Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
ProBreeze PB-10 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PB-10:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8
Instruction Manual
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Manuale di istruzioni
Manual de instrucciones
Handleiding
Bruksanvisning
Instrukcja obsługi
Model PB-10
10L Desiccant Dehumidifier
IMPORTANT INSTRUCTIONS
- RETAIN FOR FUTURE USE

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für ProBreeze PB-10

  • Seite 1 Instruction Manual Bedienungsanleitung Mode d’emploi Manuale di istruzioni Manual de instrucciones Handleiding Bruksanvisning Instrukcja obsługi Model PB-10 10L Desiccant Dehumidifier IMPORTANT INSTRUCTIONS - RETAIN FOR FUTURE USE...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    10L DESICCANT DEHUMIDIFIER CONTENTS MODEL PB-10 Thank you for choosing to purchase a product from Pro Breeze. Please read the entire manual Safety Instructions.....................Page 3 carefully prior to first use and keep in a safe place for future reference. Symbols Explained ....................Page 6 SAFETY INSTRUCTIONS Specifications ......................Page 6...
  • Seite 3 The appliance is not to be used by persons (including Do not allow water or other liquids to run into the interior • • children) with reduced physical, sensory or mental of the appliance, as this could create a fire and/or capabilities, or lack of experience and knowledge, unless electrical hazard.
  • Seite 4: Symbols Explained

    FEATURES accessories supplied. If the supply cord is damaged, it ― ― must be replaced by the manufacturer, its service agent or a similarly qualified person in order to avoid a hazard. Do not operate the appliance if there are any signs of •...
  • Seite 5: Control Panel

    CONTROL PANEL Setting the Humidity: ― ― Press the Humidity Setting Button to cycle through the humidity setting options. • At 40% humidity, the 40% humidity indicator light will turn on. • At 45% humidity, the 40% and 50% humidity indicator lights will turn on. •...
  • Seite 6: Cleaning & Storage

    Clean the water tank with warm tap water and mild • DO NOT remove the float from the top of the water tank as this may cause damage and prevent detergent (e.g. washing up liquid). Note: Do not use the dehumidifier from functioning as intended. boiling water to clean the water tank.
  • Seite 7: Recycling And Disposal

    One Retail Group, on a like-for-like basis. For more EINEM BRAND ODER VERLETZUNGEN ZU VERMEIDEN, information on how to recycle this product please visit www.probreeze.com SCHALTEN SIE DAS GERÄT IMMER AUS, ZIEHEN SIE DAS...
  • Seite 8 Die Reinigung und Wartung darf nicht von Kindern Decken Sie die Lüftungsschlitze und Öffnungen des • • durchgeführt werden, außer falls diese laufend Geräts nicht ab, und stecken Sie keine Gegenstände beaufsichtigt werden. hinein, da dies zu einem elektrischen Schlag, einem Entsorgen Sie das vom Gerät zurückgehaltene Wasser.
  • Seite 9: Spezifikationen

    SPEZIFIKATIONEN hängen Sie das Gerät niemals am Netzkabel auf. ― ― Knicken oder wickeln Sie das Netzkabel nicht um das • • Frequenz: 50Hz Gerät, da dies dazu führen kann, dass die Isolierung • • Aufnahmekapazität: Ca. 10 Liter Eingangsleistung: 620W (Hoch)/ 370W beschädigt wird oder reißt, insbesondere dort, wo sie in pro Tag bei 20°C und 60% relativer (Niedrig)
  • Seite 10: Bedienfeld

    Luftauslass Komponenten zu kühlen und zu schützen. Einstellen eines Timers: Lufteinlass Drücken Sie die Timer-Taste, um zwischen den Timer-Optionen 2 Stunden, 4 Stunden, 8 Stunden, 12 Stunden oder kein Timer umzuschalten. Die Anzeigelampe des ausgewählten Timers leuchtet auf. Wenn die verbleibende Zeit abnimmt, leuchtet die Timer-Anzeige auf und zeigt an, wie viel Zeit noch übrig ist.
  • Seite 11: Reinigung & Lagerung

    REINIGUNG & LAGERUNG leuchtet ein Licht neben 40% auf. Wenn die Raumfeuchtigkeit 45% RF betragt, leuchten zwei Lichter auf, eines neben 40% und eines neben 50%. ― ― ANSCHLIESSEN DES WASSERSCHLAUCHS FÜR EIN KONTINUIERLICHES WARNUNG: SCHALTEN SIE DAS GERÄT IMMER AUS UND ENTLEEREN ZIEHEN SIE DAS NETZKABEL AUS DER STECKDOSE, BEVOR SIE ES ―...
  • Seite 12: Hilfreiche Informationen

    ― ― Group schicken, wenn Sie ein neues, vergleichbares Produkt von One Retail Group kaufen. Weitere Informationen zum Recycling dieses Produkts finden Sie unter www.probreeze.com Nach dem Ausschalten des Luftentfeuchter mit dem Hauptschalter (EIN/AUS) läuft der Ventilator zwei Minuten lang weiter. Dies ist ein normaler Betriebsmechanismus, der die internen Der Endverbraucher von Elektro- und Elektronikprodukten (WEEE) ist dafür verantwortlich, alte...
  • Seite 13: Consignes De Sécurité

    DÉSHUMIDIFICATEUR DESSÉCHANT Jetez l'eau retenue par l'appareil. Cette eau n’est pas • 10L | MODÈLE PB-10 potable. L’appareilne doit pas être utilisé par des personnes (y • Merci d’avoir acheté un produit Pro Breeze. Veuillez lire attentivement la notice dans son compris des enfants) dont les capacités physiques,...
  • Seite 14 l’appareil. Vous risqueriez ainsi de provoquer un dispositif. risque d’électrocution, un incendie ou d’endommager N’utilisez pas l’appareil sans le réservoir d’eau. • l’appareil.. Vérifiez que le câble d’alimentation est bien tendu avant • N’utilisez pas le produit avec les mains mouillées. l’utilisation et veillez à...
  • Seite 15: Panneau De Commande

    CARACTÉRISTIQUES PANNEAU DE COMMANDE ― ― ― ― Témoin Minuterie ‘Chèque’ Voyant Lumineux Témoin Mode Bouton Minuterie Indicateur D'humidité De La Pièce Bouton Mode Sortie D’air Entrée D’air Indicateur De Réglage D'humidité Bouton Mode Humidification Panneau De Commande Filtre Témoin Niveau D’eau Bouton Marche/Arrêt Réservoir D’eau Sortie Du Tuyau D'évacuation Continue...
  • Seite 16: Nettoyage Et Rangement

    L'écran affichera à nouveau le niveau d'humidité actuel de la pièce 3 secondes après la le réservoir d'eau de déborder. Pour retirer et vider le réservoir d'eau: sélection d’un réglage. Éteignez le déshumidificateur, attendez deux minutes que le ventilateur s’arrête et Réglage de l'Humidité: Appuyez sur le bouton de Réglage de l'humidité...
  • Seite 17: Nettoyer Le Réservoir D'eau

    Pour plus d’informations sur la façon de recycler ce produit, Lorsque le déshumidificateur est mis en marche pour la première fois et par intermittence par la veuillez visiter www.probreeze.com suite, une légère odeur peut être perceptible. Ceci NE CONSTITUE PAS une indication que le déshumidificateur est défectueux ou qu'il pose un risque...
  • Seite 18: Istruzioni Di Sicurezza

    DEUMIDIFICATORE ESSICCATIVO 9L La pulizia e la manutenzione dell'utente non devono essere • MODELLO PB-10 eseguite da bambini a meno che non siano costantemente sorvegliati. Grazie per aver scelto di acquistare un prodotto da Pro Breeze. Prima di procedere con il primo Smaltire l'acqua trattenuta dall'apparecchio.
  • Seite 19 nelle aperture dell’apparecchiopoiché ciò potrebbe causare dell'acqua. scosse elettriche, incendi o danneggiare l'apparecchio. Prima dell'uso, assicurarsi che il cavo di alimentazione sia • Non utilizzare l'apparecchio con le mani bagnate. completamente esteso e sistemarlo in modo che non sia in •...
  • Seite 20: Caratteristiche

    CARATTERISTICHE PANNELLO DI CONTROLLO ― ― ― ― Indicatore Del Timer ‘Dai Un'occhiata’ Spia Indicatore Della Modalità Pulsante Del Timer Spia Di Umidità Della Stanza Pulsante Di Modalità Uscita Dell’aria Entrata Dell'aria Spia Di Impostazione Dell'umidità Pulsante Di Impostazione Dell'umidità Pannello Di Controllo Filtres Spia Del Livello Del Serbatoio Dell’acqua...
  • Seite 21: Pulizia E Conservazione

    Nota: 3 secondi dopo aver selezionato un'impostazione, il display tornerà a mostrare il livello di Spegnere ii deumidificatore, attendere due minuti che la ventola si fermi e scollegarlo dalla umidità attuale della stanza. presa di corrente. Estrarre delicatamente ii serbatoio dell'acqua dalla parte anteriore del deumidificatore. Impostazione dell'umidità: Utilizzare ii manico per rimuovere e svuotare ii serbatoio dell'acqua.
  • Seite 22: Pulizia Del Serbatoio Dell'acqua

    One Retail Group, a parità di condizioni. INFORMAZIONI UTILI Per ulteriori informazioni su come riciclare questo prodotto, visitare www.probreeze.com ― ― L'utente finale di prodotti elettrici ed elettronici (RAEE) è responsabile della separazione delle vecchie batterie e delle lampadine prima che vengano consegnate a un servizio di smaltimento Dopo aver spento ii deumidificatore usando ii pulsante di accensione, la ventola continuerà...
  • Seite 23: Instrucciones De Seguridad

    DESHUMIDIFICADOR 10L continuamente. MODELO PB-10 Deseche el agua retenida por el aparato. Este agua no es • potable Gracias por elegir comprar un producto de Pro Breeze. Lea todo el manual detenidamente antes El aparato no debe ser utilizado por personas (incluidos •...
  • Seite 24: Características

    puede provocar una descarga eléctrica, un incendio o donde entra al aparato. dañar el aparato. No maneje el aparato sin el depósito de agua. • No maneje el aparato con las manos mojadas. Asegúrese de que el cable de alimentación esté •...
  • Seite 25: Panel De Control

    ELEMENTOS PANEL DE CONTROL ― ― ― ― Indicador De Temporizador ‘Cheque’ Luz Indicadora Indicador De Modo Botón De Temporizador Luz Indicadora De Humedad Ambiental Botón De Modo Salida De Aire Entrada De Aire Luz Indicadora De Ajuste De Humedad Botón De Ajuste De Humedad Panel De Control Filtro...
  • Seite 26: Limpieza Y Almacenamiento

    NOTA: La pantalla volverá a mostrar el nivel de humedad actual de la habitación 3 segundos tanque de agua desborde. Para retirar y vaciar el tanque de agua: después de seleccionar un ajuste. Apague el deshumidificador, espere dos minutos a que se detenga el ventilador y Configuración de la humedad: desenchúfelo de la toma de corriente.
  • Seite 27: Limpieza Del Depósito De Agua

    Para obtener más información sobre cómo reciclar este producto, visite www. funcionando. Una vez que el ventilador deje de funcionar, es seguro retirar el enchufe de la toma probreeze.com de alimentación. El usuario final de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE) es responsable de separar las pilas y Es posible detectar un ligero olor la primera vez que se enciende el deshumidificador y las bombillas antiguas antes de entregarlas a un servicio de eliminación y reciclaje designado.
  • Seite 28: Veiligheidsinstructies

    10L LUCHTONTVOCHTIGER MET Reiniging en gebruikersonderhoud mogen niet worden • DROOGMIDDEL | MODEL PB-10 uitgevoerd door kinderen, tenzij ze onder voortdurend toezicht staan. Bedankt dat je hebt gekozen voor de aanschaf van een product van Pro Breeze. Lees vóór het Gooi water dat zich in het apparaat verzameld weg.
  • Seite 29 Bedek en blokkeer de ventilatieopeningen niet, en duw Trek niet aan de stroomkabel. Verplaats, draag of hang • • geen voorwerpen in de ventilatie- en andere openingen het apparaat nooit aan de stroomkabel. van het apparaat, dit kan een elektrische schok, brand of Knik of wikkel de stroomkabel en de stekker niet om het •...
  • Seite 30: Specificaties

    SPECIFICATIES Luchtuitlaat ― ― • • Luchtinvoer Opvangcapaciteit: Tot 10 liter per dag bij Vermogen: 620W (hoog)/370W (laag) • 20°C en 60% relatieve luchtvochtigheid Maximale Capaciteit Reservoir: 3 liter • Afmetingen: 317 x 213 x 499mm Nettogewicht: 6,8kg • • Spanning: 220-240V~ Operationeel Temperatuurbereik: •...
  • Seite 31: Bedieningsinstructies

    BEDIENINGSINSTRUCTIES is toegenomen, zal de luchtontvochtiger terugkeren naar de stand-by modus. Zodra de luchtvochtigheid in de kamer met meer dan 5% boven de gewenste luchtvochtigheid is ― ― gestegen, zal de luchtontvochtiger automatisch herstarten en weer in werking treden. Aan-en uitzetten: De huidige kamerluchtvochtigheid % RH wordt weergegeven door de Kamerluchtvochtigheid lndicatielampjes.
  • Seite 32: Reiniging & Opslag

    REINIGING & OPSLAG Opslag: ― ― Om je product op te slaan, raden we je aan de originele • WAARSCHUWING: SCHAKEL HET APPARAAT ALTIJD UIT EN doos of een doos van vergelijkbaar formaat te gebruiken. TREK DE STEKKER UIT HET STOPCONTACT VOORDAT JE HET Bewaar het apparaat op een veilige, schone en droge •...
  • Seite 33: Säkerhetsanvisningar

    (AEEA) naar One Retail Group terugsturen voor recycling en verwijdering. Ga säkerhetsåtgärder alltid följas för att minska risken för voor meer informatie over het recyclen van dit product naar www.probreeze.com brand, elstötar och personskador, inklusive följande: De eindgebruiker van elektrische en elektronische apparaten (AEEA) is verantwoordelijk voor het VARNING: FÖR ATT UNDVIKA RISK FÖR ELEKTRISKA STÖTAR,...
  • Seite 34 Apparaten får inte användas av personer (inklusive Låt inte vatten eller andra vätskor tränga in på • • barn) med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga, apparatens insida, eftersom detta kan orsaka brand eller som saknar erfarenhet och kunskap, såvida de inte och/eller elektrisk fara.
  • Seite 35: Kom Igång

    FUNKTIONER på apparaten, nätsladden eller något av tillbehören. Om ― ― nätsladden är skadad måste den bytas ut av tillverkaren, dess serviceverkstad eller en motsvarande behörig person för att undvika fara. Försök inte reparera eller justera några elektriska eller • mekaniska element i apparaten.
  • Seite 36: Kontrollpanel

    KONTROLLPANEL Inställning av luftfuktighet: ― ― • Tryck på fuktighetsinställningsknappen för att bläddra bland alternativen för fuktighetsinställning. • Vid 40 % luftfuktighet tänds indikatorlampan för 40 % luftfuktighet. • Vid 45 % luftfuktighet tänds indikatorlamporna för 40 % och 50 % luftfuktighet. •...
  • Seite 37: Rengöring Och Förvaring

    OBSERVERA: Om vattentanken är full eller inte sätts in korrekt blinkar indikatorn för Full vattentank Se till att ta bort eventuella beläggningar eller avlagringar • och apparaten stängs av. som har bildats inuti vattentanken. Torka av alla ytor innan du sätter tillbaka vattentanken i Ta inte bort flottören från toppen av vattentanken eftersom det kan orsaka skador och förhindra •...
  • Seite 38: Instrukcje Bezpieczeństwa

    One Retail Group, på likvärdig basis. För mer urządzeń elektrycznych należy zawsze przestrzegać information om hur man återvinner denna produkt, besök www.probreeze.com podstawowych środków ostrożności, w tym następujących: Slutanvändaren av elektriska och elektroniska produkter (WEEE) är ansvarig för att separera OSTRZEŻENIE: ABY UNIKNĄĆ...
  • Seite 39 stałego nadzoru. wylotowe. Wylej wodę znajdującą się w urządzeniu. Ta woda nie Nie zakrywaj, nie blokuj ani nie wpychaj przedmiotów do • • nadaje się do picia. otworów wentylacyjnych i innych otworów urządzenia, Urządzenie nie może być obsługiwane przez osoby (w ponieważ...
  • Seite 40: Dane Techniczne

    DANE TECHNICZNE innym urządzeniem, które włączałoby urządzenie ― ― automatycznie, chyba że zostało ono wbudowane w • Częstotliwość: 50 Hz urządzenie przez producenta. • • Wydajność zbierania wilgoci: Do 10 Moc: 620 W (wysoka) / 370 W (niska) Nie ciągnij za przewód zasilający. Nigdy nie przenoś, nie •...
  • Seite 41: Pierwsze Kroki

    PIERWSZE KROKI INSTRUKCJA UŻYCIA ― ― ― ― Włączanie i wyłączanie: Umieść osuszacz na płaskiej, stabilnej i suchej powierzchni. • Naciśnij przycisk zasilania, aby włączyć lub wyłączyć urządzenie. W miarę możliwości umieść go • Po włączeniu urządzenie będzie działać z ostatnimi wybranymi ustawieniami. Wylot na środku pomieszczenia i na •...
  • Seite 42: Czyszczenie I Przechowywanie

    CZYSZCZENIE I PRZECHOWYWANIE Na przykład: jeśli wilgotność względna jest ustawiona na 40%, obok wartości 40% zaświeci się jedna kontrolka. Jeśli wilgotność jest ustawiona na 45%, zapalą się dwie kontrolki – jedna obok ― ― wartości 40% i jedna obok wartości 50%. OSTRZEŻENIE: PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO PRZENOSZENIA PODŁĄCZANIE WĘŻA WODNEGO W CELU CIĄGŁEGO OPRÓŻNIANIA LUB CZYSZCZENIA URZĄDZENIA NALEŻY JE UPRZEDNIO...
  • Seite 43: Recykling & Utylizacja

    Więcej informacji na temat recyklingu tego produktu można znaleźć na stronie schłodzić wewnętrzne elementy osuszacza, aby zapobiec ich uszkodzeniu. Gdy wentylator www.probreeze.com pracuje, NIE WOLNO wyjmować wtyczki z gniazdka. Po zatrzymaniu się wentylatora możesz bezpiecznie wyjąć wtyczkę z gniazdka.
  • Seite 44 86 of 88 | Polskie Polskie | 87 of 88...
  • Seite 45 One Retail Group, Ryland House, 24a Ryland Road, London, NW5 3EH, United Kingdom EU Authorised Representative: Brandrep Limited, The Black Church, St Mary's Pl N, Dublin, D07 P4AX, Ireland © Copyright 2023...

Inhaltsverzeichnis