Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
TL32L SPOTLIGHT WITH ENERGY-SAVING BULB
TL32L SCHIJNWERPER MET ENERGIE ZUINIGE LAMP
- Before connecting the device, please carefully read the following
- Alvorens het apparaat aan te sluiten, de volgende aanbeveling
recommendations.
nauwkeurig doorlezen.
- Keep out of reach of children and unauthorized people.
- Buiten bereik van kinderen of onbevoegde personen houden.
- Leave sufficient free space (25cm) around the lamp, because of
- Laat voldoende ruimte (25cm) vrij rondom de lamp, dit i.v.m.
heat generation.
de warmte ontwikkeling.
- The object to be illuminated must be kept at a distance of at least
- Het te verlichten object moet zich minimaal op 50cm bevinden.
50cm.
- Gebruik het toestel niet in de buurt van badkuipen, douches,
- Do not use the device near bathtubs, showers, wash basins,
wastafels, zwembaden en andere plaatsen met water.
swimming pools and other places with water.
- Controleer of het vermelde voltage op het typeplaatje
- Check whether the voltage specified on the rating label
overeenkomt met de netspanning in uw woning.
corresponds with your local mains voltage.
- Bij onderhoud en na gebruik, stekker uit het stopcontact halen.
- Always unplug the device from the wall outlet before maintenance
- Bij vervanging van de voedingskabel een kabel gebruiken zoals
and after use.
standaard gemonteerd en omschreven in de specificaties.
- When replacing the power cable, only use a cable like the one
- Plaats de lamp op een vlakke ondergrond.
fitted by default, matching the specifications.
- Indien glas gebroken is, moet dit onmiddelijk vervangen
- Place the lamp on an even surface.
worden.
- In case of broken glass, immediate replacement is required.
ALGEMEEN
GENERAL
Een spot voor zowel binnen als buiten gebruik, de energiezuinige
A spotlight for both indoor and outdoor use, the energy-saving bulb
lamp geeft een helder wit licht. De kunststof behuizing is licht, veilig
emits a bright white light. The plastic casing is light, safe and does
en wordt niet heet.
not become hot.
INHOUD (1)
CONTENTS (1)
a. Schijnwerper inclusief energiezuinige lamp.
a. Spotlight including energy-saving bulb.
b. Draagbaar statief.
b. Portable support
c. Mounting bolts.
c. Montagebouten.
d. Connecting strip with mounting screws.
d. Verbindingsstrip met montage schroeven.
e. Support.
e. Statief.
INSTALLATION AND USE
MONTAGE EN GEBRUIK
- Insert the spotlight (a) into the support (b).
- Plaats de schijnwerper(a) in het statief (b).
- Press the bolts from the inside to the outside (2).
- De boutjes van binnen naar buiten drukken (2).
- Place the plastic retainers (3).
- Het kunststof ringetjes plaatsen (3).
- Turn the buttons on the bolts (4).
- De knoppen op de boutjes draaien (4).
- Completely pull out the support (e) and tighten the bolt (5a),
- Klap statief (e) volledig uit en draai de moer vast (5a), stel de
adjust to the desired height using the retainer (5b).
gewenste hoogte in met behulp van de ring (5b).
- Place the connecting strip and tighten it (6).
- Plaats verbindingsstrip en zet deze vast (6).
- Mount the spotlight unto the support (e) (7).
- Monteer de schijnwerper op het statief (e) (7).
- The lamp can be easily oriented using the handle (8).
- De lamp is eenvoudig te richten met behulp van het handvat (8).
REPLACING THE ENERGY-SAVING BULB
VERVANGEN VAN DE ENERGIEZUINIGE LAMP
- Disconnect the plug from the wall socket.
- Haal de stekker uit de wandcontactdoos.
- Let the spotlight cool down for at least 10 minutes.
- Laat de schijnwerper minimaal 10 minuten afkoelen.
- Loosen the black retainer at the back en remove the lamp unit
- Draai de zwarte ring aan de achterzijde los, en verwijder de
(9).
lampunit (9).
- Fit with a new 32W energy-saving bulb (10) (under no
- Plaats een nieuwe 32W energiezuinige lamp (10)(beslist geen
circumstances a normal light-bulb) (11).
normale gloeilamp) (11).
- Replace the lamp unit in the appropriate way (12).
- Plaats de lampunit op de juiste manier terug (12).
- Securely tighten the retainer again (13).
- Draai de ring weer stevig vast (13).
CABLE (Neoprene HO7RN-F 2X1mm²)
- Disconnect the plug from the wall socket.
KABEL (Neopreen HO7RN-F 2X1mm²)
- Open the connecting box (14) and remove the existing cable.
- Haal de stekker uit de wandcontactdoos.
- Connect the new cable, L=LIVE/brown and N=NEUTRAL/blue (15)
- Open het aansluitdoosje (14) en verwijder bestaande kabel.
- Install the strain relief and close the box.
- Sluit nieuwe kabel aan, L =FASE/bruin en N=NUL/blauw (15)
- Securely tighten the cable gland.
- Bevestig de trekontlasting en sluit het doosje.
- Draai de wartel goed aan.
TIP
- A vibration free surface lengthens the life span of the lamp.
TIP
- Trillingsvrije ondergrond verlengt levensduur lamp.
SICHERHEITSMASSNAHMEN
TL32L SCHEINWERFER MIT ENERGIESPARLAMPE
TL32L STRÅLKASTARE MED LÅGENERGILAMPA
- Lesen Sie diese Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das
- Innan du ansluter enheten är det viktigt att du läser igenom
Gerät anschließen.
följande rekommendationer.
- Halten Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern und
- Håll enheten utom räckhåll för barn och icke behöriga personer.
unberechtigten Personen.
- Lassen Sie genügend Platz (25 cm) um die Lampe herum, da
- Lämna tillräckligt med fritt utrymme runt omkring lampan
diese große Hitze erzeugt.
(25 cm) för att inte värmen ska påverka omgivande material.
- Das zu beleuchtende Objekt muss sich in einem Abstand von
- Det objekt som ska lysas upp måste hållas minst 50 cm bort
mindestens 50 cm befinden.
från lampan.
- Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe von Badewannen,
- Använd aldrig enheten nära badkar, duschkabiner, diskhoar,
Duschen, Waschbecken, Swimmingpools oder in anderen
swimmingpooler eller andra vattenfyllda platser.
feuchten Umgebungen.
- Kolla om elstandarden i ditt hem överensstämmer med de
- Achten Sie darauf, dass die angegebene Gerätespannung mit
Ihrer Netzspannung übereinstimmt.
specifikationer som finns angivna på enheten.
- Ziehen Sie während der Wartung und nach dem Gebrauch stets
- Dra alltid ur kontakten från eluttaget innan du påbörjar
den Netzstecker aus der Steckdose.
underhåll och då du är klar.
- Ersetzen Sie das Stromkabel nur durch ein Kabel derselben Art,
- Om du måste byta ut elsladden ska du se till att bara använda
das den Anforderungen entspricht.
en sladd som exakt matchar specifikationerna på den gamla.
- Stellen Sie die Lampe auf eine ebene Fläche.
- Placera lampan på en jämn yta.
- Ein zerbrochenes Glas muss unverzüglich ersetzt werden.
- Om glaset går södern måste glasskivan bytas ut omedelbart.
ALLGEMEINES
GENERELLT
Da der Scheinwerfer für den Innen- sowie den Außeneinsatz
En strålkastare kan användas både inomhus och utomhus och
geeignet ist, erzeugt die Energiesparlampe ein helles, weißes Licht.
lågenergilampan avger ett starkt, vitt sken. Plasthöljet är ljust,
Das Kunststoffgehäuse ist leicht, stabil und wird nicht heiß.
säkert och blir aldrig hett.
INHALT (1)
FÖRPACKNINGENS INNEHÅLL (1)
a. Scheinwerfer einschl. Energiesparlampe
a. Strålkastare med lågenergi lampa.
b. Tragbarer Ständer
b. Flyttbart stöd.
c. Befestigungsbolzen
c. Monteringsskruvar.
d. Verbindungsleiste mit Befestigungsschrauben
e. Ständer
d. Uppsättningsenhet med monteringsskruvar.
e. Stödyta.
INSTALLATION UND BETRIEB
INSTALLATION OCH ANVÄNDNING
- Schieben Sie den Scheinwerfer (a) in den Ständer (b).
- Sätt ned strålkastaren (a) i stödet (b).
- Drücken Sie die Bolzen von innen nach außen (2).
- Bringen Sie die Kunststoffhalterung an (3).
- Tryck muttrarna från insidan till utsidan (2).
- Drehen Sie die Knöpfe an den Bolzen (4).
- Placera ut plasthållarna (3).
- Ziehen Sie den Ständer (e) vollständig heraus und ziehen Sie die
- Vrid fast fästmuttrarna (4).
Bolzen (5a) fest. Befestigen Sie ihn mithilfe der Halterung (5b) auf
- Dra ut stödytan helt (e) och dra åt muttern (5a). Justera till
der gewünschten Höhe.
lämplig längd med hållaren (5b).
- Bringen Sie die Verbindungsleiste an und ziehen Sie sie fest (6).
- Placera uppsättningsenheten på lämpligt ställe och dra åt (6).
- Befestigen Sie den Scheinwerfer auf dem Ständer (e) (7).
- Montera strålkastaren på stödytan (e) (7).
- Mithilfe des Griffes können Sie die Lampe leicht ausrichten (8).
- Lampan kan enkelt riktas med hjälp av handtaget (8).
AUSTAUSCH DER ENERGIESPARLAMPE
BYTA UT LÅGENERGILAMPAN
- Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
- Dra ur kontakten från vägguttaget.
- Lassen Sie den Scheinwerfer mindestens 10 Minuten abkühlen.
- Låt strålkastaren svalna av i minst 10 minuter.
- Lösen Sie die schwarze Halterung auf der Rückseite und entfernen
Sie die Lampeneinheit (9).
- Lossa på bakre hållaren på lampan och ta ut glödlampan (9).
- Schrauben Sie eine neue 32W Energiesparlampe ein (10)
- Sätt i en ny 32W lågenergilampan (10) (sätt under några som
(niemals eine normale Glühbirne) (11).
helst omständigheter aldrig i en normal glödlampa) (11).
- Bringen Sie die Lampeneinheit wieder ordnungsgemäß an (12).
- Sätt tillbaka lampan så den satt som innan (12).
- Ziehen Sie die Halterung wieder fest (13).
- Dra åt hållaren ordentligt igen (13).
KABEL (Neopren HO7RN-F 2x1 mm2)
KABEL (Neopren HO7RN-F 2X1mm²)
- Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
- Dra ur kontakten från vägguttaget.
- Öffnen Sie die Anschlussdose (14) und entfernen Sie das Kabel.
- Öppna anslutningsboxen (14) och ta ur den använda kabeln.
- Schließen Sie das neue Kabel an, L=STROMFÜHREND/braun und
- Anslut en ny kabel, L=LIVE/brun och N=NEUTRAL/blå (15).
N=NEUTRAL/blau (15).
- Stäng boxen och se till så att kabeln sitter som den ska.
- Installieren Sie die Zugentlastung und schließen Sie die Dose.
- Dra åt kabelhållaren ordentligt.
- Ziehen Sie die Kabelverschraubung fest.
TIPS
TIPP
- En vibrationsfri miljö kommer att förlänga enhetens livstid.
- Eine vibrationsarme Oberfläche verlängert die Lebensdauer der
Lampe.
BIZTONSÁGI ELÕÍRÁSOK
TL32L REFLEKTOR ENERGIATAKARÉKOS IZZÓVAL
TL32L REFLEKTOR SA ŠTEDNOM ŽARULJOM
- A készülék üzembe helyezése el tt olvassa el gondosan a
- Prije spajanja ureðaja, molimo oprezno pročitajte sljedeće
következ ajánlásokat.
preporuke.
- Gyermekekt l és illetéktelen személyekt l tartsa távol.
- Držite izvan dohvata djece i neovlaštenih osoba
- A keletkez h miatt hagyjon elegend szabad helyet (25cm) a
- Ostavite dovoljno slobodnog prostora oko lampe (25 cm), zbog
lámpa körül.
stvaranja topline.
- A megvilágítandó tárgy legalább 50cm-re legyen a lámpától.
- Predmet koji se želi osvijetliti mora biti na udaljenosti od
- Ne használja a készüléket fürd kád, zuhany, mosdókagyló,
najmanje 50 cm.
úszómedence közelében, illetve egyéb nedves környezetben.
- Ne koristite ureðaj u blizini kade, tuša, umivaonika, bazena I
- Ellen rizze, hogy a készüléken feltüntetett feszültségértékek
drugih mjesta s vodom.
megfelelnek az Ön hálózati feszültségértékeinek.
- Provjerite da li napon naveden na naljepnici s nazivnim
- Karbantartás el tt és használat után mindig húzza ki a
podacima odgovara naponu vaše lokalne mreže.
készüléket a fali csatlakozóaljzatból.
- Ha kicseréli a tápkábelt, csakis a m szaki leírásnak megfelel ,
- Uvijek isključite ureðaj iz zidne utičnice prije održavanja I
az eredetivel egyez kábelt használjon.
poslije uporabe.
- A lámpát sima felületre helyezze.
- Kada mijenjate kabel za napajanje, koristite samo kabel poput
- A törött üveget azonnal ki kell cserélni.
onoga koji je tvornički postavljen i koji odgovara tehničkim
podacima.
ÁLTALÁNOS TUDNIVALÓK
A reflektor beltéri és kültéri használatra is alkalmas, az
- Postavite lampu na ravnu površinu.
energiatakarékos izzó ragyogó fehér fényt bocsát ki. A m anyag
- U slučaju razbijenog stakla, potrebna je hitna zamjena.
burkolat könny , biztonságos, és nem forrósodik át.
OPĆENITO
TARTOZÉKOK (1)
Reflektor za korištenje u zatvorenom i otvorenom prostoru,
a. Reflektor energiatakarékos izzóval
štedna žarulja daje sjajno bijelo svjetlo. Plastično kućište je
b. Hordozható állvány
lagano, sigurno i ne zagrijava se.
c. Rögzít csavarok
SADRŽAJ (1)
d. Rögzít pánt csavarokkal
a. reflektor, uključujući i štednu žarulju
e. Állvány
b. prijenosni nosač
INSTALLATION AND USE
c. montažni vijci
- Helyezze a reflektort (a) az állványra (b).
d. priključak s montažnim vijcima
- Nyomja a rögzít csavarokat belülr l kifelé (2).
e. nosač
- Helyezze fel a m anyag rögzít elemet (3).
- Tekerje fel a gombokat a csavarokra (4).
POSTAVLJANJE I KORIŠTENJE
- Nyissa ki az állvány lábait ütközésig (e), és szorítsa meg a
- Umetnite reflektor (a) u nosač (b).
rögzít csavart (5a), a rögzít elemmel állítsa be a kívánt
- Pritisnite vijke iznutra prema van (2).
magasságot (5b).
- Postavite plastične nosače (3).
- Helyezze fel a rögzít pántot, és csavarozza a helyére (6).
- Okrenite gumbe na vijcima (4).
- Helyezze a reflektort az állványra (e) (7).
- Potpuno izvucite nosač (e) i pritegnite vijak (5a), podesite na
- A lámpa könnyedén tájolható a kar mozgatásával (8).
željenu visinu pomoću držača (5b).
AZ ENERGIATAKARÉKOS IZZÓ CSERÉJE
- Postavite priključak i pritegnite ga (6).
- Húzza ki a csatlakozódugaszt a fali aljzatból.
- Postavite reflektor na nosač (e) (7).
- Várjon legalább 10 percet, amíg a reflektor leh l.
- Svjetiljka se lako može usmjeravati pomoću ručke (8).
- Lazítsa meg a hátsó fekete rögzít elemet, majd távolítsa el a
ZAMJENA ŠTEDNE ŽARULJE
lámpatestet (9).
- Izvucite utikač iz zidne utičnice.
- Helyezzen be új 32W-os energiatakarékos izzót (10)
(semmilyen körülmények között ne használjon normál izzót)
- Ostavite reflektor da se hladi najmanje 10 minuta.
(11).
- Otpustite crni držač na poleðini i skinite jedinicu lampe (9).
- Helyezze vissza a lámpatestet a megfelel módon (12).
- Zamijenite s novom 32 W štednom žaruljom (10) (ni pod kojim
- Szorítsa meg a rögzít elemet újra (13).
okolnostima s običnom žaruljom) (11)
KÁBEL (Neoprene HO5RN-F 2X1mm²)
- Vratite jedinicu lampe na odgovarajući način (12).
- Húzza ki a csatlakozódugaszt a fali aljzatból.
- Opet čvrsto pritegnite držač (13).
- Nyissa ki a csatlakozódobozt (14) és távolítsa el a jelenlegi
KABEL (Neoprenski HO5RN-F 2X1 mm²)
kábelt.
- Izvucite utikač iz zidne utičnice.
- Csatlakoztassa az új kábelt, L=FÁZIS/barna és N=NULLA/kék
- Otvorite priključnu kutiju (14) i uklonite postojeći kabel.
(15)
- Spojite novi kabel L=FAZA/smeði i N=NULA/plavi (15)
- Illessze helyére a feszültségmentesít elemet és zárja le a
- Postavite obujmicu za kabel i zatvorite kutiju.
dobozt.
- Čvrsto pritegnite kabelsku uvodnicu.
- Húzza meg szorosan a kábel szorítóhüvelyét.
ÖTLET
SAVJET
- A lámpa rezgésmentes felületre helyezése megnöveli az izzó
- Površina na kojoj nema vibracija može produljiti životni vijek
élettartamát.
lampe.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
PROJECTOR COM LÂMPADA DE POUPANÇA DE ENERGIA TL32L
TL32L FOCO CON LÁMPARA DE BAJO CONSUMO
- Antes de conectar el dispositivo, por favor, lea detenidamente
- Antes de ligar o dispositivo, deve ler atentamente as seguintes
recomendações.
las siguientes recomendaciones.
- Mantenha fora do alcance das crianças e de pessoas não
- Mantenga la unidad fuera del alcance de los niños o personas
autorizadas.
no autorizadas.
- Deixe espaço livre suficiente (25cm) em volta da lâmpada, por
- Deje el espacio libre suficiente (25 cm.) alrededor de la
causa da geração de calor.
lámpara, debido a la generación de calor.
- O objecto a ser iluminado deve ser mantido a uma distância de
- El objeto que va a iluminar debe estar a una distancia mínima
pelo menos 50cm.
de 50cm.
- Não use o dispositivo próximo de banheiras, chuveiros,
- No utilice el dispositivo cerca de bañeras, duchas, fregaderos,
lavatórios, piscinas e outros lugares com água.
piscinas ni otros lugares con agua.
- Verifique se a tensão especificada na chapa de características
- Compruebe que el voltaje especificado en la etiqueta se
corresponde à tensão existente na rede local.
corresponde con su suministro local.
- Desligue sempre o dispositivo da rede antes de qualquer
- Desenchufe siempre el dispositivo de la toma de corriente
trabalho de manutenção e depois de usar.
cuando realice mantenimiento y después de utilizarlo.
- Quando substituir o cabo de alimentação, use apenas um cabo
- Cuando cambie el cable de alimentación, utilice solamente uno
como o fornecido pelo fabricante ou com as mesmas
igual al proporcionado de fábrica, con las mismas
especificações.
especificaciones.
- Coloque a lâmpada numa superfície lisa.
- Coloque la lámpara sobre una superficie estable.
- No caso de partir um vidro, é necessário proceder à
- En caso de rotura del cristal, es necesario cambiarlo
substituição imediata.
inmediatamente.
GERAL
GENERAL
Um projector para uso interno e externo, com lâmpada de poupança
Foco para uso en exteriores e interiores, la bombilla de bajo
de energia emite uma luz branca brilhante. A armação de plástico é
consumo emite una luz brillante. La carcasa plástica es ligera,
leve, segura e não aquece.
segura y no se calienta.
CONTEÚDO (1)
CONTENIDOS (1)
a. Projector incluindo lâmpada de poupança de energia.
a. Foco con bombilla de bajo consumo.
b. Suporte portátil.
b. Soporte portátil
c. Parafusos de montagem.
c. Pernos de instalación.
d. Tira de ligação com parafusos de montagem.
d. Correa de conexión con tornillos de instalación.
e. Suporte.
e. Soporte.
INSTALAÇÃO E USO
INSTALACIÓN Y USO
- Insira o projector (a) no suporte (b).
- Pressione os parafusos desde o interior para o exterior (2).
- Introduzca el foco (a) en el soporte (b).
- Presione los pernos desde el interior al exterior (2).
- Coloque os retentores em plástico (3).
- Rode os botões nos parafusos (4).
- Coloque los retentores plásticos (3).
- Puxe completamente para fora o suporte (e) e aperte o
- Gire los botones en los pernos (4).
parafuso (5a), ajuste para altura pretendida usando o retentor
- Saque el soporte (e) y apriete el perno (5a), ajústelo en la
(5b).
altura deseada utilizando los retentores (5b).
- Coloque a tira de ligação e aperte-a (6).
- Coloque la correa de conexión y apriétela (6).
- Monte o projector no suporte (e) (7).
- Monte el foco sobre el soporte (e) (7).
- A lâmpada pode ser facilmente orientada usando o punho (8).
- La lámpara se puede orientar con facilidad utilizando el asa (8).
SUBSTITUIÇÃO DA LÂMPADA DE POUPANÇA DE ENERGIA
CAMBIAR LA BOMBILLA DE BAJO CONSUMO
- Desligue a ficha da tomada de parede.
- Desconecte la lámpara de la toma de corriente.
- Deixe o projector arrefecer durante cerca de 10 minutos.
- Deje que el foco se enfríe durante 10 minutos.
- Desaperte o retentor preto na parte de trás e retire a unidade
- Suelte el retentor trasero y quite la bombilla (9).
da lâmpada (9).
- Ponga una nueva bombilla de 32V de bajo consumo (10) (bajo
- Insira uma nova lâmpada de poupança de energia de 32 W
ninguna circunstancia se podrá colocar una bombilla normal)
(10) (em circunstância alguma utilize uma lâmpada normal)
(11).
(11).
- Vuelva a colocar la lámpara adecuadamente (12).
- Substitua a unidade da lâmpada da forma adequada (12).
- Vuelva a apretar con seguridad el retentor (13).
- Volte a fixar o retentor de forma segura (13).
CABLE (Neopreno HO7RN-F 2X1mm²)
CABO (HO7RN-F 2X1mm² em neopreno)
- Desenchufe la unidad de la toma de corriente.
- Desligue a ficha da tomada de parede.
- Abra la caja de conexiones (14) y quite el cable existente.
- Abra a caixa de ligação (14) e remova o cabo existente.
- Conecte el cable nuevo L=DIRECTO/marrón y N=NEUTRO/azul
- Ligue o novo cabo, L=ACTIVO/castanho e N=NEUTRO/azul (15)
(15)
- Instale a tira de fixação e feche a caixa.
- Instale el aliviador de tensión y cierre la caja
- Fixe bem o grampo do cabo.
- Apriete con seguridad el cable.
DICA
CONSEJO
- Uma superfície livre de vibração aumenta a duração da
- Una superficie sin vibraciones aumenta la duración de la
lâmpada.
lámpara.
SAFETY PRECAUTIONS
PRECAUTIONS DE SECURITE
LAMPE TL32L AVEC AMPOULE ECONOMIQUE
- Avant de brancher l'appareil, lire attentivement les
recommandations suivantes.
- Garder hors de portée des enfants et des personnes non
compétentes.
- Laisser suffisamment d'espace libre (25cm) autour de la lampe
en raison de la chaleur générée.
- L'objet à éclairer doit être à au moins 50cm de la lampe.
- Ne pas utiliser près de baignoires, douches, bassines, piscines
et autres endroits avec de l'eau.
- Vérifier que les indications de tension correspondent à celles de
l'alimentation du secteur.
- Toujours débrancher l'appareil avant entretien et après
utilisation.
- Pour remplacer le cordon électrique, n'utiliser qu'un câble
identique à l'original, ayant les mêmes caractériqtiques.
- Placer la lampe sur une surface plane.
- Si le verre est cassé, le remplacer immédiatement.
GENERAL
Lampe d'intérieur ou d'extérieur, dont l'ampoule économique
émet une lumière blanche vive. Le coffrage en plastique est léger,
sûr et ne chauffe pas.
CONTENU (1)
a. Lampe avec ampoule économique.
b. Support amovible
c. Boulons de montage.
d. Bande de connexion avec vis de montage.
e. Support.
INSTALLATION ET UTILISATION
- Insérer la lampe (a) dans le support (b).
- Appuyer sur les boulons de l'intérieur vers l'extérieur (2).
- Placer les fixations en plastique (3).
- Tourner les boutons des boulons (4).
- Tirer complètement le support (e) et serrer les boulons (5a),
ajuster à la hauteur souhaitée avec les fixations (5b).
- Placer la bande de connexion et la serrer (6).
- Monter la lampe sur le support (e) (7).
- La lampe peut être facilement orientée grâce à la poignée (8).
REMPLACEMENT DE L'AMPOULE ECONOMIQUE
- Débrancher la prise d'alimentation.
- Laisser la lampe refroidir pendant au moins 10 minutes.
- Desserrer les fixations arrières et retirer la douille (9).
- Insérer une nouvelle ampoule économique 32W (10) (ne jamais
mettre d'ampoule ordinaire) (11).
- Replacer la douille (12).
- Resserrer les fixations (13).
CABLE (Néoprène HO7RN-F 2X1mm²)
- Débrancher la prise d'alimentation.
- Ouvrir la boîte de connexion (14) et retirer le câble existant.
- Connecter le nouveau câble, L=LIVE/marron et
N=NEUTRAL/bleu (15)
- Installer le réducteur de tension et fermer la boîte.
- Bien serrer le presse-étoupe.
CONSEIL
- Une surface sans vibration permet de prolonger la durée de vie
de la lampe.
? ? ? ??? ?? ? ??? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ??
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
? ? ? ? ?? ?? ? ? ?? ?? ?? ? ? ?? ?? ? ? ? ? ? ? ? ? ? TL32L
- ? ???? ?? ????? ??? ????????????, ? ??? ???? ??????
????????? ???????? ?????????.
- ? ??????????? ?????? ?? ???? ? ????? ???????? ????.
- ? ???????? ?????????? ???????? ? ???? (25c? ) ?????
???? ??????, ?????? ????????? ?? ?????????? ?? ???????.
- ? ??????, ????? ?? ????????, ?????? ?? ? ?? ?????????? ???-
? ???? ???????? c????? ????.
- ? ? ??????????? ???????????? ????? ?? ? ????, ??? ???,
?? ????????, ??????? ? ????? ? ????, ?????? ?? ? ????.
- ? ???????? ???? ?????? ?, ??????? ?? ??????? ??
???? ??????, ???????? ?? ?????? ? ?? ? ??????? ??
???????????? ? ??? ?.
- ? ????? ????? ?????? ???????????? ?? ???????? ?? ???????
????? ??? ??? ? ??????? ?? ? ???? ????????.
- ? ????? ?? ??????? ????????? ?? ?????, ??????????? ??? ?
????? ??? ?????, ??????? ? ??? ? ??????? ???????????? ????
???????? ???????????? ?????? ??????.
- ? ????????? ???? ?????? ?? ????? ??????????.
- ? ??????, ?? ???????? ?? ???? ?????? ?? ?????, ?? ?????? ??
?? ?? ??? ?????????.
? ? ? ? ? ? ? ?
? ??? ??????? ? ???????? ?? ???? ?? ? ?????? ?? ????????,
??????????????? ??? ? ? ??? ?? ??????? ????? ???? ????????.
? ????? ??????? ?????? ? ???, ????? ? ?? ?? ???????.
? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ?? ?? (1)
a. ? ??? ????? ? ??????????????? ? ??? ??.
b. ? ????????? ????????
c. ? ????? ?? ??????? ? ?????? ????? ?????, ?? ?????????? ?
??????????.
d. ? ??????? ? ????? ? ? ????? ?? ???????.
e. ? ?????.
? ? ? ?? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ?? ?? ?
- ? ???????? ???? ?????? (a) ? ?????????? (b).
- ? ??????? ? ????????? ????????? ??????? ????? (2).
- ? ???????? ?????? ??????? ? ???? (3).
- ????????? ?????? ??????? ????? ?? ????????? (4).
- ? ?????? ????????? ??????? (e) ? ????????? ????? (5a),
????????? ?? ? ??????? ???????? ???? ??????????
????????? ?? ??????? (5b).
- ? ???????? ???????? ??? ????? ? ? ????????? (6).
- ? ????????? ???? ?????? ????? ??????? (e) (7).
- ? ?? ???? ? ?? ? ????? ?? ?? ???????, ???? ?? ????????
??????? ???? ?? (8).
? ? ?? ? ? ? ? ? ? ? ?? ?? ?? ? ? ?? ?? ? ? ? ? ?? ? ? ? ? ?
- ? ??????? ? ?????? ?? ???????? ?? ???????.
- ? ??????? ???? ?????? ?? ?? ?????? ?? ???? ????? ? ?????.
- ?????????? ?????? ????????? ??????? ????? ? ???????
??????? ???? ?? ???? ?????? (9).
- ? ???????? ???? ??????????????? ? ??? ?? ?? 32W (10), (???
??????? ????????????? ?? ?????????? ?????????? ???? ?? ??
??????????) (11).
- ? ???????? ??????? ???? ?????? ?? ????????? ????? (12).
- ????????? ???????? ?????? (13).
? ? ? ?? (? ???? ??? ??? ? ????? ? ? ?? ? HO7RN-F 2X1mm²)
- ? ???? ???? ? ?????? ?? ???????? ?? ???????.
- ? ??????? ???????? ??? ????? (14) ? ???????? ??? ???????? ??
?????.
- ? ???? ??? ????? ?????, L=? ? ?? /??? ?? ???? ? N=? ?? ? /???
???? (15)
- ? ??????????? ???? ??? ? ????????? ???????.
- ?????? ????????? ???????????? ?? ??????.
? ? ? ??
- ? ?????? ?? ???????? ????? ??? ? ????? ?? ??? ????.
VARNOSTNA NAVODILA
SIGURNOSNE MJERE OPREZA
SVETILKA TL32L Z VARČNO ŽARNICO
- Prosimo vas, da pred priključitvijo naprave pazljivo preberete
naslednja priporočila.
- Naprava naj bo izven dosega otrok in nepooblaščenih oseb.
- Svetilka proizvaja toploto, zato naj bo okrog nje dovolj prostora
(25 cm).
- Predmet, ki ga osvetljujete, naj bo oddaljen vsaj 50 cm.
- Naprave ne uporabljajte v bližini kopalnih kadi, prh,
umivalnikov, plavalnih bazenov ali drugih mokrih mest.
- Preverite, ali električna napetost, navedena na ploščici s
tehničnimi karakteristikami, ustreza krajevni električni
napetosti.
- Napravo pred vzdrževanjem in po uporabi zmeraj izključite iz
stenske vtičnice.
- Če morate menjati električni napajalni kabel, uporabite
takšnega, ki je enak originalnemu in ki ustreza specifikacijam.
- Svetilko namestite na ravno površino.
- Če se steklo zlomi, ga nemudoma menjajte.
SPLOŠNO
Svetilka je namenjena uporabi v prostoru in na prostem. Varčna
žarnica oddaja močno belo svetlobo. Plastično ohišje je lahko,
varno in se ne segreva.
VSEBINA (1)
a. Svetilka z varčno žarnico
b. Prenosni nosilec
c. Montažna vijaka
d. Povezovalni trak z montažnima vijakoma
e. Podnožje
MONTAŽA IN UPORABA
- Svetilko (a) vstavite v nosilec (b).
- Vijaka potisnite od notranje proti zunanji strani (2).
- Namestite plastična čepka (3).
- Zavrtite gumba na vijakih (4).
- Povsem izvlecite podnožje (e) in pritegnite vijak (5a) ter z
navojno objemko (5b) nastavite želeno višino.
- Namestite povezovalni trak in ga privijte (6).
- Svetilko namestite na podnožje (e) (7).
- Svetilko lahko preprosto obračate z ročajem (8).
MENJAVA VARČNE ŽARNICE
- Izvlecite vtič iz stenske vtičnice.
- Počakajte vsaj 10 minut, da se svetilka ohladi.
- Odvijte črni zatič na hrbtni strani in odstranite enoto z žarnico
(9).
- Vstavite novo varčno žarnico z močjo 32 W (10) (pod nobenim
pogojem ne smete uporabiti običajne žarnice) (11).
- Na pravilen način znova namestite enoto z žarnico (12).
- Znova čvrsto privijte zatič (13).
KABEL (neopren, HO5RN-F 2 x 1 mm²)
- Izvlecite vtič iz stenske vtičnice.
- Odprite škatlico s priključki (14) in odstranite obstoječi kabel.
- Priključite novi kabel, L=NAPETOST/rjava in
N=NEVTRALNO/modra (15).
- Privijte kabelski razbremenilnik in zaprite škatlico s priključki.
- Čvrsto pritrdite kabelsko tesnilko.
NASVET
- Življenjsko dobo svetilke podaljšate z uporabo na površinah, ki
niso izpostavljene vibracijam.
PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA
?? ? ? ? ? ? ??? ?? ?
? ? ? ? ?? ?? TL32L ? ?? ?? ?? ?? ?? ??? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ?
- ? ???? ??? , ?? ?? ?'???????? ??????? ?, ???? ?? ?????????? ??????
???? ??????.
- ???? ???? ???? ? ?? ?? ? ????? ????? ?? ??? ? ??????????? ????
??? ?.
- ????? ?? ????????? ?? ?????? ? ? ??? ??????? ??? ?? (25 ?? ),
???? ???? ???? ????? ???????.
- ? ?'???, ? ? ???? ???? ??? ??????, ? ?? ?????????? ?? ?? ??????
? ????? ??? ? 50 ?? ?? ? ???? ??????.
- ? ? ?????????????? ??????? ? ??????? ????, ??? ???? ???? ?,
?? ????????? ?, ??????? ? ?? ? ?? ?? ? ? ??? ? ????? .
- ? ????? ???, ?? ???????, ? ? ??????? ?? ???????? ? ?????????? ?
????? ?, ?? ????? ??? ? ? ????? ? ??????? ? ? ???? ? .
- ???? ?? ?? ?'??????? ??????? ? ?? ? ??????? ????? ????
??????????????? ? ?? ??? ????????????.
- ? ? ? ??? ??? ? ?? ?????? ? ??????? ?????????????? ??????,
??????? ???? ?????? , ???? ????????? ? ?????????? ?
??? ???????? ? , ?? ????? ??? ?? ?????? ? ???? ? .
- ? ???????? ??? ??? ?? ?? ?? ??? ? ???????? .
- ? ?? ? ???? ??????? ????, ??????? ??? ? ?? ?? ????.
?? ?? ? ? ? ? ?? ? ? ? ? ? ? ??
? ??? ????? ??????????? ??? ???????????? ?? ? ???? ? ? ??? , ??? ?
?? ?????? ; ??????????? ??? ?? ??? ????? ?????? ? ?? ? ??????? ?? ??
??? ???. ? ????? ?????? ?????? ??????, ????????? ? ?? ????? ???????.
? ? ?? ? (1)
a. ? ??? ????? ? ??????????? ??? ??? ??? ??????
b. ? ????????? ?? ???????
c. ? ???? ??? ? ?????????
d. ?'?????????? ?????? ? ??????? ? ??? ? ?????????
e. ? ? ???????
? ? ?? ? ? ? ? ?? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ?? ? ? ?
- ? ??????? ?? ???? ????? (?) ?? ?? ??????? (b).
- ? ?????? ????? ? ???????? ?? ????? (2).
- ? ??????? ?? ?????? ????? ? ? ??????? (3).
- ? ?????? ?? ??????? ????? ? (4).
- ? ?????? ?? ?? ?? ??? ?? ??????? (?) ? ??????? ?? ???? (5?), ??
????? ???? ? ? ??????? ???????? ?? ????? ??? ???? ??? (5b).
- ? ??????? ?? ?'?????????? ?????? ? ??? ? ?????? ? ? (6).
- ????? ?? ?? ???? ????? ?? ?? ??????? (?) (7).
- ?? ????? ???? ????? ??? ?? ? ?? ?? ????? ???????? (8).
?? ? ?? ? ?? ?? ?? ?? ?? ??? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ?
- ? ??? ? ?? ? ????? ? ????? ???? ???????.
- ????? ?? ??? ?? ??????? ??????? ? ????? ??? ? ?? 10 ??????.
- ? ?????? ?? ?????? ? ? ?????? ? ??????? ??????? ? ???? ? ??
??? ????? ? ?????? (9).
- ? ?????? ???? 32-? ? ??????????? ??? ?? ??? ????? (10)
(?? ? ????? ???????? ?? ???????? ??? ?????) (11).
- ??? ? ?? ?? ??? ????? ?????? ? ?? ????? ???? ????? ? (12).
- ??????? ?? ? ? ?????? ????? (13).
? ? ? ?? ? (? ??? ??? ??? ? HO7RN-F 2X1 ? ? ²)
- ? ??? ? ?? ? ????? ? ????? ???? ???????.
- ? ? ??????? ??????? ?'??????? (14) ? ???? ? ?? ? ???? ??? ??????.
- ? ? ?'??????? ????? ??????, L=? ?? ? ? ? ???? ? /?????????? ?
N=? ?? ??? ? ? ? ? ? /???? ? (15)
- ? ??????? ?? ???? ? ?? ? ??????????? ? ???????? ???????.
- ? ??? ??? ??? ? ?????? ??????? ?????? .
? ?? ? ? ?? ?
- ? ??????? ??? ?? ????? ? ??????? ?? ???? ? ? ?????? ??? ??.
b b
1
2
a a
c c
d d
e e
4
5a
5b
7
8
10
11
13
14
SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER
REFLEKTOR PUNKTOWY TL32L Z ENERGOOSZCZĘDNĄ
TL32L SPOTLIGHT MED ENERGISPAREPÆRE
- Før tilslutning af enheden, skal følgende anbefalinger læses
- Przed podłączeniem urządzenia prosimy zapoznać się z treścią
omhyggeligt.
poni szych zaleceń.
- Opbevares utilgængeligt for børn og uautoriserede personer.
- Urządzenie przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci i
- Sørg for der er tilstrækkelig med fri plads (25 cm) omkring
osób nieupowa nionych.
- Z uwagi na emisję ciepła, wokół lampy nale y pozostawić
lampen på grund af varmedannelse:
wystarczającą ilość wolnej przestrzeni (25 cm).
- Den genstand, der skal belyses, skal holdes i en afstand af
- Lampa powinna znajdować się w odległości co najmniej 50 cm
mindst 50 cm.
od oświetlanego przedmiotu.
- Brug ikke enheden i nærheden af badekar, brusere, håndvaske,
- Urządzenia nie u ywać w pobli u wanien kąpielowych,
swimmingpools og andre steder med vand.
pryszniców, umywalek, basenów kąpielowych i w innych
- Kontroller om spændingen, der er angivet på mærkepladen
miejscach, gdzie znajduje się woda.
- Sprawdzić, czy napięcie podane na tabliczce znamionowej
svarer til din lokale netspænding.
odpowiada napięciu w miejscowej sieci elektrycznej.
- Tag altid enheden ud af stikkontakten før vedligeholdelse og
- Przed przystąpieniem do czynności konserwacyjnych i po
efter brug.
zakończeniu u ytkowania zawsze wyjąć wtyczkę z gniazda
- Ved udskiftning af strømkablet brug kun et kabel magen til det
zasilającego.
fabriksmonterede, som svarer til specifikationerne.
- Wymieniając przewód zasilający u yć wyłącznie przewodu o
takich samych wartościach, jak oryginalny.
- Placer lampen på en jævn overflade.
- Lampę postawić na równej powierzchni.
- I tilfælde af knust glas er øjeblikkelig udskiftning nødvendig.
- W przypadku rozbicia szklanej osłony, nale y ją koniecznie
GENERELT
wymienić.
Et spotlight til både indendørs og udendørs brug,
UWAGI OGÓLNE
energisparepæren udsender et klart hvidt lys.
Reflektora punktowego mo na u ywać zarówno wewnątrz
Plasticbeklædningen er let, sikker og bliver ikke varm.
pomieszczeń jak i na wolnym powietrzu. Energooszczędna arówka
emituje jasne, białe światło. Plastykowa obudowa jest lekka,
INDHOLD (1)
bezpieczna i nie nagrzewa się.
a. Spotlight inklusiv energisparepære
ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA (1)
b. Transportabelt stativ
a. Reflektor punktowy z energooszczędna arówką.
c. Monteringsbolte.
b. Przenośna podstawa.
d. Tilslutningsbånd med monteringsskruer.
c. Śruby monta owe.
e. Stativ.
d. Taśma połączeniowa ze śrubami monta owymi.
e. Statyw.
INSTALLATION OG BRUG
MONTA I U YTKOWANIE
- Sæt spotlightet (a) på stativet (b).
- Zało yć reflektor punktowy (a) na podstawę (b).
- Tryk boltene fra indersiden til ydersiden (2).
- Nacisnąć śruby od środka na zewnątrz (2).
- Anbring plasticholderne (3).
- Zało yć plastykowe zatyczki (3).
- Drej knapperne på boltene (4).
- Dokręcić nakrętki na śrubach (4).
- Træk stativet (e) helt ud og stram bolten (5a), juster til den
- Wyciągnąć statyw na całą długość (e) i dokręcić śrubę (5a),
ønskede højde ved hjælp af holderen (5b).
wyregulować wysokość za pomocą nakrętki ustalającej (5b).
- Placer tilslutningsbåndet og stram det (6).
- Zało yć taśmę połączeniową i ją dokręcić (6).
- Zamontować reflektor na podstawie (e) (7).
- Monter spotlightet på stativet (e) (7).
- Korzystając z uchwytu reflektor mo na łatwo nakierować w
- Lampen kan nemt indstilles ved hjælp af håndtaget (8).
dowolnym kierunku (8).
UDSKIFTNING AF ENERGISPAREPÆREN
WYMIANA ARÓWKI ENERGOOSZCZĘDNEJ
- Tag stikket ud af stikkontakten.
- Wyjąć wtyczkę z gniazda ściennego.
- Lad spotlightet køle ned i mindst 10 minutter.
- Na co najmniej 10 minut pozostawić reflektor do schłodzenia.
- Poluzować czarną zatyczkę z tyłu urządzenia i wyjąć lampę (9).
- Løsn den sorte holder på bagsiden og fjern lampeenheden (9).
- Zało yć nową arówkę energooszczędną 32W (10) (pod
- Monter med en ny 32 W energisparepære (10) (under ingen
adnym pozorem nie zakładać zwykłej arówki) (11).
omstændigheder en normal elpære) (11).
- Zało yć ponownie lampę w odpowiedni sposób (12).
- Sæt lampeenheden tilbage på den rette måde (12).
- Zało yć ponownie i docisnąć zatyczkę (13).
- Stram holderen godt til igen (13).
WYMIANA PRZEWODU ZASILAJĄCEGO (Neopren HO7RN-F
KABEL (Neopren HO7RN-F 2x1 mm²)
2X1mm²)
- Wyjąć wtyczkę z gniazda ściennego.
- Tag stikket ud af stikkontakten.
- Otworzyć skrzynkę połączeniową (14), odłączyć i wyjąć
- Åbn tilslutningsdåsen (14) og fjern det eksisterende kabel.
przewód.
- Tilslut det nye kabel, L=FASE/brun og N=NUL/blå (15)
- Podłączyć nowy przewód L=POD NAPIĘCIEM/brązowy,
- Monter trækaflastningen og luk dåsen.
N=NEUTRALNY/niebieski (15).
- Stram kabeldåsen godt til.
- Zało yć blokadę i zamknąć skrzynkę.
- Docisnąć uszczelnienie przewodu.
TIP
PORADA
- En vibrationsfri overflade forlænger lampens levetid.
- Ustawienie lampy na stabilnym podło u przedłu y okres
ywotności reflektora.
PRECAUZIONI DI SICUREZZA
TL32L RIFLETTORE CON LAMPADINA A RISPARMIO
SVÍTILNA TL32L S ÚSPORNOU ŽÁROVKOU
ENERGETICO
- Pred zapojením prístroje si prosím pozorne prectete následující
- Prima di collegare il congegno, si prega di leggere attentamente
doporucení.
le seguenti raccomandazioni.
- Udržujte mimo dosah detí a nepovolaných osob.
- Tenere fuori dalla portata di bambini e persone non autorizzate.
- Kvuli vytvárení tepla nechte okolo svítilny dostatecne volný
- Lasciare ampio spazio libero (25cm) attorno la lampada, per
prostor (25 cm)
motivi di generazione di calore.
- Predmet, na který se bude svítit, musí být ve vzdálenosti
- L'oggetto da illuminare deve essere tenuto a una distanza di
nejméne 50 cm.
almeno 50cm.
- Nepoužívejte prístroj v blízkosti van, sprch, umyvadel, bazénu a
- Non usare il congegno vicino a vasche da bagno, docce, lavelli,
piscine e altri luoghi con acqua.
dalších míst s vodou.
- Zkontrolujte jestli napetí uvedené na typovém štítku odpovídá
- Controllare che i voltaggi specificati sul etichetta di valutazione
corrispondano con le tensioni elettriche di rete locali.
vašemu napetí v místní elektrické síti.
- Staccare sempre la spina del congegno dalla presa a muro
- Pred údržbou nebo po použití vždy vytáhnete prístroj ze
prima della manutenzione e dopo l'uso.
zásuvky.
- Quando si sostituisce il cavo di alimentazione, usare solo un
- Když budete vymenovat sítový kabel, použijte pouze stejný
cavo come quello utilizzato originariamente, conformandosi alle
kabel jako ten puvodní, který bude splnovat normy.
specifiche.
- Umístete svítilnu na rovný povrch.
- Posizionare la lampada su di una superficie uniforme.
- V prípade rozbití skla je nutná okamžitá výmena.
- Nel caso di vetro rotto, è necessaria la sostituzione immediata.
Obecne
GENERALE
Svítilna pro vnitrní i venkovní použití, energeticky úsporná
Un riflettore sia per uso interno che esterno, la lampadina a
žárovka tvorí bílé svetlo. Plastový obal je lehký, bezpecný a
risparmio energetico emette una luce luminosa bianca. Il
nezahreje se.
rivestimento plastico è leggero, sicuro e non diventa caldo.
OBSAH (1)
CONTENUTI (1)
a. Svítilna vcetne energeticky úsporné žárovky.
a. Riflettore dotato di lampadina a risparmio energetico.
b. Supporto portatile.
b. Prenosná podpera
c. Bulloni per l'incastellatura di sostegno.
c. Pripevnovací šrouby
d. Striscia collegante con viti per l'incastellatura.
d. Spojovací pásek s pripevnovacími šrouby.
e. Supporto.
e. Podpera
INSTALLAZIONE E USO
INSTALACE A POUŽITÍ
- Inserire il riflettore (a) nel supporto (b).
- Vložte svítilnu (a) do podpery (b)
- Premere i bulloni dall'interno all'esterno (2).
- Stisknete šrouby zevnitr ven(2).
- Posizionare i fermi in plastica (3).
- Umístete plastové úchytky (3)
- Girare i bottoni sui bulloni(4).
- Otocte tlacítky na šrouby (4).
- Tirare completamente fuori il supporto (e) e stringere il bullone
- Vytáhnete úplne podstavec (e) a pritáhnete šrouby (5a),
(5a), aggiustare all'altezza desiderata usando il fermo (5b).
nastavte požadovanou výšku použitím úchytek (5b)
- Posizionare e stringere la striscia collegante (6).
- Umístete spojovací pásek a pritáhnete ho (6).
- Montare il riflettore sul supporto (e) (7).
- La lampada può essere facilmente orientata usando la maniglia
- Pripevnete svítilnu k podstavci (e) (7).
(8).
- Svítilna muže být snadno nasmerována pomocí rukojeti (8).
SOSTITUZIONE DELLA LAMPADINA A RISPARMIO
VÝMENA ÚSPORNÉ ŽÁROVKY
ENERGETICO
- Odpojte zástrcku ze zásuvky ve zdi.
- Staccare la spina dalla presa a muro.
- Nechte svítilnu nejméne 10 minut vychladnout.
- Lasciare raffreddare il riflettore per almeno 10 minuti.
- Uvolnete cerný zádržný prvek na zadní cásti a sejmete tento díl
- Allentare il fermo nero sul retro e rimuovere l'unità dalla
lampy (9)
lampadina (9).
- Nasadte novou 32W úspornou žárovku (10) (za žádných
- Adattare con una nuova lampadina a risparmio energetico 32W
okolností nenasazujte standardní žárovku) (11)
(10) (in nessun caso una lampadina normale) (11).
- Vratte zpet díl lampy dle správného postupu (12)
- Ricollocare l'unità della lampadina nel modo appropriato(12).
- Zajistete opetovným dotažením zajištovacího prvku (13)
- Stringere accuratamente di nuovo il fermo (13).
CAVO (Neoprene HO5RN-F 2X1mm²)
KABEL (Neopren HO5RN-F 2X1 mm²)
- Odpojte zástrcku ze zásuvky ve zdi.
- Staccare la spina dalla presa a muro.
- Otevrete konektorovou krabici (14) a vyjmete puvodní kabel
- Aprire la scatola collegata (14) e rimuovere il cavo esistente.
- Collegare il cavo nuovo, L=VIVO/marrone e N=NEUTRALE/blu
- Pripojte nový kabel, L = FÁZE/hnedá a N=NULÁK/modrá (15)
(15)
- Nainstalujte gumové tesnení a krabici zavrete.
- Installare il rilievo di tensione e chiudere la scatola.
- Bezpecne dotáhnete tesnící spojku kabelu
- Fissare accuratamente la scatola del cavo.
TIP
SUGGERIMENTO
- Povrch, jenž není vystaven vibracím, prodlouží životnost
- Una superficie priva di vibrazioni allunga la vita alla lampada.
svítilny.
EMN YET TAL MATLARI
TL32L ENERJ TASARRUFU SAĞLAYAN AMPULLÜ SPOT
REFLECTOR TL32L DOTAT CU BEC CU CONSUM REDUS DE
LAMBA
- Cihazın bağlantısını yapmadan evvel, lütfen aşağıdaki
- Înainte de a conecta dispozitivul, vă rugăm să citi i cu aten ie
următoarele recomandări.
talimatları dikkatlice okuyunuz.
- A se feri de accesul copiilor si al persoanelor neautorizate.
- Çocuklardan ve kullanıcı olmayan kişilerden uzak tutunuz.
- Lăsa i suficient spa iu liber (25cm) în jurul reflectorului din
- Lamba etrafında yeterli mesafe bırakınız (25cm), zira cihaz ısı
yaymaktadır.
cauza căldurii degajate.
- Obiectul de iluminat trebuie inut la o distan ă de cel pu in
- Aydınlatılacak nesnelerin en az 50cm mesafede olması gerekir.
50 cm.
- Cihazı küvet, fıskiye, çamaşır lavabosu, yüzme havuzu veya
- Nu folosi i dispozitivul lângă căzi de baie, duşuri, chiuvete,
diğer su bulunan yerlere yakın kullanmayınız.
piscine şi alte zone cu apă.
- Cihazda belirtilen elektrik miktarının şehir ceryanıyla aynı
- Verifica i dacă voltajul specificat pe etichetă coincide cu voltajul
olduğundan emin olunuz.
prizei utilizate.
- Bakım öncesinde veya cihazı kullandıktan sona cihazı pirizden
- Trebuie să scoate i aparatul din priză întotdeauna înainte de
çekiniz.
opera ii de între inere şi după folosire.
- Ceryan kablosunu değiştirirken, orijinaline uygun, aynı
- În cazul înlocuirii cablului de alimentare, folosi i un cablu care
özellikleri taşıyan bir kablo kullanınız.
să corespundă specifica iilor cablului instalat din fabrica ie.
- Lambayı düz bir zeminde değiştiriniz.
- Plasa i reflectorul pe o suprafa ă netedă.
- Cam kırıldıysa, derhal yenisiyle değiştiriniz.
- În cazul în care sticla se sparge, trebuie înlocuită imediat.
GENEL
INFORMA II GENERALE
Spot lamba hem içerde hem dışarıda kullanılabilir, enerji tasarrufu
Reflectorul poate fi utilizat in spa ii interioare sau exterioare.
sağlayan ampul beyaz parlak bir ışık verir. Plastik muhafaza da
Becul cu consum redus de energie emite o lumină albă, intensă.
parlak olup, emniyetlidir ve hiç ısınmaz.
Carcasa de plastic este uşoară, nu prezintă pericole şi nu se
Ç NDEK LER (1)
încinge.
a. Enerji tasarrufu sağlayan ampullü spot lamba.
CON INUT (1)
b. Seyyar destek
a. Reflector, inclusiv bec cu energie redusă.
c. Sabitleme vidaları.
b. Suport portabil.
d. Bağlanı kordonu ve sabitleme vidaları
c. Bol uri de fixare.
e. Destek.
d. Bară conectoare cu şuruburi de montare.
KURULUM VE KULLANMA
e. Suport.
- Spot lambayı (a) desteğe takınız (b).
INSTALARE ŞI FOLOSIRE
- Vidaları içeriden dışarıya bastırınız (2).
- Introduce i reflectorul (a) în suport (b).
- Plastik tutacakları tutunuz (3).
- Împinge i bol urile dinspre interior spre exterior (2).
- Vida üzerindeki düğmeleri döndürünüz (4).
- Fixa i siguran ele de plastic (3).
- Desteği tamamen çekiniz (e) ve vidayı sıkınız (5a), tutucuyu
- Roti i capurile şuruburilor (4).
kullanarak uygun yükseklik ayarını yapınız (5b).
- Extinde i suportul la maxim (e) şi strânge i şurubul (5a);
- Bağlantı kordonunu takınız ve sıkınız (6).
ajusta i la înăl imea dorită folosind siguran a de plastic (5b).
- Spot lambayı desteğe takınız (e) (7).
- Plasa i bara conectoare şi fixa i-o strâns (6).
- Lamba kulpu kullanılarak rahatça döndürülebilir (8).
- Monta i reflectorul pe suport (e) (7).
- Lampa poate fi orientată cu uşurin ă folosind mânerul (8).
ENERJ TASARRUFU SAĞLAYAN AMPULÜN
DEĞ ŞT R LMES
ÎNLOCUIREA BECULUI CU CONSUM REDUS DE ENERGIE
- Fişi pirizden çekiniz.
- Deconecta i ştecărul de la priza de perete.
- Spot lambanın en az 10 dakika soğumasını bekleyiniz.
- Lăsa i reflectorul să se răcească timp de cel pu in 10 minute.
- Arka tarafta bulunan tutucuyu gevşeterek lamba aksamını
- Destrânge i siguran a neagră de la spate şi scoate i lampa (9).
çıkarınız (9).
- Instala i un nou bec de 32W, cu consum redus (10) (sub nici o
- Yeni 32W enerji tasarrufu sağlayan lambayı takınız (10) (ne
formă nu instala i un bec normal) (11).
olursa olsun normal lambaları kullanmayınız) (11).
- Înlocui i lampa conform instruc iunilor (12).
- Lamba aksamını yerine doğru takınız(12).
- Restrânge i siguran a (13).
- Tutucuyu tekrar sıkınız (13).
CABLUL (Neopren HO7RN-F 2X1mm²)
KABLO (Neopren HO7RN-F 2X1mm²)
- Deconecta i ştecărul de la priza de perete.
- Fişi pirizden çekiniz.
- Deschide i cutia de racord (14) şi scoate i afară cablul existent.
- Bağlantı kutusunu açınız (14) ve eski kabloyu çıkarınız.
- Conecta i noul cablu, L=FAZĂ/maroniu şi N=MASĂ/albastru
(15).
- Yeni kabloyu bağlyınız, L=CERYAN/kahverengi ve
N=NÖTR/mavi (15)
- Fixa i manşeta de protec ie şi închide i cutia.
- Sıkıştırma parçasını takarak kutuyu kapatınız.
- Fixa i strâns garnitura de etanşare.
- Kablo sarmalını iyice sıkınız.
SUGESTIE
- Plasarea pe o suprafa ă ferită de vibra ii va prelungi via a
TÜYO
lămpii.
- Titreşimsiz zeminde lambanızın ömrü uzayacaktır.
3
TL32L
6
9
12
15
SPECIFIACTIONS
Voltage
: 220-240V~50Hz
L L
N N
Power
: 1x 32W energy saving bulb E27
Protection
: IP54
Insulation
: class II
Cable
: HO7RN-F 2G 1.0mm2
Energy class : A
ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
ПРОЖЕКТОР TL32L С ЭНЕРГОСБЕРЕГАЮЩЕЙ ЛАМПОЙ
ARÓWKĄ
- Перед подключением устройства внимательно прочтите
следующие рекомендации.
- Храните устройство в месте, недоступном для детей и
посторонних.
- Оставьте вокруг лампы достаточно пространства (25 см), так
как она генерирует тепло.
- Освещаемый объект должен находиться на расстоянии как
минимум 50 см.
- Не используйте устройство возле ванной, раковин, душа,
бассейна и других мест, где есть вода.
- Убедитесь, что напряжение, указанное на этикетке устройства,
соответствует напряжению в местной электросети.
- Всегда отключайте устройство от розетки питания перед
техобслуживанием или после использования.
- При замене кабеля электропитания используйте только кабель,
прилагаемый к устройству, или подобный ему, который
соответствует спецификации.
- Устанавливаете устройство на ровной поверхности.
- Если стекло разбито, требуется произвести его замену.
ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ
Осветительный прожектор, предназначенный для использования
как вне, так и внутри помещений, прожектор оснащен
энергосберегающей лампой, которая генерирует яркий белый
свет. Корпус прожектора, выполненный из пластмассы, легкий и
безопасный, не разогревается.
СОДЕРЖИМОЕ КОМПЛЕКТА (1)
a. Прожектор, включая энергосберегающую лампу.
b. Переносная подставка
c. Монтажные болты.
d. Соединительная скоба с монтажными винтами.
e. Подставка.
УСТАНОВКА И ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
- Установите прожектор (a) на подставку (b).
- Нажмите на болты изнутри наружу (2).
- Установите пластиковые фиксаторы (3).
- Поверните головки на болтах (4).
- Полностью вытяните подставку (e) и затяните болт (5a),
отрегулируйте желаемую высоту прожектора, используя
фиксатор (5b).
- Установите соединительную скобу и привинтите ее (6).
- Установите прожектор на подставку (e) (7).
- Прожектор можно легко поворачивать с помощью ручки (8).
ЗАМЕНА ЭНЕРГОСБЕРЕГАЮЩЕЙ ЛАМПЫ
- Выдерните штепсель из розетки.
- Дайте прожектору остыть в течение примерно 10 минут.
- Ослабьте задний фиксатор, и снимите прожектор (9).
- Вставьте новую энергосберегающую лампу (10), мощностью 32
Вт (никогда не вставляйте обычную лампу) (11).
- Установите прожектор обратно (12).
- Снова затяните фиксатор (13).
ЗАМЕНА КАБЕЛЯ (Неопреновый кабель HO7RN-F 2X1мм²)
- Выдерните штепсель из настенной розетки.
- Откройте соединительную коробку (14), и отсоедините старый
кабель.
- Подсоедините новый кабель, L=LIVE/коричневый, и
N=NEUTRAL/синий (15)
- Закрепите кабель и закройте соединительную коробку.
- Затяните кабельный сальник.
РЕКОМЕНДАЦИЯ
- Установка прожектора на поверхности, не подверженной
вибрациям, продлевает его срок эксплуатации.
? ? ? F ? ? ? ???S ? SF ? ? ??? S
BEZPECNOSTNÍ OPATRENÍ
? ? ? ? ? ? ?? S TL32L ? ? ? ? ? ? ? ??? ?? ? ? ? ? ? S? S ?? ?? G??? S
- ? ?? ? ?a s ??d?s et e t ? s ?s ?e??, pa?a?a?e? s t e ?a d? aß?s et e
p??s e?t ? ?? t ? ? a??????e? s ?s t ?s e? ?:
- ? ?at e? s t e t ? s ?s ?e?? µa??? ? ap? pa? d? ? ?a? µ? e???s ? ?d?t ?µ??a
?t ?µa.
- ? f ?s t e a??et ? e?e??e?? ?? ?? (25 e?.) ???? ap? t ? ??µpa, ????
t ?? pa?a?? ??? ?e?µ?t ?t a?.
- ?? a?t ? ?e? µe?? p?? p???e? t a? ?a f ? t ? s t e? p??pe? ?a ß?? s ?et a? s e
ap?s t as ? t ?????? s t ?? 50 e?. .
- ? ? ???s ? µ?p?? e? t e t ? s ?s ?e?? ???t ? s e µpa?? ??e?, ?t ???,
?? pt ??e?, p? s ? ?e? ?a? ???a µ??? p?? ????? ?e??.
- ?????t e a? ? t ?s ? p?? ?a???? ?et a? s t ?? et ? ??t a ???µas t ? ???
? s ???? a?t ? s t ?? ?e? s t ? t ?p? ?? t ?s ? t ?? ??e?t ?? ??? d? ?t ???.
- ? p?s ??d?et e p??t ?t e t ? s ?s ?e?? ap? t ?? p?? ?a t ?? t ?? ??? p?? ?
t ? s ??t ???s ? ?a? µet ? t ? ???s ?.
- ? t a? a?t ? ?a?? s t ?t e t ? ?a?? d? ? t ??f ?d?s ? a?, ???s ? µ?p?? ?s t e
µ??? ??a ?a?? d? ? a? ?a? a?t ? p?? e? ?a? t ?p??et ?µ??? e? a????
?a? p?? e? ?a? s ?µf ? ?a µe t ? ? p??d? a??af ??.
- ??p??et ?s t e t ? ??µpa p??? s e µ? a ep? ped? ep? f ??e? a.
- Se pe?? pt ? s ? p?? t ? ??a?? s p?s e? , apa? t e? t a? ?µes ?
a?t ? ?at ?s t as ?.
G?? ?? ?
? ??ß???a? ?? a es ? t e?? ?? ?a? e?? t e?? ?? ???s ?. ? ??µpa
e??? ????µ?s ?? e????e? a e?p?µpe? ??a ?aµp?? ?s p?? f ? ?. ?
p?as t ? ?? ???? e? ?a? e?af ?? ?, as f a??? ?a? de? ?e?µa? ?et a? .
? ?? ??? ? ? ?? ? S? S? ?? ? S?? S (1):
a. ? ??ß???a? µe s ?µpe?? ?aµßa??µe?? ??µpa e??? ????µ?s ??
e????e? a?
ß. F ???t ? ?p?s t ??? ?µa
?. ? p?????? a s t e??? s ??
d. S??det ? ?? ?? ?? da µe ß? de? ?? a t ? t ?p???t ?s ?
e. ?p?s t ??? ?µa.
?G? ? ?? S?? S? ? ? ? ? ? ? S?
- ?? s ??et e t ?? p??ß???a (a) µ?s a s t ? ?p?s t ??? ?µa (ß).
- ? ? ?s t e t a µp?????? a ap? t ? es ? t e?? ?? s t ? e?? t e?? ?? µ???? (2).
- ??p??et ?s t e t ??? da?t ??? ??? s ?????t ?s ?? (3).
- G ??? s t e t a ???µp? ? p??? s t ? µp?????? a (4)
- ??aß??t e t e?e? ? ? ??? t ? ?p?s t ??? ?µa (e) ?a? s f ? ?t e t ? µp??????
(5a), ???µ? s t e t ? s t ? ep? ??µ?t ? ?? ?? ???s ? µ?p?? ? ?t a? t ??
da?t ??? ? s ?????t ?s ?? (5ß).
- ??p??et ?s t e t ? s ??det ? ?? ?? ?? da ?a? s f ? ?t e (6).
- ??p??et ?s t e t ?? p??ß???a p??? s t ? ?p?s t ??? ?µa (e) (7)
- ? p??e? t e ?a p??s a?at ??? s et e e????a t ? ??µpa ???s ? µ?p?? ? ?t a?
t ? ?aß? (8)
? ? ??? ? ?? S?? S? ?? S ? ? ? ? ? S ??? ?? ? ? ? ? ? S? S ?? ?? G??? S
- ? p?s ??d?s t e t ? ß?s µa ap? t ?? p?? ?a t ?? t ?? ???.
- ? f ?s t e t ?? p??ß???a ?a ???? s e? ?? a 10 ?ept ? t ?????? s t ??.
- ? a?a?? s t e t ?? µa? ?? da?t ??? ? s ?????t ?s ?? s t ? p? s ? µ???? ?a?
af a? ??s t e t ? ??µpa (9).
- ??p??et ?s t e µ? a ??a ??µpa e??? ????µ?s ?? e????e? a? 32 W (10)
(s e ?aµ? a pe?? pt ? s ? ?a???? ?? ??µpa) (11).
- ? ?t ? ?at as t ?s t e t ? ??µpa µe t ?? s ? s t ? t ??p? (12)
- ? s f a?? s t e ?a?? t ?? da?t ??? ? s ?????t ?s ?? (13).
? ? ? O? ?? (? e?p? ??? ? HO5RN-F 2X1mm²)
- ? p?s ??d?s t e t ? ß?s µa ap? t ?? p?? ?a t ?? t ?? ???.
- ? ??? ?t e t ? ???t ? s ??des ?? (14) ?a? af a? ??s t e t ? ?p?????
?a?? d? ?.
- S??d?s t e t ? ?a? ?????? ? ?a?? d? ?, L=LIVE (? ? ?? ??? F ? ?? )/?af ?
?a? N=NEUTRAL (? ?? ????? )/µp?e (15)
- ??p??et ?s t e t ?? t e?t ? t ??a t ?? ?a?? d? ?? ?a? ??e? s t e t ? ???t ? .
- ? s f a?? s t e ?a?? t ? f ???t ?a t ?? ?a?? d? ??.
? ? ? S?? ? S? ? ? ? ? ? ?
- ? ?? ? t ?? ??µpa? ep? µ????et a? ef ?s ?? e? ?a? t ?p??et ?µ??? s e µ? a
ep? f ??e? a d? ?? ? ??adas µ???.
MĂSURI DE SIGURAN Ă
BEZPECNOSTNÉ POKYNY
REFLEKTOR TL32L S ÚSPORNOU ŽIAROVKOU
ENERGIE
- Pred pripojením zariadenia si dôkladne precítajte nasledujúce
odporúcania.
- Udržiavajte mimo dosahu detí a neoprávnených osôb.
- V okolí reflektora ponechajte dostatok volného priestoru (25 cm) z
dôvodu vznikajúceho tepla.
- Objekt, ktorý má byt osvetlený, musí byt vo vzdialenosti
minimálne 50 cm.
- Zariadenie nepoužívajte v blízkosti vaní, sprch, umývadiel,
bazénov a iných vlhkých miest.
- Presvedcte sa, ci napätie uvedené na typovom štítku zodpovedá
napätiu vašej lokálnej siete.
- Pred údržbou alebo po použití zariadenia ho vždy odpojte zo
sietovej zásuvky.
- Pri výmene napájacieho kábla, použite len rovnaký kábel ako
kábel namontovaný z výroby so zhodnými parametrami.
- Reflektor položte na rovný povrch.
- V prípade rozbitia skla je potrebná jeho okamžitá výmena.
VŠEOBECNÉ
Reflektor na vonkajšie aj vnútorné používanie, ktorého úsporná
žiarovka vyžaruje jasné biele svetlo. Plastový kryt je lahký,
bezpecný a nezohrieva sa.
OBSAH (1)
a. Reflektor vrátane úspornej žiarovky
b. Prenosný stojan
c. Upevnovacie skrutky
d. Spojovací pásik s upevnovacími skrutkami
e. Stojan
INŠTALÁCIA A POUŽÍVANIE
- Reflektor (a) zasunte do stojana (b).
- Skrutky pretlacte zvnútra von (2).
- Založte plastové poistovacie skrutky (3).
- Založte kryty na skrutky (4).
- Úplne vytiahnite stojan (e), utiahnite skrutku (5a) a pomocou
poistovacej skrutky ho nastavte na požadovanú výšku (5b).
- Založte spojovací pásik a utiahnite ho (6).
- Reflektor namontujte na stojan (e) (7).
- Reflektor je možné jednoducho nasmerovat pomocou držadla (8).
VÝMENA ÚSPORNEJ ŽIAROVKY
- Odpojte zástrcku zo sietovej zásuvky.
- Reflektor nechajte minimálne 10 minút vychladnút.
- Uvolnite ciernu poistovaciu skrutku na zadnej strane a odstránte
teleso reflektora (9).
- Namontujte novú 32 W úspornú žiarovku (10) (za žiadnych
okolností nie bežnú žiarovku) (11).
- Vhodným spôsobom nasadte teleso reflektora (12).
- Bezpecne znovu utiahnite poistovaciu skrutku (13).
KÁBEL (neoprénový HO7RN-F 2 X 1 mm2)
- Odpojte zástrcku zo sietovej zásuvky.
- Otvorte spojovaciu krabicu (14) a odstránte existujúci kábel.
- Pripojte nový kábel, pricom L = FÁZA/hnedý a
N = NULOVÝ/modrý (15).
- Nasadte káblovú priechodku a zatvorte krabicu.
- Bezpecne utiahnite tesnenie kábla.
TIP
- Povrch bez vibrácií predlži životnost reflektora.
a
nerg i
E
e
y
A
A
A
B
B
C
C
D
D
E
E
F
F
G
G
2500
Lumen
32
Watt
4000
h

Werbung

loading