Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
DE Spiralbindegerät CB820
EN Spiral binding machine CB820
FR
Machine à relier à spirale CB820
IT
Raccoglitore a spirale CB820
ES
Encuadernadora de espiral CB820
NL
Spiraalband CB820
PL
Segregator spiralny CB820
HR Spiralni uređaj za spajanje CB820
CZ
Spirálový pořadač CB820
PT
Encadernação em espiral CB820
GR Φάκελος με σπιράλ CB820
TR
Spiral bağlayıcı CB820
AR CB820 ‫جهاز ربط حلزوني‬
GO Europe GmbH
Zum Kraftwerk 1
45527 Hattingen
Germany
www.go-europe.com
V 2.0
03/2025
ID: 12180
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Genie CB820

  • Seite 1 DE Spiralbindegerät CB820 EN Spiral binding machine CB820 Machine à relier à spirale CB820 Raccoglitore a spirale CB820 Encuadernadora de espiral CB820 Spiraalband CB820 Segregator spiralny CB820 HR Spiralni uređaj za spajanje CB820 Spirálový pořadač CB820 Encadernação em espiral CB820 GR Φάκελος...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    DE / AT / CH Fragen und Service Lieber Kunde, wir freuen uns, dass Sie sich für dieses Produkt entschieden haben. Bei Fragen und Problemen steht Ihnen unsere Service-Hotline unter der Telefonnummer +49 (0)180 5 007514 (Kosten aus dem dt. Festnetz bei Drucklegung: 14 ct/Min., mobil maximal 42 ct/Min.) zur Verfügung.
  • Seite 3: Lieferumfang

    Prüfen Sie den Verpackungsinhalt, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Sollte etwas fehlen oder be- schädigt sein, nehmen Sie das Gerät keinesfalls in Betrieb. Wenden Sie sich an unseren Service. 1 Spiralbindegerät CB820 10 Bindespiralen Durchmesser 6 mm 10 Bindespiralen Durchmesser 10 mm...
  • Seite 4: Hinweise Zum Material

    Hinweise zum Material • Maximal 8 Blatt Standardpapier (80 g/m²) zeitgleich stanzen. • Pappe und dünne Folie (maximal 300 g/m² bzw. 0,2 mm stark) einzeln stanzen. • Keine metallischen Gegenstände wie bspw. Heft- oder Büroklammern stanzen. • Ausschließlich Bindespiralen aus Kunststoff verwenden. Stanzen Hinweis: Die Stanzmechanik wurde vor dem Verpacken mit einer öligen Schutzschicht überzogen.
  • Seite 5: Binden

    Hinweis: Wenn sich der Hebel nicht ganz oben befindet, lässt sich das Papier nicht herausnehmen. Entnehmen Sie das gestanzte Papier aus dem Einschubschacht. Binden Hinweis: Wenn Sie Blätter binden möchten, müssen Sie diese zuvor stanzen. Wählen Sie die Bindespirale entsprechend der Anzahl der Seiten, die gebunden werden sollen. Durchmesser der Bindespirale in mm Anzahl der Seiten (80 g/m²) 2 - 20...
  • Seite 6: Fehlerbehebung

    Um den Hebel in dieser Position zu halten, drücken Sie die Feststellraste. Legen Sie die Löcher des Papiers wie abgebildet über die Spitzen der Ringe. Lösen Sie die Feststellraste und führen Sie den Hebel langsam nach oben. Achten Sie dabei darauf, dass das Papier nicht von den Spitzen rutscht.
  • Seite 7: Regelmäßig Reinigen

    Regelmäßig reinigen Verwenden Sie ein nur leicht feuchtes, fusselfreies Tuch, um die Gehäuseoberfläche zu reinigen. Keine Reinigungs- oder Lösungsmittel verwenden. Hinweise zur Entsorgung Informieren Sie sich über die Möglichkeiten der unentgeltlichen Rücknahme von Altgeräten bei Ihrem Händler. Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recycling- stellen entsorgen können.
  • Seite 8: Warranty

    Warranty Dear customer, We are delighted that you have chosen this equipment. In the case of a defect, please return the device together with the receipt and original packing material to the point of sale. Intended use The spiral binding machine is exclusively suitable for punching and binding paper, thin cardboard, and foils.
  • Seite 9: Scope Of Delivery

    Check the packaging contents before operating the device. If anything is missing or damaged, do not operate the device under any circumstances. Contact our service team. 1 Spiral binding machine CB820 10 binding spirals diameter 6 mm 10 binding spirals diameter 10 mm...
  • Seite 10: Punching

    Punching Note: The die mechanism was coated with an oily protective layer before packaging. Punch a blank sheet of paper several times until no residues are visible. Note: Always test the settings made first on a blank sheet of paper before punching originals. So you can tell if the holes are evenly distributed across the paper.
  • Seite 11: Tie

    Note: If you want to bind sheets, you must first punch them. Choose the binding coil according to the number of pages to be bound. Diameter of the binding spiral in mm Number of pages (80 g/m²) 2- 20 15- 35 33- 50 45- 80 75- 100...
  • Seite 12: Troubleshooting

    Place the holes of the paper over the tips of the rings as shown. Release the locking mechanism and slowly move the lever upwards. Make sure that the paper does not slip off the edges. The binding spiral wraps around the paper. Lift the binding coil with the paper off the tines.
  • Seite 13: Notes On Disposal

    Regularly clean Use a slightly damp, lint-free cloth to clean the housing surface. Do not use cleaning agents or sol- vents. Notes on disposal Find out about the options for taking back old appliances free of charge from your dealer. The packaging is made from environmentally friendly materials that can be disposed of at local recycling centres.
  • Seite 14: Garantie

    Garantie Cher client, nous sommes très heureux que vous ayez choisi cet appareil. En cas de défaut, veuillez retourner l’appareil dans son emballage d’origine et accompagné du bon d’achat au magasin où vous l’avez acheté. Utilisation conforme à la destination La relieuse à...
  • Seite 15: Contenu De La Livraison

    Vérifiez le contenu de l'emballage avant de mettre l'appareil en service. Si quelque chose manque ou est endommagé, ne mettez en aucun cas l'appareil en service. Adressez-vous à notre service. 1 relieuse à spirale CB820 10 spirales de ligature diamètre 6 mm 10 spirales de ligature diamètre 10 mm...
  • Seite 16: Poinçonnage

    Poinçonnage Remarque : Le mécanisme d'estampage a été recouvert d'une couche protectrice huileuse avant d'être emballé. Perforez d'abord plusieurs fois une feuille de papier vierge jusqu'à ce qu'il n'y ait plus de résidus. Remarque : Testez toujours les réglages effectués sur une feuille de papier vierge avant de perforer des originaux.
  • Seite 17: Reliure

    Reliure Remarque : Si vous souhaitez relier des feuilles, vous devez les perforer au préalable. Choisissez la spirale de reliure en fonction du nombre de pages à relier. Diamètre de la spirale de liage en mm Nombre de pages (80 g/m²) 2- 20 15- 35 33- 50...
  • Seite 18: Dépannage

    Placez les trous du papier sur les pointes des anneaux comme illustré. Relâchez le cran d'arrêt et soulevez lentement le levier. Veillez à ce que le papier ne glisse pas des pointes. La spirale de reliure se referme sur le papier. Soulevez la spirale de reliure avec le papier des dents.
  • Seite 19: Instructions Pour L'élimination

    Instructions pour l'élimination Renseignez-vous sur les possibilités de reprise gratuite des appareils usagés auprès de votre revendeur. L'emballage est composé de matériaux respectueux de l'environnement que vous pouvez éliminer dans les centres de recyclage locaux. Renseignez-vous auprès de votre commune sur les possibilités d'élimination correcte.
  • Seite 20: Garanzia

    Garanzia Gentile cliente, grazie per aver acquistato questo prodotto di qualità. In caso di difetti si prega di ritornare l’apparec- chio, completo di imballo originale e scontrino di acquisto, al punto vendita dove è stato effettuato l’acquisto. Uso previsto La rilegatrice a spirale è adatta solo per la punzonatura e la rilegatura di carta, cartone sottile e film. Qualsiasi altro uso o modifica è...
  • Seite 21: Ambito Di Consegna

    Controllare il contenuto dell'imballaggio prima di mettere in funzione l'apparecchio. Se qualcosa manca o è danneggiato, non utilizzare in nessun caso l'apparecchio. Contattare il nostro servizio di assistenza. 1 raccoglitore a spirale CB820 10 spirali di legatura diametro 6 mm 10 spirali di legatura diametro 10 mm...
  • Seite 22: Punzonatura

    Punzonatura Nota: Il meccanismo di punzonatura è stato rivestito con uno strato protettivo oleoso prima dell'imbal- laggio. Per prima cosa punzonare un foglio di carta bianco alcune volte fino a quando non sono più visibili residui. Nota: Prima di perforare gli originali, verificare sempre le impostazioni effettuate con un foglio bianco. In questo modo si vedrà...
  • Seite 23: Rilegatura

    Rilegatura Nota: Se si desidera rilegare le foglie, è necessario prima punzonarle. Selezionare la spirale di rilegatura in base al numero di pagine da rilegare. Diametro della spirale di rilegatura in mm Numero di pagine (80 g/m²) 2- 20 15- 35 33- 50 45- 80 75- 100...
  • Seite 24: Risoluzione Dei Problemi

    Posizionare i fori nella carta sopra le punte degli anelli come mostrato. Rilasciare il fermo di bloccaggio e spostare lentamente la leva verso l'alto. Assicurarsi che la carta non scivoli via dalle punte. La spirale di rilegatura si chiude intorno alla carta. Sollevare la spirale di rilegatura con la carta dai rebbi.
  • Seite 25: Note Sulla Dismissione

    Note sulla dismissione Informatevi sulle possibilità di ritiro gratuito dei vecchi apparecchi presso il vostro rivenditore. L'imballaggio è realizzato con materiali ecologici che possono essere smaltiti nei centri di rici- claggio locali. Chiedete alle autorità locali quali sono le opzioni per un corretto smaltimento. Durante la separazione dei rifiuti, osservare le etichette del materiale di imballaggio, contras- segnate da abbreviazioni (b) e numeri (a) con il seguente significato: 1-7: Plastica / 20-22: Carta e cartone / 80-98: Materiali compositi.
  • Seite 26: Instrucciones Importantes De Seguridad

    Garantía Estimado cliente: Nos alegramos de que usted se haya decidido por este aparato. En caso de un defecto devuelva el aparato junto con el justificante de compra y el embalaje original al lugar donde lo ha adquirido. Uso previsto La encuadernadora de espiral sólo es adecuada para perforar y encuadernar papel, cartón fino y film.
  • Seite 27: Volumen De Suministro

    Compruebe el contenido del embalaje antes de poner el aparato en funcionamiento. Si falta algo o está dañado, no utilice el aparato bajo ningún concepto. Póngase en contacto con nuestro servicio técnico. 1 carpeta espiral CB820 10 espirales de encuadernación de 6 mm de diámetro 10 espirales de encuadernación de 10 mm de...
  • Seite 28 Perforación Nota: El mecanismo de perforación se recubrió con una capa protectora aceitosa antes del envasado. En primer lugar, perfora una hoja de papel en blanco varias veces hasta que no queden residuos visibles. Nota: Pruebe siempre los ajustes realizados con una hoja de papel en blanco antes de perforar originales.
  • Seite 29 Encuadernación Nota: Si desea encuadernar hojas, primero debe perforarlas. Seleccione la espiral de encuadernación en función del número de páginas a encuadernar. Diámetro de la espiral de encuadernación Número de páginas (80 g/m²) en mm 2- 20 15- 35 33- 50 45- 80 75- 100 90- 120...
  • Seite 30: Solución De Problemas

    Coloca los agujeros en el papel sobre las puntas de los anillos como se muestra. Suelte el pestillo de bloqueo y mueva lentamente la palanca hacia arriba. Asegúrese de que el papel no resbale de las puntas. La espiral de encuadernación se cierra alrededor del papel. Levante la espiral de encuadernación con el papel de las púas.
  • Seite 31: Datos Técnicos

    Limpiar regularmente Limpie la superficie de la carcasa con un paño sin pelusas ligeramente humedecido. No utilice productos de limpieza ni disolventes. Notas sobre la enajenación Infórmese en su distribuidor sobre las posibilidades de recuperar gratuitamente los aparatos viejos. Los envases están fabricados con materiales respetuosos con el medio ambiente que pueden desecharse en los centros de reciclaje locales.
  • Seite 32: Garantie

    Garantie Geachte klant, het verheugt ons dat u voor dit apparaat hebt gekozen. Geef het apparaat in geval van een defect met de kassabon en de originele verpakking terug in de zaak, waar u het gekocht heeft. Beoogd gebruik De spiraalbindmachine is alleen geschikt voor het ponsen en binden van papier, dun karton en folie. Elk ander gebruik of wijziging wordt als onjuist beschouwd en brengt aanzienlijke risico's op ongeval- len met zich mee.
  • Seite 33: Leveringsomvang

    Controleer de inhoud van de verpakking voordat u het apparaat in gebruik neemt. Gebruik het appa- raat in geen geval als er iets ontbreekt of beschadigd is. Neem contact op met onze serviceafdeling. 1 CB820 spiraalband 10 bindspiralen diameter 6 mm...
  • Seite 34: Ponsen

    Ponsen Opmerking: Het ponsmechanisme werd voor het verpakken voorzien van een olieachtige bescherm- laag. Perforeer eerst een blanco vel papier een paar keer tot er geen resten meer zichtbaar zijn. Opmerking: Test de gemaakte instellingen altijd met een leeg vel papier voordat u originelen perfo- reert.
  • Seite 35: Binden

    Binden Opmerking: Als je bladeren wilt binden, moet je ze eerst perforeren. Selecteer de bindspiraal op basis van het aantal pagina's dat ingebonden moet worden. Diameter van de bindspiraal in mm Aantal pagina's (80 g/m²) 2- 20 15- 35 33- 50 45- 80 75- 100 90- 120...
  • Seite 36: Problemen Oplossen

    Plaats de gaten in het papier over de uiteinden van de ringen zoals op de afbeelding. Laat de vergrendeling los en beweeg de hendel langzaam omhoog. Zorg ervoor dat het papier niet van de punten glijdt. De bindspiraal sluit om het papier. Haal de bindspiraal met het papier van de tanden.
  • Seite 37: Toelichting Op Afstoting

    Regelmatig schoonmaken Gebruik een licht vochtige, pluisvrije doek om het oppervlak van de behuizing schoon te maken. Ge- bruik geen reinigingsmiddelen of oplosmiddelen. Toelichting op afstoting Informeer bij je dealer naar de mogelijkheden om oude apparaten gratis terug te nemen. De verpakking is gemaakt van milieuvriendelijke materialen die kunnen worden weggegooid bij plaatselijke recyclingcentra.
  • Seite 38: Gwarancja

    Gwarancja Drogi Kliencie, decyzja zakupu właśnie tego urządzenia sprawiła nam szczególną radość. W przypadku defektu pro- simy o oddanie urządzenia w oryginalnym opakowaniu wraz z potwierdzeniem zakupu w tej placówce handlowej, w której dokonano zakupu. Przeznaczenie Bindownica spiralna nadaje się tylko do dziurkowania i bindowania papieru, cienkiego kartonu i folii. Każde inne użycie lub modyfikacja są...
  • Seite 39: Zakres Dostawy

    Przed uruchomieniem urządzenia należy sprawdzić zawartość opakowania. Jeśli brakuje jakichkol- wiek elementów lub są one uszkodzone, pod żadnym pozorem nie należy używać urządzenia. Prosi- my o kontakt z naszym działem serwisowym. 1 Segregator spiralny CB820 10 spiral wiążących o średnicy 6 mm 10 spiral wiążących o średnicy 10 mm 1 Instrukcja obsługi...
  • Seite 40: Uderzenie

    Uderzenie Uwaga: Mechanizm wykrawający został pokryty oleistą warstwą ochronną przed zapakowaniem. Najpierw kilkakrotnie dziurkuj czystą kartkę papieru, aż nie będą widoczne żadne pozostałości. Uwaga: Przed dziurkowaniem oryginałów należy zawsze przetestować wprowadzone ustawienia na czystym arkuszu papieru. To pokaże, czy otwory są równomiernie rozmieszczone na papierze. Uwaga: Folia plastikowa jest łatwiejsza do dziurkowania, jeśli umieści się...
  • Seite 41: Wiązanie

    Wiązanie Uwaga: Jeśli chcesz związać liście, musisz je najpierw dziurkować. Wybierz spiralę do bindowania w zależności od liczby oprawianych stron. Średnica spirali wiążącej w mm Liczba stron (80 g/m²) 2 - 20 15 - 35 33 - 50 45 - 80 75 - 100 90 - 120 110 - 140...
  • Seite 42: Rozwiązywanie Problemów

    Umieść otwory w papierze nad końcówkami pierścieni, jak pokazano na rysunku. Zwolnij zatrzask blokujący i powoli przesuń dźwignię w górę. Upewnij się, że papier nie zsuwa się z końcówek. Spirala wiążąca zamyka się wokół papieru. Podnieś spiralę z papierem z bolców. Uwaga: Następnie można usuwać...
  • Seite 43: Uwagi Dotyczące Zbycia

    Czyść regularnie Do czyszczenia powierzchni obudowy należy używać lekko wilgotnej, niestrzępiącej się szmatki. Nie używaj środków czyszczących ani rozpuszczalników. Uwagi dotyczące zbycia Dowiedz się o możliwościach bezpłatnego odbioru starych urządzeń od sprzedawcy. Opakowanie jest wykonane z materiałów przyjaznych dla środowiska, które można utylizo- wać...
  • Seite 44: Pitanja I Servis

    Pitanja i servis Poštovani kupče, veseli nas što ste se odlučili za ovaj uređaj. U slučaju kvara uređaj zajedno sa potvrdom o kupnji i u originalnoj ambalaži odnesite u trgovinu, u kojoj ste ga kupili. Namjenska uporaba Spiralni uređaj pogodan je isključivo za probijanje i spajanje papira, tankog kartona i folija. Svaka druga uporaba ili promjena smatra se nepravilnom i nosi značajne opasnosti od nesreća.
  • Seite 45: Sadržaj Paketa

    Provjerite sadržaj pakiranja prije nego što počnete koristiti uređaj. Ako nešto nedostaje ili je oštećeno, nikako ne upotrebljavajte uređaj. Obratite se našoj službi. 1 Spiralni povezivač CB820 10 Spirala za vezanje promjera 6 mm 10 Spirala za vezanje promjera 10 mm 1 Upute za uporabu Mjesto instalacije/puštanje u rad...
  • Seite 46: Oštećenje

    Oštećenje Napomena: Stan mehanizam je bio pre pokrivanja pakiran sa uljnom zaštitnim slojem. Prvo nekoliko puta probušite prazan list papira dok više ne vidite nikakve ostatke. Napomena: Prvo uvijek testirajte napravljene postavke na praznom listu papira prije nego što počnete rezati originale.
  • Seite 47: Vezati

    Vezati Napomena: Ako želite vezati listove, morate ih prije probušiti. Odaberite spiralni uvez prema broju stranica koje treba uvezati. Debljina vezne spirale u mm Broj stranica (80 g/m²) 2- 20 15- 35 33- 50 45- 80 75- 100 90- 120 110- 140 120 - 160 (maks.
  • Seite 48: Rješavanje Problema

    Stavite rupe na papiru preko vrhova prstena kako je prikazano. Otpustite zaključavanje i polako podignite polugu prema gore. Pazite da papir ne klizi s vrhova. Spirala za vezanje zatvara se oko papira. Dignite spiralnu s papira sa zupčanika. Napomena: Možete naknadno ukloniti ili dodati listove otvaranjem i ponovnim zatvaranjem vezne spirale kako je prethodno opisano.
  • Seite 49: Savjeti Za Odlaganje

    Savjeti za odlaganje Informirajte se o mogućnostima besplatnog povrata starog uređaja kod svog trgovca. Umbaliranje je napravljeno od ekološki prihvatljivih materijala koje možete odložiti na lokalnim reciklažnim dvorištima. Informirajte se kod svoje općine o mogućnostima ispravnog zbrinjavanja otpada. Prilikom razvrstavanja otpada, obratite pozornost na oznake na ambalažnom materijalu koje su označene skraćenicama (b) i brojevima (a) s sljedećim značenjem: 1–7: Plastični materija- li / 20–22: Papir i karton / 80–98: Kompozitni materijali.
  • Seite 50: Záruka

    Záruka Vážený zákazník, těší nás, že jste se rozhodli pro tento přístroj. V případě vzniku závady odevzdejte přístroj spolu s pokladničním dokladem a originálním obalem v prodejně, kde jste přístroj zakoupili. Určené použití Spirálový vázací stroj je vhodný pouze pro děrování a vázání papíru, tenkého kartonu a fólie. Jakékoli jiné...
  • Seite 51: Rozsah Dodávky

    Před uvedením spotřebiče do provozu zkontrolujte obsah balení. Pokud něco chybí nebo je poškoze- no, spotřebič v žádném případě nepoužívejte. Obraťte se na naše servisní oddělení. 1 spirálový pořadač CB820 10 vázacích spirál o průměru 6 mm 10 vázacích spirál o průměru 10 mm 1 Návod k obsluze...
  • Seite 52: Děrování

    Děrování Poznámka: Děrovací mechanismus byl před balením opatřen olejovou ochrannou vrstvou. Nejprve několikrát děrujte prázdný list papíru, dokud nejsou vidět zbytky. Poznámka: Před děrováním originálů vždy vyzkoušejte provedená nastavení na prázdném listu papí- ru. Tím zjistíte, zda jsou otvory na papíře rovnoměrně rozmístěny. Poznámka: Plastovou fólii lze snadněji děrovat, pokud na obě...
  • Seite 53: Vazba

    Vazba Poznámka: Pokud chcete listy svázat, musíte je nejprve děrovat. Zvolte vázací spirálu podle počtu vázaných stránek. Průměr vázací spirály v mm Počet stran (80 g/m²) 2- 20 15- 35 33- 50 45- 80 75- 100 90- 120 110- 140 120 - 160 (max.
  • Seite 54: Řešení Problémů

    Otvory v papíru umístěte nad špičky kroužků podle obrázku. Uvolněte pojistku a pomalu posuňte páčku směrem nahoru. Dbejte na to, aby papír nesklouzl z hrotů. Vázací spirála se uzavře kolem papíru. Zvedněte vázací spirálu s papírem z hrotů. Poznámka: Následně můžete odebírat nebo přidávat listy otevřením a zavřením vázací spirály, jak je popsáno výše.
  • Seite 55: Poznámky K Likvidaci

    Poznámky k likvidaci Informujte se o možnostech bezplatného zpětného odběru starých spotřebičů u svého pro- dejce. Obaly jsou vyrobeny z materiálů šetrných k životnímu prostředí, které lze likvidovat v míst- ních recyklačních centrech. Informujte se na místním úřadě o možnostech správné likvidace. Při třídění...
  • Seite 56: Utilização Prevista

    Garantia Prezado cliente, apraz-nos saber que optou em favor desse aparelho. Caso surja um defeito, queira devolver o apare- lho, junto com o comprovante de compra e a embalagem original, ao mercado onde adqueriu. Vale o prazo de garantia legal. Utilização prevista A máquina de encadernação em espiral só...
  • Seite 57: Âmbito Da Entrega

    Contacte o nosso serviço de assistência. 1 pasta espiral CB820 10 espirais de ligação com um diâmetro de 6 mm 10 espirais de ligação com um diâmetro 1 Manual de instruções...
  • Seite 58 Perfuração Nota: O mecanismo de perfuração foi revestido com uma camada protetora oleosa antes da embala- gem. Primeiro, perfure uma folha de papel em branco algumas vezes até que não haja mais resíduos visíveis. Nota: Teste sempre as definições efectuadas com uma folha de papel em branco antes de perfurar os originais.
  • Seite 59 Encadernação Nota: Se se quiser encadernar folhas, é necessário perfurá-las primeiro. Selecione a espiral de encadernação de acordo com o número de páginas a encadernar. Diâmetro da espiral de ligação em mm Número de páginas (80 g/m²) 2- 20 15- 35 33- 50 45- 80 75- 100...
  • Seite 60: Resolução De Problemas

    Colocar os orifícios do papel sobre as pontas das argolas, como indicado. Soltar o fecho de segurança e deslocar lentamente a alavanca para cima. Certifique-se de que o papel não escorrega das pontas. A espiral de encadernação fecha-se à volta do papel. Retirar a espiral de encadernação com o papel dos pinos.
  • Seite 61: Dados Técnicos

    Limpar regularmente Utilize um pano ligeiramente húmido e que não largue pêlos para limpar a superfície da caixa. Não utilizar produtos de limpeza ou solventes. Notas sobre a cessão Informe-se junto do seu revendedor sobre as possibilidades de retoma gratuita de aparelhos antigos.
  • Seite 62: Εγγύηση

    Εγγύηση Αξιότιμε πελάτη, Χαιρόμαστε που επιλέξατε αυτή τη συσκευή. Σε περίπτωση βλάβης επιστρέψτε πα- ρακαλώ αυτή τη συσκευή μαζί με την απόδειξη αγοράς της και συσκευασμένη στη γνήσια συσκευασία της εκεί όπου την αγοράσατε. Προβλεπόμενη χρήση Η μηχανή σπειροειδούς βιβλιοδεσίας είναι κατάλληλη μόνο για διάτρηση και βιβλιοδεσία χαρτιού, λεπτού...
  • Seite 63: Πεδίο Εφαρμογής Της Παράδοσης

    Ελέγξτε το περιεχόμενο της συσκευασίας πριν θέσετε τη συσκευή σε λειτουργία. Εάν λείπει ή έχει υποστεί ζημιά, μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε καμία περίπτωση. Παρακαλούμε επικοινωνήστε με το τμήμα εξυπηρέτησης. 1 βιβλιοδεσία με σπιράλ CB820 10 σπείρες δέσμευσης διαμέτρου 6 mm 10 σπείρες δέσμευσης διαμέτρου 10 mm 1 Οδηγίες...
  • Seite 64: Χάραξη

    Χάραξη Σημείωση: Ο μηχανισμός διάτρησης επικαλύφθηκε με ένα ελαιώδες προστατευτικό στρώμα πριν από τη συσκευασία. Πρώτα χτυπήστε ένα κενό φύλλο χαρτιού μερικές φορές μέχρι να μην είναι ορατά άλλα υπολείμματα. Σημείωση: Δοκιμάζετε πάντα τις ρυθμίσεις που έχετε κάνει με ένα κενό φύλλο χαρτιού πριν από τη διάτρηση...
  • Seite 65: Δέσμευση

    Δέσμευση Σημείωση: Αν θέλετε να δέσετε τα φύλλα, πρέπει πρώτα να τα χτυπήσετε. Επιλέξτε το σπιράλ βιβλιοδεσίας ανάλογα με τον αριθμό των σελίδων που πρόκειται να βιβλιοδε- τηθούν. Διάμετρος της σπείρας βιβλιοδεσίας σε Αριθμός σελίδων (80 g/m²) 2- 20 15- 35 33- 50 45- 80 75- 100...
  • Seite 66: Αντιμετώπιση Προβλημάτων

    Τοποθετήστε τις τρύπες στο χαρτί πάνω από τις άκρες των δαχτυλιδιών, όπως φαίνεται στην εικόνα. Απελευθερώστε την ασφάλεια και μετακινήστε αργά το μοχλό προς τα πάνω. Βεβαιωθείτε ότι το χαρτί δεν γλιστράει από τις άκρες. Το βιβλιοδετικό σπιράλ κλείνει γύρω από το χαρτί. Ανασηκώστε...
  • Seite 67: Σημειώσεις Σχετικά Με Τη Διάθεση

    Καθαρίζετε τακτικά Χρησιμοποιήστε ένα ελαφρώς υγρό πανί χωρίς χνούδια για να καθαρίσετε την επιφάνεια του περιβλή- ματος. Μην χρησιμοποιείτε καθαριστικά ή διαλύτες. Σημειώσεις σχετικά με τη διάθεση Ενημερωθείτε για τις δυνατότητες δωρεάν επιστροφής παλαιών συσκευών από τον αντιπρό- σωπό σας. Η...
  • Seite 68: Garanti

    Garanti Değerli Müşterimiz, bu cihazı tercih ettiğiniz için teşekkür ederiz. Herhangi bir arıza durumunda cihazı kasa fişi ve orijinal ambalajı ile birlikte satın almış olduğunuz satış noktasına teslim ediniz. Kullanım amacı Spiral ciltleme makinesi yalnızca kağıt, ince karton ve filmi delmek ve ciltlemek için uygundur. Başka herhangi bir kullanım veya değişiklik uygunsuz olarak kabul edilir ve önemli kaza riskleri barındırır.
  • Seite 69: Teslimat Kapsamı

    Teslimat kapsamı Cihazı çalıştırmadan önce ambalajın içeriğini kontrol edin. Herhangi bir şey eksik veya hasarlıysa, cihazı hiçbir koşulda kullanmayın. Lütfen servis departmanımızla iletişime geçin. 1 Spiral bağlayıcı CB820 10 bağlayıcı spiral çapı 6 mm 10 bağlayıcı spiral çapı 10 mm 1 Kullanım kılavuzu...
  • Seite 70: Yumruklama

    Yumruklama Not: Delme mekanizması paketlenmeden önce yağlı bir koruyucu tabaka ile kaplanmıştır. Önce boş bir kağıdı, artık görünmeyene kadar birkaç kez delin. Not: Orijinalleri delmeden önce yaptığınız ayarları her zaman boş bir kağıtla test edin. Bu size delikle- rin kağıda eşit olarak dağılıp dağılmadığını gösterecektir. Not: Plastik filmi delmek, filmin her iki tarafına bir sayfa kağıt yerleştirir ve her şeyi birlikte delerseniz daha kolaydır.
  • Seite 71: Bağlayıcı

    Bağlayıcı Not: Yaprakları bağlamak istiyorsanız, önce onları delmelisiniz. Ciltlenecek sayfa sayısına göre ciltleme spiralini seçin. Ciltleme spiralinin mm cinsinden çapı Sayfa sayısı (80 g/m²) 2- 20 15- 35 33- 50 45- 80 75- 100 90- 120 110- 140 120 - 160 (maks. 150) Bağlama spiralinin halkalarını...
  • Seite 72: Sorun Giderme

    Kağıttaki delikleri gösterildiği gibi halkaların uçlarının üzerine yerleştirin. Kilitleme mandalını serbest bırakın ve kolu yavaşça yukarı doğru hareket ettirin. Kağıdın uçlardan kaymadığından emin olun. Cilt spirali kağıdın etrafında kapanır. Ciltleme spiralini kağıtla birlikte çatallardan kaldırın. Not: Daha sonra yukarıda açıklandığı gibi ciltleme spiralini açıp kapatarak yaprak çıkarabilir veya ekleyebilirsiniz.
  • Seite 73: Düzenli Olarak Temizleyin

    Düzenli olarak temizleyin Muhafazanın yüzeyini temizlemek için hafif nemli, tüy bırakmayan bir bez kullanın. Temizlik maddeleri veya çözücüler kullanmayın. Elden çıkarma ile ilgili notlar Perakendecinizden eski cihazları ücretsiz olarak geri alma seçenekleri hakkında bilgi edinin. Ambalaj, yerel geri dönüşüm merkezlerine atılabilen çevre dostu malzemelerden yapılmıştır. Doğru bertaraf seçenekleri hakkında yerel yetkilinize danışın.
  • Seite 74 ‫األسئلة والخدمة‬ ،‫عزيزي العميل‬ ‫شكر ً ا لك على اختيارك لهذا المنتج‬ ..‫إذا لم يعمل المنتج بالشكل الذي تتوقعه أو إذا كان به عيب، فالرجاء االتصال بالتاجر الذي اشتريت منه هذا المنتج‬ ‫االستخدام الصحيح‬ ‫جهاز ربط الدوامة مصمم حصر ي ً ا لتثقيب وربط الورق والكرتون الرقيق واألغشية. كل استخدام آخر أو تعديل ي ُ عتبر غير مقصود ويشكل خطر ً ا‬ .‫كبير...
  • Seite 75 ‫محتويات الحزمة‬ ‫تحقق من محتويات العبوة قبل تشغيل الجهاز. إذا كان هناك شيء مفقود أو تالف، فال تقم بتشغيل الجهاز بأي حال من األحوال. تواصل مع خدمتنا‬ CB820 ‫1 جهاز ربط براغي‬ ‫01 حلقات ملزمة قطرها 6 ملم‬ ‫01 حلقات ملفوفة قطرها 01 ملم‬...
  • Seite 76 ‫القص‬ .‫مالحظة: تم تغطية آلية القطع بطبقة واقية زيتية قبل التعبئة. قم بتثقيب ورقة فارغة عدة مرات أو ال ً حتى ال تظهر أي بقايا‬ ‫مالحظة: قم دائ م ً ا بفحص اإلعدادات التي تم إجراؤها أو ال ً باستخدام ورقة فارغة قبل قص األصل ي ّات. هكذا يمكنك التعرف على ما إذا كانت الثقوب‬ .‫موزعة...
  • Seite 77 ‫ربط‬ . ً ‫مالحظة: إذا كنت ترغب في ربط األوراق، يجب عليك تخريمها أو ال‬ .‫اختر الحلقة الملزمة وف ق ً ا لعدد الصفحات التي يجب ربطها‬ ‫قطر اللفافة الملتفة بالملليمتر‬ (‫عدد الصفحات )08 جم/متر مربع‬ 20 -2 35 -15 50 -33 80 -45 100 -75...
  • Seite 78 .‫ضع الثقوب في الورق كما هو مبين فوق أطراف الحلقات‬ .‫افتح محرك القفل وقم برفع الرافعة ببطء. تأكد من عدم انزالق الورق من الحواف. تلتف الحلقة الملفوفة حول الورق‬ .‫قم برفع الحلقة اللولبية بالورق من األسنان‬ .‫مالحظة: يمكنك إزالة أو إضافة ورق بعد ذلك عن طريق فتح وإغالق حلزون الربط كما هو موضح ساب ق ً ا‬ ‫إصالح...
  • Seite 79 ‫تعليمات التخلص من النفايات‬ .‫تعرف على إمكانيات استرداد األجهزة القديمة مجا ن ً ا من تاجرك‬ ‫تتكون التغليف من مواد صديقة للبيئة يمكنك التخلص منها من خالل محطات إعادة التدوير المحلية. استفسر من بديوان بلديتك عن‬ .‫إمكانيات التخلص الصحيحة‬ ‫( مع المعاني‬a) ‫( واألرقام‬b) ‫الرجاء مراعاة تعليمات تصنيف مواد التغليف عند فصل النفايات، حيث تكون معلمة باالختصارات‬ .‫التالية: 1-7: البالستيك...

Inhaltsverzeichnis