Herunterladen Diese Seite drucken

TORMATIC Digicode 433 Premium Montage- Und Bedienungsanleitung Seite 2

Werbung

DE
Montage- und Bedienungsanleitung
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Der Handsender ist ausschließlich zur Bedienung
von Torsteuerungen und –antrieben sowie
weiterem Zubehör von TORMATIC®-Produkten
geeignet. Veränderungen am Produkt dürfen nur
mit ausdrücklicher Genehmigung durch den
Hersteller vorgenommen werden.
Sicherheitshinweise
Schützen Sie das Produkt vor permanenter
direkter Sonneneinstrahlung. Kinder dürfen nicht
mit dem Produkt spielen. Tauchen Sie das Produkt
nicht unter Wasser. Lassen Sie keine Flüssigkei-
ten in das Produktinnere eindringen.
Entsorgung
Das Produkt darf nicht im Hausmüll entsorgt
werden. Zur kostenfreien Rückgabe stehen in Ihrer
Nähe Sammelstellen für Elektro- und Elektronik-
Altgeräte zur Verfügung. Die Batterie muss vor der
Entsorgung aus dem Produkt genommen werden.
1. Montage
Unterteil mit 2 Schrauben befestigen.
2. Batteriewechsel
3. Passiercode anlegen
Gewünschten Passiercode zwischen 2 - 6 Ziffern
festlegen und notieren 3a (z. B. Herr Müller 3228),
eingeben 3b und anschließend Schlüsseltaste für
3 Sek. gedrückt halten bis die LED erlischt 3c.
Sie können bis zu 10 unterschiedliche
Passiercodes eingeben bzw. bis zu 10 Tore öffnen.
4. Empfangsgerät einrichten - Kanal zuweisen
- Einmal Taste am Empfangsgerät betätigen, auf
der Anzeige erscheint die Ziffer 1 4a.
- Sobald die Anzeige blinkt, geben Sie den Pas-
siercode und drücken anschließend die Schlüs-
seltaste (siehe Bild 5). Sobald der Code einge-
lesen ist, blinkt die rote Punktanzeige 5 mal 4b.
Beispiel: Jetzt kann Herr Müller mit dem Passier-
code 3228 das Garagentor 1 öffnen.
5. Passiercode Öffnen bzw. Schließen des
Tores
Passiercode eingeben (z. B. Herr Müller 3228) und
die Schlüsseltaste drücken. Beim Absenden des
Funkcodes leuchtet die LED.
Innerhalb der nächsten 12 Sekunden haben Sie
die Möglichkeit durch eine beliebige Taste einen
Funkcode zum Stoppen des Tores
(Panikfunktion) abzusenden.
6. Löschen aller eingegebenen Passiercodes
Schlüsseltaste kurz betätigen, den sechs-stelligen
Resetcode eingeben und die Schlüsseltaste erneut
kurz betätigen.
Den Resetcode bitte von Bild 6 entnehmen.
Klingeltaste
Bei Betätigung der Klingeltaste wird direkt der zu-
gehörige Funkkanal ausgesendet.
Diese Taste kann zum Steuern von Zusatzgeräten
z. B. Lichtschalter oder Klingel verwendet werden.
Dazu Empfänger wie in Bild 4 einrichten und Kanal
zuweisen.
Panikfunktion
Die Panikfunktion kann aus- oder
wiedereingeschaltet werden indem Nummerntaste
1 und 3 für 3 Sekunden zusammen betätigt
werden bis die LED erlischt.
Codeschutz
Nach 5 falsche eingegebenen Passiercodes wird
für eine Wartezeit von 30 Sekunden keine Taste
angenommen.
Technische Änderungen vorbehalten!
Diese Montage-, Bedienungs- und Wartungsanleitung ist während der gesamten Nutzungsdauer aufzubewahren!
Retain these installation, operating and maintenance instructions for the full duration of the operator's service life!
Fitting and Operating Instructions
Intended use
The hand-held transmitter is only suitable for
operating door controls and door drives as well as
other accessories of TORMATIC® products. Never
make any modifications or changes to the product
that have not been expressly approved by the
manufacturer.
Safety information
Protect the product from permanent direct sunlight.
Children shall not play with the prod-uct. Do not
immerse the product in water. Make sure that no
liquids penetrate the inside of the product.
Disposal
The product must not be disposed of with the
household waste. You will find collection points for
free return of waste electrical and electronic
equipment in your vicinity. The battery must be
removed from the product before disposal.
1. Fitting
Fasten bottom part in place using 2 screws.
2. Changing the battery
3. Establishing the pass code
Establish a pass code between 2 - 6 digits 3a and
note it down (e. g. Mr Smith 3228), key in 3b and
then keep the key button pressed for 3 seconds
until the LED goes out 3c.
You can input up to 10 different pass codes Resp.
open up to 10 doors/gates
.4. Setting up the receiver unit and allocating a
channel
- Press button on receiver unit once, digit 1 is
displayed 4a.
- As soon as the display flashes, enter the pass
code and then press the key button (see figure
5).As soon as the code has been read in, the
red point display flashes five times 4b.
Example: now Mr Smith can open garage door 1
using the pass code 3228.
5. Pass code for opening or closing the door
Key in the pass code (e. g. Mr Smith 3228) and
press the key button. When the radio code is
transmitted, the LED glows.
Within the next 12 seconds you have the possibility
via any chosen button of transmitting a radio code
to stop the door.
6. Deleting all keyed-in pass codes
Press the key button briefly, enter the six-digit reset
code and press the key button briefly again.
Please take the reset code from Fig. 6.
Bell button
On pressing the bell button the corresponding
radio channel is directly transmitted.
This button can be used to control additional
devices, e. g. light switch or bell. To do so, set up
receiver as shown in fig. 4 and allocate the
channel.
Panic function
The panic function can be switched off or on by
pressing the keys 1 and 3 at the same time for 3
seconds.
Encoding protection:
By pressing 5 wrong pass-codes, there will be an
interruption for 30 seconds when no button will
work.
Prière de conserver cette notice de pose, d'emploi et d'entretien pendant toute la durée d'utilisation!
EN
Subject to changes!
FR
Notice de pose et d'utilisation
Utilisation conforme
L'émetteur portatif est uniquement destiné à piloter
des commandes et des moteurs de porte ou autres
accessoires de produits TORMATIC®. Toute modi-
fication du produit est interdite sans autorisation
expresse du fabricant.
Consignes de sécurité
Protégez le produit contre une exposition
permanente aux rayons directs du soleil. Les
enfants ne doivent pas jouer avec le produit. Ne
plongez pas le produit dans l'eau. Ne laissez pas
de liquides pénétrer à l'intérieur du produit.
Élimination
Le produit ne doit pas être éliminé avec les
ordures ménagères. Des points de collecte gratuits
pour les appareils électriques ou électroniques
usagés sont à votre disposition à proximité de
chez vous. Retirez la pile avant d'éliminer le
produit.
FR
FR
À DÉPOSER
EN MAGASIN
Cet appareil, ses
piles et cordons
se recyclent
Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr
Privilégiez la réparation ou le don de votre appareil !
1. Montage
Fixer la partie inférieure à l'aide de 2 vis.
2. Remplacement de la pile
3. Définir un code d'accès
Choisir un code d'accès de 2 à 6 chiffres et le
noter 3a (p. Ex. 3228 pour M. Dupont), le saisir 3b
puis maintenir enfoncée pendant 3 s la touche
représentant une clé jusqu'à ce que la diode
s'éteigne 3c.
Vous pouvez saisir jusqu'à 10 codes d'accès
différent et ouvrir jusqu'à 10 portes de garage.
4. Paramétrer le récepteur Assigner un canal
- Appuyer une fois sur la touche du récepteur, le
chiffre 1 apparaît à l'affichage 4a.
- Entrez votre code d'accès dès que l'afficheur
clignote, puis appuyez sur la touche avec la clé
(voir fig. 5). Dès que le code a été lu, le point
rouge à l'affichage clignote 5 fois 4b.
Exemple: M. Dupont peut maintenant ouvrir la
porte de garage 1 à l'aide du code d'accès 3228.
5. Ouvrir ou fermer la porte à l'aide du code
d'accès
Saisir le code d'accès (p.ex. 3228 pour M. Dupont)
et appuyer sur la touche avec la clé. La diode
s'allume lors de la transmission du code radio.
Dans les 12 secondes qui suivent, vous avez la
possibilité d'envoyer un code radio pour arrêter la
porte en appuyant sur une touche quelconque.
6. Effacer tous les codes d'accès saisis
Actionner brièvement la touche à clé, saisir le code
de réinitialisation à six chiffres puis actionner à
nouveau brièvement la touche à clé. Le code de
réinitialisation se trouve dans la figure 6.
Touche cloche
Le canal radio adéquat est directement émis au
moment de la pression sur la touche représentant
une cloche.
Cette touche peut être utilisée pour commander
des appareils supplémentaires, par ex. des
interrupteurs de lumière ou un carillon. Pour ce
faire, paramétrer le récepteur comme indiquer sur
les fig. 4 et lui assigner un canal.
Fonction anti-panique
La fonction anti-panique peut être désactivée
ou activée par la pression simultanée pendant
3 secondes des touches numériques 1 et 3
jusqu'à ce que la diode s'éteigne.
Protection du code
Si un code d'accès erroné est saisi 5 fois,
aucune touche n'a de fonction pendant 30
secondes.
Sous réserve de
modifications!
À DÉPOSER
EN DÉCHÈTERIE
OU

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Digicode 433 professionalDigicode 868 premiumDigicode 868 professional