Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Renfert SILENT flow sensor Original Bedienungsanleitung
Renfert SILENT flow sensor Original Bedienungsanleitung

Renfert SILENT flow sensor Original Bedienungsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SILENT flow sensor:
Inhaltsverzeichnis
  • Introduction
  • 1�1 Symbols Used
  • Safety
  • 2�1 Intended Use
  • 2�2 Improper Use
  • 2�3 Ambient Conditions for Safe Operation
  • 2�4 Ambient Conditions for Storage and Transport
  • 2�5 Hazard and Warning Information
  • 2�5�1 General Information
  • 2.5.2 Specific Information
  • 2�6 Authorized Persons
  • Product Description
  • 3�1 General Description
  • 3�2 Assemblies and Functional Elements
  • 3�3 Scope of Delivery
  • Startup
  • 4�3 Electrical Connection
  • Setting the Warning Threshold (Minimum Flow Rate)
  • 4�5 Checking Leak-Tightness
  • 4�6 Checking Function
  • Operation
  • 5�2 Checking Function
  • Cleaning / Maintenance
  • Cleaning & Maintenance
  • 6�2 Cleaning the Suction Tunnel
  • Effectiveness of the Measurement Equipment
  • Troubleshooting
  • Technical Data
  • Warranty
  • 10 Disposal Information
  • 10�1 Disposing of the Equipment
  • 10�1�1 Disposal Information for Countries in the EU
  • Introduction
  • 1�1 Symboles Utilisés
  • Sécurité
  • 2�1 Utilisation Conforme
  • 2�2 Utilisation Non Conforme
  • 2�3 Conditions Ambiantes pour une Utilisation en Toute Sécurité
  • 2�4 Conditions Ambiantes pour le Stockage et le Transport
  • Mentions de Danger et D'avertissement
  • 2�5�1 Remarques Générales
  • 2.5.2 Remarques Spécifiques
  • 2�6 Personnes Autorisées
  • 2�7 Clause de Non-Responsabilité
  • Description du Produit
  • 3�1 Description Générale
  • 3�2 Composants et Éléments Fonctionnels
  • 3�3 Étendue de la Livraison
  • Mise en Service
  • 4�3 Raccordement Électrique
  • Réglage du Seuil D'avertissement (Débit Volumique Min.)
  • Contrôle D'étanchéité
  • 4�6 Contrôle de Fonctionnement
  • Utilisation
  • 5�2 Contrôle de Fonctionnement
  • Nettoyage / Maintenance
  • Nettoyage du Tunnel D'aspiration
  • Efficacité du Dispositif de Mesure
  • Élimination de Défauts
  • Caractéristiques Techniques
  • Garantie
  • 10 Consignes D'élimination
  • 10�1 Mise au Rebut de L'appareil
  • 10.1.1 Consignes D'élimination Pour Les Pays De L'ue
  • 10�1�2 Consignes Particulières pour L'allemagne
  • Introduzione
  • 1�1 Simboli Utilizzati
  • Sicurezza
  • 2�1 Uso Consentito
  • 2�2 Uso Improprio
  • 2�3 Condizioni Ambientali Per un Funzionamento Sicuro
  • 2�4 Condizioni Ambientali DI Stoccaggio E Trasporto
  • 2�5 Avvertenze E Avvisi
  • 2�5�1 Avvertenze Generali
  • 2.5.2 Avvertenze Specifiche
  • 2�6 Personale Autorizzato
  • Esclusione DI Responsabilità
  • Descrizione del Prodotto
  • 3�1 Descrizione Generale
  • 3�2 Gruppi Componenti Ed Elementi Funzionali
  • Messa in Servizio
  • 4�3 Collegamento Elettrico
  • 4�4 Impostazione Della Soglia DI Avviso (Portata Volumetrica Minima)
  • 4�5 Controllo DI Tenuta
  • 4�6 Test DI Funzionamento
  • Comando
  • 5�2 Test DI Funzionamento
  • Pulizia / Manutenzione
  • 6�2 Pulizia del Tunnel DI Aspirazione
  • Efficacia del Dispositivo DI Misurazione
  • Eliminazione Dei Guasti
  • Dati Tecnici
  • Garanzia
  • 10 Avvertenze Per lo Smaltimento
  • 10�1 Smaltimento Dell'apparecchio
  • 10.1.1 Avvertenze Per Lo Smaltimento Nei Paesi Dell'ue
  • 10�1�2 Avvertenze Speciali Per I Clienti in Germania
  • Introducción
  • 1�1 Símbolos Empleados
  • Seguridad
  • 2�1 Utilización Conforme al Uso Previsto
  • 2�2 Utilización no Conforme al Uso Previsto
  • 2�3 Condiciones Externas para un Funcionamiento Seguro
  • 2�4 Condiciones Externas para el Almacenamiento y Transporte
  • 2�5 Indicaciones de Peligro y Advertencias
  • 2�5�1 Indicaciones Generales
  • 2.5.2 Indicaciones Específicas
  • 2�6 Personas Autorizadas
  • 2�7 Exención de Responsabilidad
  • Descripción del Producto
  • 3�1 Descripción General
  • 3�2 Conjuntos y Elementos Funcionales
  • 3�3 Volumen de Suministro
  • Puesta en Servicio
  • 4�3 Conexión Eléctrica
  • 4�4 Ajustar el Umbral de Aviso (Caudal Mínimo)
  • 1�2 Control de Estanqueidad
  • 4�5 Control de Funcionamiento
  • Manejo
  • 5�2 Control de Funcionamiento
  • Limpieza/Mantenimiento
  • 6�2 Limpieza del Túnel de Aspiración
  • Eficacia del Dispositivo de Medición
  • Solución de Averías
  • Datos Técnicos
  • Garantía
  • 10 Indicaciones para la Eliminación del Aparato
  • 10�1 Eliminación del Aparato
  • 10�1�1 Indicaciones para la Eliminación en Países de la UE
  • 10�1�2 Advertencias Especiales para Los Clientes en Alemania
  • Introdução
  • 1�1 Símbolos Utilizados
  • Segurança
  • 2�1 Utilização Prevista
  • 2�2 Utilização Indevida
  • 2�3 Condições Ambientais para O Funcionamento Seguro
  • 2�4 Condições Ambientais para Armazenamento E Transporte
  • 2�5 Indicações de Perigo E Avisos
  • 2�5�1 Indicações Gerais
  • 2.5.2 Indicações Específicas
  • 2�6 Pessoas Autorizadas
  • 2�7 Exoneração de Responsabilidade
  • Descrição Do Produto
  • 3�1 Descrição Geral
  • 3�2 Módulos E Elementos Funcionais
  • Colocação Em Funcionamento
  • 4�3 Conexão Elétrica
  • Definir Limiar de Alerta (Fluxo Volumétrico Mínimo)
  • 4�5 Controle de Vazamento
  • 4�6 Controle Do Funcionamento
  • Manejo
  • 5�2 Controle Do Funcionamento
  • Limpeza / Manutenção
  • 6�2 Limpar O Túnel de Aspiração
  • Eficácia Do Dispositivo de Medição
  • Eliminar Falhas
  • Dados Técnicos
  • Garantia
  • 10 Indicações Relativas Ao Descarte
  • 10�1 Descarte Do Equipamento
  • 10�1�1 Indicações Relativas Ao Descarte para Países da UE
  • 10�1�2 Indicações Especiais para Clientes Na Alemanha
  • Введение
  • Используемые Символы
  • Безопасность
  • Использование По Назначению
  • Использование Не По Назначению
  • Условия Окружающей Среды, Необходимые Для Безопасной Эксплуатации
  • Условия Окружающей Среды Для Хранения И Транспортировки
  • Указания На Опасности И Предупредительные Указания
  • 2.5.1 Общие Указания
  • 2.5.2 Специфические Указания
  • Допущенные Лица
  • Исключение Ответственности
  • Описание Изделия
  • Общее Описание
  • Конструктивные Группы И Функциональные Элементы
  • Комплект Поставки
  • Ввод В Эксплуатацию
  • Распаковка
  • Подключение
  • Подключение К Электросети
  • Настройка Порога Предупреждения (Минимальный Объемный Поток)
  • Контроль Герметичности
  • Контроль Функционирования
  • Управление
  • Эксплуатация
  • Контроль Функционирования
  • Чистка / Техобслуживание
  • Чистка
  • Очистка Вытяжного Туннеля
  • Эффективность Устройства Измерения
  • Устранение Неисправностей
  • Технические Характеристики
  • Гарантия
  • 10 Указания По Утилизации
  • 10.1 Утилизация Оборудования
  • 10.1.1 Указание По Утилизации Для Стран Ес
  • 10.1.2 Особые Указания Для Заказчиков В Германии
  • Wprowadzenie
  • Użyte Symbole
  • Bezpieczeństwo
  • 2�1 Zastosowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
  • Użytkowanie Niezgodne Z Przeznaczeniem
  • Warunki Otoczenia Zapewniające Bezpieczną Pracę
  • 2�4 Warunki Otoczenia Dla Przechowywania I Transportu
  • Wskazówki Dotyczące Zagrożeń I Ostrzeżenia
  • 2�5�1 Informacje Ogólne
  • 2.5.2 Informacje Szczegółowe
  • 2�6 Dopuszczone Osoby
  • Wyłączenie OdpowiedzialnośCI
  • Opis Produktu
  • 3�1 Opis Ogólny
  • Podzespoły I Elementy Funkcyjne
  • 3�3 Zakres Dostawy
  • Uruchomienie
  • Przyłącze
  • Podłączenie Elektryczne
  • Ustawianie Progu Ostrzegawczego (Minimalnego Natężenia Przepływu)
  • Kontrola SzczelnośCI
  • Kontrola Działania
  • Obsługa
  • Kontrola Działania
  • Czyszczenie / Konserwacja
  • Czyszczenie Tunelu Wyciągowego
  • Skuteczność Urządzenia Pomiarowego
  • Usuwanie Usterek
  • Dane Techniczne
  • Gwarancja
  • 10 Utylizacja Urządzeń
  • 10.1 Utylizacja Urządzenia
  • 10.1.1 Wskazówki Dotyczące Utylizacji W Krajach Ue
  • 10�1�2 Specjalne Wskazówki Dla Klientów W Niemczech
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
SILENT flow sensor
ORIGINALBEDIENUNGSANLEITUNG
Made in Germany
de
en
fr
it
es
pt
ru
pl
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Renfert SILENT flow sensor

  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Einleitung ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 1�1 Verwendete Symbole �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� Sicherheit ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 2�1 Bestimmungsgemäße Verwendung ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 2�2 Bestimmungswidrige Verwendung ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 2�3 Umgebungsbedingungen für den sicheren Betrieb ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 2�4 Umgebungsbedingungen für Lagerung und Transport ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 2�5 Gefahren- und Warnhinweise ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 2�5�1 Allgemeine Hinweise ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 2.5.2 Spezifische Hinweise �����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������...
  • Seite 5: Einleitung

    Bei Nichtbeachtung des Hinweises besteht die Gefahr der Beschädigung des Gerätes. Hinweis Gibt einen für die Bedienung nützlichen, die Handhabung erleichternden Hinweis. Schutzklasse II Das Gerät entspricht den zutreffenden EU Richtlinien. Dieses Produkt entspricht der relevanten UK Gesetzgebung. Siehe UKCA-Konformitätserklärung im Internet unter www.renfert.com. Das Gerät unterliegt der EU Richtlinie 2002/96/EG (WEEE Richtlinie). ► Aufzählung, besonders zu beachten • Aufzählung - untergeordnete Aufzählung ⇒ Handlungsanweisung / erforderliche Aktion / Eingabe / Tätigkeitsreihenfolge: Sie werden aufgefordert, die angegebene Handlung in der vorgegebenen Reihenfolge auszuführen�...
  • Seite 6: 2�2 Bestimmungswidrige Verwendung

    Der SILENT flow sensor darf nicht in Kombination mit stark stauberzeugenden Geräten betrieben werden wie z.B. Feinstrahler, Trimmer, CAM-Fräsanlage! An diesem Produkt dürfen nur die von der Firma Renfert GmbH gelieferten oder freigegebenen Zubehör- und Ersatzteile verwendet werden� Die Verwendung von anderen Zubehör- oder Ersatzteilen kann die Sicherheit des Gerätes beeinträchtigen, birgt das Risiko schwerer Verletzungen, kann zu Schäden an der Umwelt oder zur Beschädigung des Produkts führen�...
  • Seite 7: 2.5.2 Spezifische Hinweise

    Reparaturen, die nicht in dieser Benutzerinformation beschrieben sind, dürfen nur von einer Elektrofach- kraft durchgeführt werden� 2.7 Haftungsausschluss Renfert GmbH lehnt jegliche Schadenersatz- und Gewährleistungsansprüche ab, wenn: ► das Produkt für andere, als die in der Bedienungsanleitung genannten Zwecke eingesetzt wird. ► das Produkt in irgendeiner Art und Weise verändert wird - außer den in der Bedienungsanleitung beschriebenen Veränderungen. ► das Produkt nicht vom Fachhandel repariert oder nicht mit Original Renfert Ersatzteilen eingesetzt wird. ► das Produkt trotz erkennbarer Sicherheitsmängel oder Beschädigungen weiter verwendet wird. ► das Produkt mechanischen Stößen ausgesetzt oder fallengelassen wird. - 5 -...
  • Seite 8: Produktbeschreibung

    Produktbeschreibung 3.1 Allgemeine Beschreibung Der SILENT flow sensor misst den ihn durchströmenden Volumenstrom. Eine Elektronik vergleicht den gemessenen Volumenstrom mit einem am Gerät eingestellten Schwellenwert� Unterschreitet der Vo- lumenstrom den eingestellten Schwellenwert für eine bestimmte Zeit, wird dies akustisch und optisch signalisiert� Der SILENT flow sensor erfüllt die Anforderungen aus Anhang A, Absatz „Volumenstromkonrolleinrich- tung“ der Prüfgrundsätze GS-IFA-M20-2012-12 der IFA� 3.2 Baugruppen und Funktionselemente 6 Anzeige Schwellenwert 20 l/s (gelb) Einlass-Stutzen (IN) 2 Anzeigen und Bedienung...
  • Seite 9: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme 4.1 Auspacken ⇒ Entnehmen Sie das Gerät und die Zubehörteile dem Versandkarton� ⇒ Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit (vergleiche Lieferumfang)� 4.2 Anschluss ⇒ Bestimmen Sie einen Platz, an dem Sie den SILENT flow sensor befestigen können� Hierbei ist es unerheblich an welcher Position zwischen Absaugung und Ab- saugstelle der SILENT flow sensor installiert wird. Bei Verwendung von Absaugweichen muss der SILENT flow sensor im- mer zwischen Weiche und Absaugmaul eingesetzt werden.
  • Seite 10: 4�3 Elektrischer Anschluss

    4.4 Warnschwelle (Mindestvolumenstrom) einstellen Der einzustellende Schwellenwert ist von der verwendeten Stauberfassungseinrichtung (Absaugmaul) abhängig� Bei Stauberfassungseinrichtung, die nach GS-IFA-M20 geprüft wurden, ist der Mindestvolumenstrom auf der Stauberfassungseinrichtung angegeben� Für das Renfert Absaugmaul (REF: 2925 0000) ist der Schwellenwert „20“ einzustellen. Schwellenwerte für andere zertifizierte Stauberfassungseinrichtung erfragen Sie bitte beim jeweiligen Hersteller. Ist kein Schwellenwert in Erfahrung zu bringen, dann ist am SILENT flow sensor der größte Schwel- lenwert „25“ einzustellen und eine entsprechend angepasste, höhere Saugstufe an der Absaugung zu wählen� ⇒ Taste drücken bis ein Quittierungston ertönt� ♦ Die grüne Betriebsanzeige (9, Abb� 4) blinkt schnell�...
  • Seite 11: Bedienung

    4.6 Funktionskontrolle Kontrollieren Sie nach dem Aufbau die Dichtigkeit der Saugstecke und die Funktion des SILENT flow sensors� ♦ SILENT flow sensor ist an Steckdose angeschlossen. ♦ Die grüne Betriebsanzeige (9) leuchtet� ♦ Die gelbe Anzeige des eingestellten Schwellenwerts leuchtet (5, 6, 7)� ⇒ Absaugung einschalten� ♦ Die grüne Betriebsanzeige beginnt zu blinken� ♦ Die gelbe Anzeige des eingestellten Schwellwerts leuchtet� ⇒...
  • Seite 12: Reinigung / Wartung

    Ursache Maßnahme Verstopfung der Saugleitung. • Saugleitung an allen Trennstellen / Revisionsöffnungen abschnittsweise auf Verstopfung kontrollieren� Undichtigkeit im Abschnitt der Saugleitung zwi- • Prüfen dass der Auslassstutzen des SILENT flow sen- schen SILENT flow sensor und der Absaugung. sors vollständig bis zum Anschlag in den SILENT flow sensor eingeschraubt ist und die Endmuffe des Saug- schlauchs ganz in den Auslassstutzen eingesteckt ist� Ermittlung der Ursache und Maßnahmen können in der gezeigten Reihenfolge erfolgen� Nach jeder Maßnahme sollte die Absaugung wieder eingeschaltet und geprüft werden, ob der Mindestvo- lumenstrom wieder überschritten wird und damit ein bestimmungsgemäßer Betrieb wieder möglich ist�...
  • Seite 13: Störungen Beseitigen

    [4�25 x 8�78 x 3�70] Gewicht / kg [lbs]: [1�76] Garantie Bei sachgemäßer Anwendung gewährt Renfert Ihnen auf alle Teile des Gerätes eine Garantie von 3 Jah- ren� Voraussetzung für die Inanspruchnahme der Garantie ist das Vorhandensein der Original-Verkaufsrech- nung des Fachhandels� Ausgeschlossen aus der Garantieleistung sind Teile, die einer natürlichen Abnutzung ausgesetzt sind (Verschleißteile) sowie Verbrauchsteile�...
  • Seite 14: 10 Entsorgungshinweise

    Bitte informieren Sie sich bei Ihren lokalen Behörden über die ordnungsgemäße Entsorgung� 10.1.2 Besondere Hinweise für Kunden in Deutschland Bei den Renfert Elektrogeräten handelt es sich um Geräte für den kommerziellen Einsatz� Diese Geräte dürfen nicht an den kommunalen Sammelstellen für Elektrogeräte abgegeben werden, sondern werden direkt von Renfert zurückgenommen�...
  • Seite 26 - 12 -...
  • Seite 100 Tel.: +49 7731 82 08-0 • Fax: +49 7731 82 08-70 www.renfert.com • info@renfert.com Renfert USA • 3718 Illinois Avenue • St. Charles IL 60174/USA Tel.: +1 6307 62 18 03 • Fax: +1 6307 62 97 87 www.renfert.com • info@renfertusa.com...

Inhaltsverzeichnis