Herunterladen Diese Seite drucken

Olympia LCD-1110E Bedienungsanleitung Seite 2

Elektronischer euro-umrechner

Werbung

G
D
INSTRUCTION MANUAL
LCD−1110E
EURO ELECTRONIC CALCULATOR
ELEKTRONISCHER EURO−UMRECHNER
KEY OPERATIONS:
TASTENBELEGUNG:
ON
ON
C/CE
C/CE
: Clear / Clear Error
: Löschen / Fehler löschen
1
9
0
1
~
,
,
: Numeral key
~
=
x
:
Function key
Funktionstaste
M+
M+
: Memory plus (Adds the displayed value
: Speicher plus (fügt den angezeigten
to the independent memory).
Wert im Zwischenspeicher hinzu).
M−
M−
: Memory minus (Subtracts the displayed
: Speicher minus (subtrahiert den ange-
value from the independent memory).
zeigten Wert vom Zwischenspeicher).
MRC
: Memory recall / Memory clear
MRC
: Speicher abrufen / Speicher löschen.
: Percent key
: Prozenttaste
SET
: Exchange rate set key
SET
: Wechselkurs−Eingabetaste
EURO
: Conversion key
EURO
: Umrechnungstaste
HOME
: Local − conversion key
HOME
: Umrechnungstaste für örtliche Währung
LCD DISPLAY:
LCD−DISPLAY:
M (Memory): Independenent memory
M (Speicher): Zwischenspeicher
− (Minus): Negative vice
− (Minus): negativer Wert
E (Error): The display shows ERROR" when
E (Error): Das Display zeigt ERROR" an,
the answer exceeds the maximum number of
wenn das Ergebnis größer als die maximale
display.
Zahl des Displays ist.
ON
1. Press
C/CE
to clear all values.
1. Drücken Sie auf
löschen.
HOW TO CHANGE THE BATTERY:
BATTERIEWECHSEL:
The product series adopt two power:
1. Solar energy
2. Battery (1.5 V)
Die Produktreihe funktioniert mit zwei Strom-
Or adopt power of 1.5 V battery.
quellen:
1. Solarenergie
oder durch Stromversorgung über eine
Auto Power−off: After approximately 10 min.
1,5 V−Batterie.
When the display becomes blur, this indicates
the battery power is nearly gone. You can use
solar energy for power or replace the battery
Die automatische Ausschaltung der Strom-
to make the display clear again.
versorgung erfolgt nach ca. 10 Minuten.
Wenn die Display−Anzeige unleserlich wird,
ist die Batteriespannung nur noch sehr ge-
ring. Verwenden Sie Solarenergie oder tau-
schen Sie die Batterie aus, um die Display−
Anzeige wieder herzustellen.
F
BEDIENUNGSANLEITUNG
LCD−1110E
CONVERTISSEUR D'EUROS
ELECTRONIQUE
OCCUPATION DES TOUCHES :
ON
C/CE
9
0
: Effacer / Effacer une erreur
,
,
: Zifferntaste
=
1
9
x
0
~
,
:
x
Touche de fonction
M+
: Mémoire plus (ajoute la valeur affichée
dans la mémoire intermédiaire).
M−
: Mémoire moins (soustrait la valeur af-
fichée de la mémoire intermédiaire).
MRC
: Appeler la mémoire / Effacer la
mémoire.
: Touche de pourcentage
SET
: Touche de saisie du taux de change
: Touche de conversion
EURO
HOME
: Touche de conversion pour monnaie
locale
ÉCRAN Á CRISTAUX LIQUIDES :
M (mémoire) : Mémoire intermédiaire
− (moins) : valeur négative
ON
E (Error) : l'écran affiche ERROR" quand le
C/CE
, um alle Werte zu
résultat est plus grand que le nombre maxi-
mal de l'écran.
1. Appuyez sur
valeurs.
CHANGEMENT DE PILES :
2. Batterie (1,5 V)
La série de produit fonctionne avc deux sour-
ces de courant :
1. énergie solaire
ou alimentation en courant par une pile de
1,5 V.
Le débranchement automatique de l'alimenta-
tion en courant se fait au bout de 10 minutes
env.
Si l'affichage de l'écran devient illisible, c'est
que la tension de la pile n'est plus que très
faible. Utilisez l'énergie solaire ou remplacez
la pile pour rétablir l'affichage de l'écran.
E
MODE D'EMPLOI
INSTRUCCIONES
LCD−1110E
LCD−1110E
EUROCONVERTIDOR ELECTRÓNICO
DISTRIBUCIÓN DE LAS TECLAS:
ON
C/CE
: borrar/borrar errores
1
9
0
~
,
,
x
,
: Touche de chiffres
=
:
tecla de función
M+
: memoria más (para sumar el valor indi-
cado de la memoria independiente).
M−
: memoria menos (para restar el valor
indicado de la memoria independiente).
MRC
: consultar memoria/borrar memoria.
: tecla de porcentaje
SET
: tecla de entrada del tipo de cambio
EURO
: tecla de conversión
HOME
: tecla de conversión para la moneda local
PANTALLA LCD:
M (memoria): memoria independiente
− (menos): valor negativo
E (error): la pantalla muestra ERROR"
cuando el resultado es superior al número
máximo de la pantalla.
ON
1. Pulse
C/CE
para borrar todos los valores.
CAMBIO DE PILA:
ON
C/CE
, pour effacer toutes les
Esta gama de productos funciona con dos
fuentes de corriente:
1. energía solar
2. pila (1,5 V)
o alimentación eléctrica a través de una pila
de 1,5 V.
2. pile (1,5 V)
Al cabo de unos 10 minutos se desconecta
automáticamente la alimentación eléctrica.
Cuando la indicación de la pantalla se vuelve
ilegible, la tensión de batería ya está muy
baja. Utilice entonces la energía solar o cam-
bie la pila para restablecer la indicación de la
pantalla.
I
MANUALE DÚSO
LCD−1110E
CONVERTITORE EURO ELETTRONICO
DISPOSIZIONE DEI TASTI:
ON
C/CE
: Cancella / Cancella errori
1
9
0
: tecla numérica
~
,
,
: Tasti numeri
=
=
x
:
Tasti funzione
M+
: Memoria più (aggiunge il valore visualiz-
zato nella memoria indipendente).
M−
: Memoria meno (sottrae il valore visua-
lizzato dalla memoria indipendente).
MRC
: Richiama memoria / Cancella memoria.
: Tasto percento
SET
: Tasto immissione tasso di cambio
EURO
: Tasto conversione
HOME
: Tasto conversione valuta locale
DISPLAY LCD:
M (Memoria): memoria indipendente
− (Meno): valore negativo
E (Error): Il Display visualizza ERROR" se il
risultato è più grande del numero massimo
ammesso dal Display.
ON
1. Premere
C/CE
, per cancellare tutti i valori.
SOSTITUZIONE BATTERIE:
Questa serie di calcolatori funziona con due
fonti di corrente:
1. Energia solare 2. Batteria (1,5 V)
o tramite alimentazione da una −batteria
1,5 V.
Lo spegnimento automatico dell'alimenta-
zione avviene dopo circa 10 minuti.
Se il Display diventa illeggibile significa che la
corrente della batteria è troppo bassa. Per
ripristinare la visione sul Display utilizzare
l'energia solare o sostituire la batteria.
n
GEBRUIKSAANWIJZING
LCD−1110E
ELEKTRONISCHE EURO−CALCULATOR
TOETSFUNCTIES:
ON
C/CE
: Wissen / fouten herstellen
1
9
0
~
,
,
: Cijfertoets
=
x
:
:
Functietoets
M+
: Geheugen plus (voegt de weergegeven
waarde toe aan het onafhankelijk geheugen).
M−
: Geheugen min (trekt de weergegeven
waarde af van het onafhankelijk geheugen).
MRC
: Geheugen oproepen / Geheugen wis-
sen.
: Procent−toets
SET
: Wisselkoers−invoertoets
: Omrekeningstoets
EURO
HOME
: Omrekeningstoets voor lokale valuta
LCD−DISPLAY:
M (geheugen): Onafhankelijk geheugen
− (Minus): Negatieve waarde
E (Error): Het display geeft 'ERROR' weer als
het resultaat groter is dan het maximale getal
van het display.
ON
1. Druk op
C/CE
om alle waarden te wissen.
BATTERIJ VERVANGEN:
De productreeks werkt met twee stroombron-
nen:
1. Zonne−energie
2. Batterij (1,5 V)
of door stroomvoorziening met een 1,5 V bat-
terij.
De automatische uitschakeling van de
stroomvoorziening vindt plaats na ongeveer
10 minuten.
Als de displayweergave onleesbaar wordt, is
de batterijspanning nog slechts zeer laag.
Gebruik zonne−energie of vervang de batterij
om de displayweergave te herstellen.

Werbung

loading