Inhaltszusammenfassung für KWC ONO touch light 12.151.402.000
Seite 1
Miscelatore per lavandino Mezclador para lavabo Washbasin faucet KWC ONO touch light 12.151.402.000 12.151.432.000 12.151.412.000 12.151.442.000 12.151.422.000 12.151.452.000 Franke Water Systems AG KWC | Hauptstrasse 57 | P.O. Box 179 | CH-5726 Unterkulm | Phone +41 62 768 68 68 | www.kwc.com...
Seite 2
Pour informations supplémentaires voir nos För ytteligare information se produktblad. documentations de vente détaillées. KWC VG Franke WS/KS Franke WS/KS KWC Deutschland GmbH Franke S.p.A. Franke Consumer Products Junghansring 70 Via Pignolini 2 Luxury Products Group DE-72108 Rottenburg 800 Aviation Parkway IT –...
Seite 3
All manuals and user guides at all-guides.com Montage Montage Montagio Montajo Installation max. 250mm ø 35mm SW 36 max. 250mm max. 250mm Montage auf folgenden Materialien möglich: Keramik, Kunststoff, Glas (weitere auf Anfrage) Montaggio possibile sui materiali seguenti: ceramica, plastica, vetro (chidete per altri) Montage possible sur céramique, plastique, verre (demandez pour des autres) Montaje posible en los siguientes materiales: cerámica, plástico, vidrio (otros según pedido) Installation possible on the following materials: ceramic, synthetic material, glass...
Seite 4
All manuals and user guides at all-guides.com Montage Montage Montagio Montajo Installation SW 10...
Seite 5
All manuals and user guides at all-guides.com Montage Montage Montagio Montajo Installation r min. = 50mm / 1 5/8” SW19 r min. = 50mm / 1 5/8” Filter filtre SW19 filtro filtro SW19 filter...
Seite 6
All manuals and user guides at all-guides.com Montage Montage Montagio Z.635.646 Montajo Installation 12.151.412.000 12.151.442.000 12.151.422.000 12.151.452.000 12.151.402.000 12.151.432.000 4x AA 1,5V...
Seite 7
All manuals and user guides at all-guides.com Inbetriebsetzung Höchsttemperaturbegrenzung Mise en service Limitation de la température max. Messa in funzione Limitazione della temperatura massima Puesta en servicio Limitación de la temperatura máxima Initial operation Maximum temperature limitation 10 Sec. Cold Inbus/Allen...
Seite 8
All manuals and user guides at all-guides.com Inbetriebsetzung Mise en service Messa in funzione Puesta en servicion Initial operation Kalt- und Warmwasser öffnen. Ouvrir eau froide et chaude. Aprire acqua fredda e calda. Abrir la salida de agua fría y caliente. Open cold and hot water.
Seite 9
All manuals and user guides at all-guides.com Reinigung Nettoyage Pulizia Limpieza Cleaning Kalt- und Warmwasser absperren. Fermer eau froide et chaude. Chiudere acqua fredda e calda. Interrumpir la salida de agua fría y caliente. Turn off cold and hot water. SW19...
Seite 10
All manuals and user guides at all-guides.com Funktion Fonctions Funzioni Funciones Function 10 sec. 10 sec. 10 sec. Auto OFF Auto OFF Auto OFF...
Seite 11
All manuals and user guides at all-guides.com Reinigunsmodus Mode de nettoyage Modo di pulizia Modo de limpieza Cleaning mode 1x 5 Sec. 5 sec 10 sec 15 sec 40 sec 45 Sec. 45 sec...
Seite 12
All manuals and user guides at all-guides.com Batteriewechsel Remplacer la pile Cambio della batteria Cambio de la pila Battery change 4x AA 1,5V 10 Sec.
Seite 13
All manuals and user guides at all-guides.com Ersatzteile Pièces de rechange Pezzi di ricambio Repuestos Spare parts Z.635.212 Z.635.649 Z.635.649 M18.5x1 M18.5x1 Z.535.967 Z.635.584 L 600 mm 1/2" 1/2" Z.536.035 Z.635.585 L 400 mm 3/8" Z.636.943 Z.635.583 Z.635.581 CH/EU: Z.635.582 M18.5x1 Z.634.729 Z.635.646...
Seite 14
All manuals and user guides at all-guides.com Störung - Ursache - Behebung Störung/Fehler Mögliche Ursache Behebung Kurzer Signalton beim • Sensorkabel nicht angeschlossen • Sensorkabel anschliessen Schliessen des Deckels (an Elektronik oder Messingdorn) (Einstecken des Netzgerätes), • Wasser in den Sensorstecker eingedrungen •...
Seite 15
All manuals and user guides at all-guides.com Dérangement - Cause - Remède Incident/défaut Cause possible Remède Signal sonore bref à la • Câble de capteur non branché • Brancher le câble de capteur fermeture du couvercle (sur unité élect. ou borne laiton) (branchement adaptateur secteur), mais pas de double signal sonore •...
Seite 16
All manuals and user guides at all-guides.com Guasto - Causa - Riparazione Guasto / errore Possibile causa Riparazione Segnale acustico breve alla • Cavo del sensore non collegato • Collegare il cavo del sensore chiusura del coperchio (a circuito elettronico o spinotto di ottone) (inserimento dell’alimentatore) •...
Seite 17
All manuals and user guides at all-guides.com Fallo - Causas - Reparación Avería/Fallo Posibles causas Reparación Señal acústica breve al • Cable de sensor sin conectar • Conectar el cable del sensor cerrar la tapa (en electrónica o pivote de latón) (conexión de la fuente •...
Seite 18
All manuals and user guides at all-guides.com Fault - Causa - Remedy Fault/defect Possible cause Remedy Short acoustic signal when • Sensor cable not connected • Connect the sensor cable the cover is closed (to electronics or to brass mandrel) (mains device plugged in), •...
Seite 19
All manuals and user guides at all-guides.com Instruction pour la maintenance des robinets et des accessoires Istruzioni per la manutenzione di rubinetti e accessori Instruciones para el cuidado de griferias y accesorios Maintenance / Cleaning instructions for faucets and accessories Grundsätzliche Reinigungshinweise: Avisos básicos de limpieza: - Beim Reinigen muss die Oberfläche der Armatur kalt sein (Wärme...
Seite 20
All manuals and user guides at all-guides.com...
Seite 21
Miscelatore per lavandino Mezclador para lavabo Washbasin faucet KWC ONO touch light 12.151.402.000 12.151.432.000 12.151.412.000 12.151.442.000 12.151.422.000 12.151.452.000 Franke Water Systems AG KWC | Hauptstrasse 57 | P.O. Box 179 | CH-5726 Unterkulm | Phone +41 62 768 68 68 | www.kwc.com...
Seite 22
Pour informations supplémentaires voir nos För ytteligare information se produktblad. documentations de vente détaillées. KWC VG Franke WS/KS Franke WS/KS KWC Deutschland GmbH Franke S.p.A. Franke Consumer Products Junghansring 70 Via Pignolini 2 Luxury Products Group DE-72108 Rottenburg 800 Aviation Parkway IT –...
Seite 23
All manuals and user guides at all-guides.com Montage Montage Montagio Montajo Installation max. 250mm ø 35mm SW 36 max. 250mm max. 250mm Montage auf folgenden Materialien möglich: Keramik, Kunststoff, Glas (weitere auf Anfrage) Montaggio possibile sui materiali seguenti: ceramica, plastica, vetro (chidete per altri) Montage possible sur céramique, plastique, verre (demandez pour des autres) Montaje posible en los siguientes materiales: cerámica, plástico, vidrio (otros según pedido) Installation possible on the following materials: ceramic, synthetic material, glass...
Seite 24
All manuals and user guides at all-guides.com Montage Montage Montagio Montajo Installation SW 10...
Seite 25
All manuals and user guides at all-guides.com Montage Montage Montagio Montajo Installation r min. = 50mm / 1 5/8” SW19 r min. = 50mm / 1 5/8” Filter filtre SW19 filtro filtro SW19 filter...
Seite 26
All manuals and user guides at all-guides.com Montage Montage Montagio Z.635.646 Montajo Installation 12.151.412.000 12.151.442.000 12.151.422.000 12.151.452.000 12.151.402.000 12.151.432.000 4x AA 1,5V...
Seite 27
All manuals and user guides at all-guides.com Inbetriebsetzung Höchsttemperaturbegrenzung Mise en service Limitation de la température max. Messa in funzione Limitazione della temperatura massima Puesta en servicio Limitación de la temperatura máxima Initial operation Maximum temperature limitation 10 Sec. Cold Inbus/Allen...
Seite 28
All manuals and user guides at all-guides.com Inbetriebsetzung Mise en service Messa in funzione Puesta en servicion Initial operation Kalt- und Warmwasser öffnen. Ouvrir eau froide et chaude. Aprire acqua fredda e calda. Abrir la salida de agua fría y caliente. Open cold and hot water.
Seite 29
All manuals and user guides at all-guides.com Reinigung Nettoyage Pulizia Limpieza Cleaning Kalt- und Warmwasser absperren. Fermer eau froide et chaude. Chiudere acqua fredda e calda. Interrumpir la salida de agua fría y caliente. Turn off cold and hot water. SW19...
Seite 30
All manuals and user guides at all-guides.com Funktion Fonctions Funzioni Funciones Function 10 sec. 10 sec. 10 sec. Auto OFF Auto OFF Auto OFF...
Seite 31
All manuals and user guides at all-guides.com Reinigunsmodus Mode de nettoyage Modo di pulizia Modo de limpieza Cleaning mode 1x 5 Sec. 5 sec 10 sec 15 sec 40 sec 45 Sec. 45 sec...
Seite 32
All manuals and user guides at all-guides.com Batteriewechsel Remplacer la pile Cambio della batteria Cambio de la pila Battery change 4x AA 1,5V 10 Sec.
Seite 33
All manuals and user guides at all-guides.com Ersatzteile Pièces de rechange Pezzi di ricambio Repuestos Spare parts Z.635.212 Z.635.649 Z.635.649 M18.5x1 M18.5x1 Z.535.967 Z.635.584 L 600 mm 1/2" 1/2" Z.536.035 Z.635.585 L 400 mm 3/8" Z.636.943 Z.635.583 Z.635.581 CH/EU: Z.635.582 M18.5x1 Z.634.729 Z.635.646...
Seite 34
All manuals and user guides at all-guides.com Störung - Ursache - Behebung Störung/Fehler Mögliche Ursache Behebung Kurzer Signalton beim • Sensorkabel nicht angeschlossen • Sensorkabel anschliessen Schliessen des Deckels (an Elektronik oder Messingdorn) (Einstecken des Netzgerätes), • Wasser in den Sensorstecker eingedrungen •...
Seite 35
All manuals and user guides at all-guides.com Dérangement - Cause - Remède Incident/défaut Cause possible Remède Signal sonore bref à la • Câble de capteur non branché • Brancher le câble de capteur fermeture du couvercle (sur unité élect. ou borne laiton) (branchement adaptateur secteur), mais pas de double signal sonore •...
Seite 36
All manuals and user guides at all-guides.com Guasto - Causa - Riparazione Guasto / errore Possibile causa Riparazione Segnale acustico breve alla • Cavo del sensore non collegato • Collegare il cavo del sensore chiusura del coperchio (a circuito elettronico o spinotto di ottone) (inserimento dell’alimentatore) •...
Seite 37
All manuals and user guides at all-guides.com Fallo - Causas - Reparación Avería/Fallo Posibles causas Reparación Señal acústica breve al • Cable de sensor sin conectar • Conectar el cable del sensor cerrar la tapa (en electrónica o pivote de latón) (conexión de la fuente •...
Seite 38
All manuals and user guides at all-guides.com Fault - Causa - Remedy Fault/defect Possible cause Remedy Short acoustic signal when • Sensor cable not connected • Connect the sensor cable the cover is closed (to electronics or to brass mandrel) (mains device plugged in), •...
Seite 39
All manuals and user guides at all-guides.com Instruction pour la maintenance des robinets et des accessoires Istruzioni per la manutenzione di rubinetti e accessori Instruciones para el cuidado de griferias y accesorios Maintenance / Cleaning instructions for faucets and accessories Grundsätzliche Reinigungshinweise: Avisos básicos de limpieza: - Beim Reinigen muss die Oberfläche der Armatur kalt sein (Wärme...
Seite 40
All manuals and user guides at all-guides.com...