6. Lösen Sie die Feststellraste und führen Sie den Hebel langsarn nach oben. Achten Sie dabei darauf, dass das Papier nicht von den Spitzen rutscht. Der Binderücken schlieBt sich urn das Papier. 7. Heben Sie den Binderücken rnit dern Papier vorn Karnrn. Hinweis: Sie können nachträglich Blätter entnehrnen oder hinzufügen, indern Sie den Binderücken wie beschrieben öffnen und wieder schlieBen.
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können. Informieren Sie sich bei Ihrer Kommune über die Möglichkeiten der korrekten Entsorgung. Entsorgen Sie Verpackungsmaterialien entsprechend den lokalen Vorschriften. Beachten Sie die Kennzeichnung des Verpackungsmaterials bei der Abfalltrennung, diese sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (b) und Nummern (a) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe / 20–22: Papier und Pappe / 80–98: Verbundstoffe.
Seite 15
The packaging is made of environmentally friendly materials that you can dispose of at local recycling points. Advice on the options with which to dispose of your old device can be obtained from your municipal or local administration offices. Packaging materials must be disposed of according to local regulations. Observe the identification on the packaging materials during the waste sorting process;...
Seite 29
I materiali d’imballo sono ecocompatibili e si lasciano riciclare nei centri di raccolta differenziata locali. Si consiglia di informarsi presso il proprio comune circa le possibilità di uno smaltimento corretto. Smaltire i materiali d’imballo secondo le norme locali vigenti. Osservare in sede di raccolta differenziata i codici riportati sui materiali d’imballo, composti da sigle (b) e cifre (a) con il seguente significato: 1–7: materiale plastico / 20–22: carta e cartone / 80–98: materiali compositi.