  • Seite 42: Recarga De Batería - Az Akkumulátor Újratöltése Recharging The Battery - Battery Recharge

    Mantenimiento - - Maintenance - Instandhaltung Karbantartás Manutenzione - Manutenção - Onderhoud Batería - Akkumulátor - Battery - Batterie Batteria - Bateria - Accu Recarga de batería - Az akkumulátor újratöltése Recharging the battery - Battery recharge - Battery recharge Recarga de bateria - Opladen van accu •...
  • Seite 43: Periodo De Inactividad - Használaton Kívüli Időszakok Periods Of Inactivity - Stillstand

    Mantenimiento - - Maintenance - Instandhaltung Karbantartás Manutenzione - Manutenção - Onderhoud Periodo de inactividad - Használaton kívüli időszakok Periods of inactivity - Stillstand - Periodo di inattività Período de inatividade - Periode zonder activiteit • No dejar el juguete inactivo con la batería descargada. En el caso de que el juguete tuviese que quedar inactivo por un largo período, se recomienda cargar la batería y desconectarla, volviéndola a cargar cada 5 ó...
  • Seite 44: Reemplazo De La Batería - Az Akkumulátor Cseréje Replacing The Battery - Auswechseln Des Akkus

    Mantenimiento - - Maintenance - Instandhaltung Karbantartás Manutenzione - Manutenção - Onderhoud Reemplazo de la batería - Az akkumulátor cseréje - Replacing the battery - Auswechseln des Akkus - Sostituzione della batteria Substituição da bateria - Batterij vervangen • ¡Atención! El cambio de batería únicamente deberá efectuarlo un adulto. 1.
  • Seite 45 Mantenimiento - - Maintenance - Instandhaltung Karbantartás Manutenzione - Manutenção - Onderhoud • Atenção! A mudança de bateria só deve ser feita por um adulto. 1. Retire o assento do veículo com uma chave de fenda (não incluído). 2. Desligue os conectores da bateria. 3.
  • Seite 46: Reciclaje De La Batería - Az Akkumulátor Újrahasznosítása Recycling The Battery - Entsorgung Des Akkus

    • MUITO IMPORTANTE. Este veículo tem um fusível térmico de segurança, protetor elétrico contra sobrecorrente ou curtocircuito. • Você pode obter o seu acessório de enviando o seu pedido para a INJUSA. • HEEL BELANGRIJK. Deze auto bevat een thermische smeltveiligheid, een elektrische bescherming tegen elektriciteitsstoringen of stroom overlading.
  • Seite 47: Batería Para Sonido Y Mp3 - Elemek A Hanghoz És Az Mp3-Hoz Battery For Sound And Mp3 - Batterien Für Sound Und Mp3

    Mantenimiento - Karbantartás - Maintenance - Instandhaltung Manutenzione - Manutenção - Onderhoud Batería para sonido y Mp3 - Elemek a hanghoz és az MP3-hoz. Battery for sound and Mp3 - Batterien für Sound und MP3 Batteria per suono e Mp3 - A bateria para som e Mp3 Batterij voor geluid en Mp3 •...
  • Seite 48: Piezas De Recambio - Tartalék-/Cserealkatrészek - Spare Parts - Ersatzteile

    • Fontos: tartalék vagy cserealkatrész rendelésekor adja meg a jármű típusát és az alkatrész kódját (ld. kódtáblázat). • Only use original INJUSA parts to guarantee the vehicle functions correctly. • Important: When ordering any spare or replacement parts, indicate the vehicle reference and the part code (See table of codes).
  • Seite 49: Tornillería - Csavarok - Screws - Schrauben Und Muttern

    Piezas de recambio - Tartalék-/cserealkatrészeke - Spare parts - Ersatzteile Pezzi di ricambio - Peças de reposicão - Reserve onderdelen Tornillería - Csavarok - Screws - Schrauben und Muttern Vitame - Parafusos - Schroeven (x4) (x1) (x6) Ø3,1x9,5 mm Ø3,5x12 mm Ø4x16 mm cod.
  • Seite 50: Despiece - Robbanásveszély - Exploded - Einzelteile

    Piezas de recambio - Tartalék-/cserealkatrészek - Spare parts - Ersatzteile Pezzi di ricambio - Peças de reposicão - Reserve onderdelen...
  • Seite 51 Piezas de recambio - Tartalék-/cserealkatrészeke - Spare parts - Ersatzteile Pezzi di ricambio - Peças de reposicão - Reserve onderdelen...
  • Seite 52 Piezas de recambio - Tartalék-/cserealkatrészek - Spare parts - Ersatzteile Pezzi di ricambio - Peças de reposicão - Reserve onderdelen Ref. 718 - Ref. 7182 - Ref. 71823 nº - No. código uds. - unités nº - No. código uds. - unités nº...
  • Seite 53: Servicios, Reparaciones - Szolgáltatások, Javítások Services, Repairs - Service, Reparaturen

    Puede contactar con el servicio de su país: ESPAÑA MEXICO 96 555 08 62 (55) 5879-5194 96 555 33 56 FAX: serviciomexico@injusa.com serviciomexico@injusa.com service@injusa.com CENTRO DE SERVICIO CENTRO DE SERVICIO www.injusa.com www.injusa.com Montesur Mz. 5 Lt.3-18 Industrial Juguetera S.A.
  • Seite 54 Sie können sich dazu mit dem entsprechenden Kundendienst in Ihrem Land in Verbindung setzen: DEUTSCHLAND germanyservice@injusa.com germanyservice@injusa.com Se la sua auto Mercedes-Benz AMG GT ha bisogno di riparazioni, servizio di assistenza, ricambi, se le è arrivata danneggiata o ha altro tipo di problemi o...
  • Seite 55 Servicios, reparaciones - Szolgáltatások, javítások - Services, repairs - Service, Reparaturen Servizi, riparazioni - Serviços, reparações - Reserve onderdelen - Services, reparaties Se o seu carro Mercedes-Benz AMG GT precisa de reparação, serviçio de assistencia, acessórios, ele chegou danificado ou tem outros problemas ou questões relativas a este artigo, por favor não retornam ao local de compra, teremos o maior prazer para ajudar em nosso serviço ao cliente, onde vamos oferecer a melhor assistência.

Diese Anleitung auch für:

718718271823

Inhaltsverzeichnis