Inhaltsverzeichnis
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
2�3 Ambient Conditions for Safe Operation
18
-
2�4 Ambient Conditions for Storage and Transport
18
-
2�5 Hazard and Warning Information
18
-
2�5�1 General Information
18
-
2.5.2 Specific Information
19
-
2�6 Authorized Persons
19
-
-
3�1 General Description
20
-
3�2 Assemblies and Functional Elements
20
-
-
-
4�3 Electrical Connection
22
-
Setting the Warning Threshold (Minimum Flow Rate)
22
-
4�5 Checking Leak-Tightness
22
-
-
-
-
Cleaning / Maintenance
24
-
Cleaning & Maintenance
24
-
6�2 Cleaning the Suction Tunnel
24
-
Effectiveness of the Measurement Equipment
24
-
-
-
-
10 Disposal Information
25
-
10�1 Disposing of the Equipment
25
-
10�1�1 Disposal Information for Countries in the EU
25
-
-
-
-
2�1 Utilisation Conforme
30
-
2�2 Utilisation Non Conforme
30
-
2�3 Conditions Ambiantes pour une Utilisation en Toute Sécurité
30
-
2�4 Conditions Ambiantes pour le Stockage et le Transport
30
-
Mentions de Danger et D'avertissement
31
-
2�5�1 Remarques Générales
31
-
2.5.2 Remarques Spécifiques
31
-
2�6 Personnes Autorisées
31
-
2�7 Clause de Non-Responsabilité
31
-
Description du Produit
32
-
3�1 Description Générale
32
-
3�2 Composants et Éléments Fonctionnels
32
-
3�3 Étendue de la Livraison
32
-
-
4�3 Raccordement Électrique
34
-
Réglage du Seuil D'avertissement (Débit Volumique Min.)
34
-
-
4�6 Contrôle de Fonctionnement
35
-
-
5�2 Contrôle de Fonctionnement
35
-
Nettoyage / Maintenance
36
-
Nettoyage du Tunnel D'aspiration
36
-
Efficacité du Dispositif de Mesure
36
-
Élimination de Défauts
37
-
Caractéristiques Techniques
37
-
-
10 Consignes D'élimination
38
-
10�1 Mise au Rebut de L'appareil
38
-
10.1.1 Consignes D'élimination Pour Les Pays De L'ue
38
-
10�1�2 Consignes Particulières pour L'allemagne
38
-
-
1�1 Simboli Utilizzati
41
-
-
-
-
2�3 Condizioni Ambientali Per un Funzionamento Sicuro
42
-
2�4 Condizioni Ambientali DI Stoccaggio E Trasporto
42
-
2�5 Avvertenze E Avvisi
43
-
2�5�1 Avvertenze Generali
43
-
2.5.2 Avvertenze Specifiche
43
-
2�6 Personale Autorizzato
43
-
Esclusione DI Responsabilità
43
-
Descrizione del Prodotto
44
-
3�1 Descrizione Generale
44
-
3�2 Gruppi Componenti Ed Elementi Funzionali
44
-
-
4�3 Collegamento Elettrico
46
-
4�4 Impostazione Della Soglia DI Avviso (Portata Volumetrica Minima)
46
-
4�5 Controllo DI Tenuta
46
-
4�6 Test DI Funzionamento
47
-
-
5�2 Test DI Funzionamento
47
-
Pulizia / Manutenzione
48
-
6�2 Pulizia del Tunnel DI Aspirazione
48
-
Efficacia del Dispositivo DI Misurazione
48
-
Eliminazione Dei Guasti
49
-
-
-
10 Avvertenze Per lo Smaltimento
50
-
10�1 Smaltimento Dell'apparecchio
50
-
10.1.1 Avvertenze Per Lo Smaltimento Nei Paesi Dell'ue
50
-
10�1�2 Avvertenze Speciali Per I Clienti in Germania
50
-
-
1�1 Símbolos Empleados
53
-
-
2�1 Utilización Conforme al Uso Previsto
54
-
2�2 Utilización no Conforme al Uso Previsto
54
-
2�3 Condiciones Externas para un Funcionamiento Seguro
54
-
2�4 Condiciones Externas para el Almacenamiento y Transporte
54
-
2�5 Indicaciones de Peligro y Advertencias
55
-
2�5�1 Indicaciones Generales
55
-
2.5.2 Indicaciones Específicas
55
-
2�6 Personas Autorizadas
55
-
2�7 Exención de Responsabilidad
55
-
Descripción del Producto
56
-
3�1 Descripción General
56
-
3�2 Conjuntos y Elementos Funcionales
56
-
3�3 Volumen de Suministro
56
-
-
4�3 Conexión Eléctrica
58
-
4�4 Ajustar el Umbral de Aviso (Caudal Mínimo)
58
-
1�2 Control de Estanqueidad
58
-
4�5 Control de Funcionamiento
59
-
-
5�2 Control de Funcionamiento
59
-
Limpieza/Mantenimiento
60
-
6�2 Limpieza del Túnel de Aspiración
60
-
Eficacia del Dispositivo de Medición
60
-
-
-
-
10 Indicaciones para la Eliminación del Aparato
62
-
10�1 Eliminación del Aparato
62
-
10�1�1 Indicaciones para la Eliminación en Países de la UE
62
-
10�1�2 Advertencias Especiales para Los Clientes en Alemania
62
-
-
1�1 Símbolos Utilizados
65
-
-
2�1 Utilização Prevista
65
-
2�2 Utilização Indevida
66
-
2�3 Condições Ambientais para O Funcionamento Seguro
66
-
2�4 Condições Ambientais para Armazenamento E Transporte
66
-
2�5 Indicações de Perigo E Avisos
66
-
2�5�1 Indicações Gerais
66
-
2.5.2 Indicações Específicas
67
-
2�6 Pessoas Autorizadas
67
-
2�7 Exoneração de Responsabilidade
67
-
-
-
3�2 Módulos E Elementos Funcionais
68
-
Colocação Em Funcionamento
69
-
-
Definir Limiar de Alerta (Fluxo Volumétrico Mínimo)
70
-
4�5 Controle de Vazamento
70
-
4�6 Controle Do Funcionamento
71
-
-
5�2 Controle Do Funcionamento
71
-
-
6�2 Limpar O Túnel de Aspiração
72
-
Eficácia Do Dispositivo de Medição
72
-
-
-
-
10 Indicações Relativas Ao Descarte
74
-
10�1 Descarte Do Equipamento
74
-
10�1�1 Indicações Relativas Ao Descarte para Países da UE
74
-
10�1�2 Indicações Especiais para Clientes Na Alemanha
74
-
-
-
-
Использование По Назначению
78
-
Использование Не По Назначению
78
-
Условия Окружающей Среды, Необходимые Для Безопасной Эксплуатации
78
-
Условия Окружающей Среды Для Хранения И Транспортировки
78
-
Указания На Опасности И Предупредительные Указания
79
-
-
2.5.2 Специфические Указания
79
-
-
Исключение Ответственности
79
-
-
-
Конструктивные Группы И Функциональные Элементы
80
-
-
-
-
-
Подключение К Электросети
82
-
Настройка Порога Предупреждения (Минимальный Объемный Поток)
82
-
Контроль Герметичности
82
-
Контроль Функционирования
83
-
-
-
Контроль Функционирования
84
-
Чистка / Техобслуживание
84
-
-
Очистка Вытяжного Туннеля
84
-
Эффективность Устройства Измерения
84
-
Устранение Неисправностей
85
-
Технические Характеристики
85
-
-
10 Указания По Утилизации
86
-
10.1 Утилизация Оборудования
86
-
10.1.1 Указание По Утилизации Для Стран Ес
86
-
10.1.2 Особые Указания Для Заказчиков В Германии
86
-
-
-
-
2�1 Zastosowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
89
-
Użytkowanie Niezgodne Z Przeznaczeniem
90
-
Warunki Otoczenia Zapewniające Bezpieczną Pracę
90
-
2�4 Warunki Otoczenia Dla Przechowywania I Transportu
90
-
Wskazówki Dotyczące Zagrożeń I Ostrzeżenia
90
-
2�5�1 Informacje Ogólne
90
-
2.5.2 Informacje Szczegółowe
91
-
-
Wyłączenie OdpowiedzialnośCI
91
-
-
-
Podzespoły I Elementy Funkcyjne
92
-
-
-
-
Podłączenie Elektryczne
94
-
Ustawianie Progu Ostrzegawczego (Minimalnego Natężenia Przepływu)
94
-
-
-
-
-
Czyszczenie / Konserwacja
96
-
Czyszczenie Tunelu Wyciągowego
96
-
Skuteczność Urządzenia Pomiarowego
96
-
-
-
-
10 Utylizacja Urządzeń
98
-
10.1 Utylizacja Urządzenia
98
-
10.1.1 Wskazówki Dotyczące Utylizacji W Krajach Ue
98
-
10�1�2 Specjalne Wskazówki Dla Klientów W Niemczech
98