Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Braun 5808 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 5808:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
AutoSense
Scan Me!

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Braun 5808

  • Seite 1 AutoSense Scan Me!
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Suomi Ελληνικά 0 800-445 53 88 70 15 00 13 22 63 00 93 020 - 21 33 21 020 377 877 Type 5808 800 801 3458 (852)2986 9886 (Customer Service Center) Braun GmbH Frankfurter Straße 145 61476 Kronberg/Germany www.braun.com www.service.braun.com...
  • Seite 3 Trimmer head** Power supply** Length selector Lock switch for length selector On/off button Display Charging stand*/** - Charging indicator (white) - Travel lock (orange) AutoSense - Low charge (red) * not with all models Power socket ** design can differ...
  • Seite 4 ProBlade Trimmer head ** Detailed trimmer head*/** Contouring head* 0.5-10 10.5-20 Precision beard Precision hair comb*/** comb*/** (0.5-10 mm) (10.5-20 mm) Fading beard combs* Fading hair combs* (1-5 mm / 5-1 mm) (5-9 mm / 9-5 mm)
  • Seite 5 AutoSense 2.5h AutoSense AutoSense 5 min AutoSense...
  • Seite 6 1a - 1c 9/10 0.5-10 10.5-20...
  • Seite 7 0.5-10 11/12...
  • Seite 8 9/10 0.5-10 10.5-20 5 - 1 mm 1 - 5 mm 9 - 5 mm 5 - 9 mm...
  • Seite 10 3 sec. AutoSense 3 sec. AutoSense...
  • Seite 12: Deutsch

    Stromschlaggefahr besteht. Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Spezialkabel. Hat das Gerät die Markierung 463, kann jedes Braun Netzteil der Codes 463-XXXX verwendet werden. Verwenden Sie das Gerät nie mit beschädigtem oder defektem Zubehör wie z. B. Trimmer, Kammaufsätze oder Spezialkabelset.
  • Seite 13: Beschreibung

    tet ist, kann es von Kindern ab 3 Jahren unter Aufsicht zum Haare schneiden verwendet werden. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt werden, es sei denn, sie werden beaufsichtigt. Nur für den Hausgebrauch. Achtung Halten Sie das Netzteil und die Ladestation trocken.
  • Seite 14: Umweltschutz

    Verwendung anderer als Original Braun Ersatzteile erlischt die Garantie. Im Garantiefall senden Sie das Gerät mit Kaufbeleg bitte an einen autorisierten Braun Kundendienstpartner. Die Anschrift finden Sie unter www.service.braun.com oder können Sie kostenlos unter 00800/27 28 64 63 erfragen.
  • Seite 15: English

    Only use the special cord set provided with your appliance. If the appliance is marked 463, you can use it with any Braun power supply 463-XXXX. Never use the appliance with any damaged accessory like trimmers, combs or special cord set.
  • Seite 16 Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. For household use only. Caution Keep power supply and charging stand dry. Important Recommended ambient temperature for charging is 5 °C to 35 °C. The battery may not charge properly or at all under extreme low or high temperatures.
  • Seite 17: Environmental Notice

    Depending on availability replacement might result in a different color or an equivalent model. This guarantee extends to every country where this appliance is supplied by Braun or its appointed distributor. This guarantee does not cover: damage due to improper use, normal wear and tear (e.g.
  • Seite 18 Telephone (AU): 1 800 641 820 Telephone (NZ): 0 800 108 909 Email (AU and NZ): Visit link https://pgconsumersupport.secure.force.com/ContactUs/emailus Our Warranty This appliance is also covered by a 24 Month Replacement Warranty commencing on the date of purchase (Our Warranty). Our Warranty applies in all States and Territories of Australia and in New Zealand and is in addition to any mandatory statutory obligations imposed on Procter &...
  • Seite 19 Service Agent, at your expense. Should your Braun product require service, please call (free call) for Australia 1800 641 820 or New Zealand 0800 108 909 to be referred to the Authorized Braun Service Center closest to you or visit www.service.braun.com.
  • Seite 20: Français

    N’ouvrez pas l’appareil ! Les batteries rechargeables intégrées doivent impérative- ment être remplacées par un centre de service agréé Braun. Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et des personnes avec une réduction des capacités physiques, sensorielles ou mentales, ou sans expérience...
  • Seite 21: Avertissements

    veux, il peut être utilisé par des enfants âgés de 3 ans et plus sous surveillance. Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil. Les opérations de nettoyage et de maintenance ne doivent pas être effectuées par des enfants à moins qu’ils ne soient sous surveillance.
  • Seite 22 être réparées ou si l’appareil lui-même doit être échangé. Cette garantie s’étend à tous les pays où cet appareil est commercialisé par Braun ou son distributeur.
  • Seite 23: Español

    Use el aparato únicamente con el cable especial que se suministra. Si el aparato incluye la inscripción 463, puede utili- zarlo con cualquier cable de alimentación de Braun con código tipo 463-XXXX. No utilice nunca el aparato con las recortadoras, los peines o el cable de alimentación especial dañados.
  • Seite 24 Si el aparato está equipado con un accesorio de corte de pelo, puede ser utilizado por menores desde 3 años para cortar el cabello bajo supervisión. Los menores no deben jugar con el aparato. Los menores no deben realizar la limpieza ni el mantenimiento del apa- rato a menos que estén supervisados.
  • Seite 25 Sujeto a modificaciones sin previo aviso. Garantía Braun concede a este producto 2 años de garantía a partir de la fecha de compra. Dentro del periodo de garantía, subsanaremos, sin cargo alguno, cualquier defecto del aparato imputable tanto a los materiales como a la fabricación, ya sea reparando, susti- tuyendo piezas, o facilitando un aparato nuevo según nuestro criterio.
  • Seite 26: Português

    Utilize apenas o conjunto de cabos especial fornecido com o seu aparelho. Caso o aparelho esteja marcado com 463, pode uti- lizar qualquer fonte de alimentação Braun com o código 463-XXXX. Nunca use o aparelho se algum acessório estiver danifi- cado (como aparadores, pentes ou conjunto especial de cabos).
  • Seite 27 segura do aparelho e tenham compreendido os perigos envolvidos. Se o aparelho for fornecido com um acessório de corte de cabelo, poderá ser utilizado para cortar o cabelo por crian- ças a partir dos 3 anos e sob supervisão. As crianças não devem brincar com o aparelho. A limpeza e a manutencao do aparelho so sao permitidas a criancas que estejam sob supervisao.
  • Seite 28 Sujeito a alterações sem aviso prévio. Garantia Braun concede a este produto 2 anos de garantia a partir da data de compra. Dentro do período de garantia qualquer defeito do aparelho, devido aos materiais ou ao seu fabrico, será reparado, substituindo peças ou trocando por um aparelho novo segundo o nosso critério, sem qualquer custo.
  • Seite 29: Italiano

    Non aprire l’apparecchio! Le batterie ricaricabili integrate possono essere sostituite solo da un Centro di Assistenza autorizzato Braun. Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di almeno 8 anni e da persone con ridotta capacità fisica, sensoriale o mentale o mancanza di esperienza e informa- zioni, purché...
  • Seite 30 dell’apparecchio e siano a conoscenza dei rischi derivanti dall’utilizzo. Se l’apparecchio è dotato di un accessorio per il taglio dei capelli, può essere utilizzato per il taglio dei capelli da bam- bini a partire da 3 anni sotto supervisione. I bambini non devono giocare con l’apparecchio. La pulizia e la manutenzione dell’apparecchio non devono essere effettuate da bambini.
  • Seite 31 Documento soggetto a modifiche senza preavviso. Garanzia Braun fornisce una garanzia valevole per la durata di 2 anni dalla data di acquisto. Nel periodo di garanzia verranno eliminati, gratuitamente, i guasti dell’apparecchio con- seguenti a difetti di fabbrica o di materiali, sia riparando il prodotto sia sostituendo, se necessario, l’intero apparecchio.
  • Seite 32: Nederlands

    Open het apparaat niet! De ingebouwde oplaadbare batterijen kunnen alleen wor- den vervangen door een erkend servicecentrum van Braun. Dit apparaat is geschikt voor gebruik door kinderen ouder dan 8 jaar en personen met een fysieke, sensorische of mentale beperking indien zij het product gebruiken onder begeleiding of instructies hebben gekregen over het veilig gebruik van het apparaat en de gevaren inzien.
  • Seite 33 haren, dan kan het door kinderen ouder dan 3 jaar onder toezicht worden gebruikt voor het knippen van hun haar. Laat kinderen niet met het apparaat spelen. Kinderen mogen het apparaat niet schoonmaken of onderhouden. Alleen voor huishoudelijk gebruik. Waarschuwing Houd het elektriciteitssnoer en de oplaadstandaard droog.
  • Seite 34 Om gebruik te maken van onze service binnen de garantieperiode, dient u het complete apparaat met uw aankoopbewijs af te geven of op te sturen naar een geautoriseerd Braun Customer Service Center: www.service.braun.com. Bel 0 800 44 55 388 voor een Braun Customer Service Center bij u in de buurt.
  • Seite 35: Dansk

    Anvend kun specialkablet, der følger med apparatet. Hvis apparatet er mærket med 463, kan det bruges med enhver anden Braun-strømforsyning med 463-XXXX. Brug aldrig apparatet med beskadiget tilbehør som f.eks. trimmere, kamme eller en specialledning.
  • Seite 36 Børn må ikke lege med apparatet. Rengøring og vedlige- holdelse må ikke udføres af børn. Kun til hjemmebrug. Advarsel Strømforsyningen og opladningsholderen må ikke blive våde. Vigtigt Anbefalet temperatur ved opladning er 5 °C til 35 °C. Batteriet oplades måske ikke ordentligt eller slet ikke ved en ekstremt lav eller høj temperatur.
  • Seite 37: Miljømæssige Oplysninger

    Der tages forbehold for ændringer uden forudgående varsel. Garanti Braun yder 2 års garanti på dette produkt gældende fra købsdatoen. Inden for garanti- perioden vil Braun for egen regning afhjælpe fabrikations- og materialefejl efter vort skøn gennem reparation eller ombytning af apparatet.
  • Seite 38: Norsk

    Bruk kun spesialledningen som følger med barbermaski- nen. Hvis apparatet er merket med 463, kan du bruke det med alle strømledninger fra Braun merket 463-XXXX. Bruk aldri apparatet hvis trimmerne, kammene, spesialled- ningssettet eller annet tilbehør er skadet. Apparatet må ikke åpnes! De innebygde oppladbare batteriene kan kun skiftes ut ved et autorisert Braun servicesenter.
  • Seite 39 Barn skal ikke leke med apparatet. Rengjøring og bruks- vedlikehold av apparatet skal ikke foretas av barn. Kun til privat bruk. Advarsel Hold strømledningen og ladeholderen tørre. Viktig Anbefalt omgivelsestemperatur for opplading er 5 °C til 35 °C. Ved ekstremt lave eller høye temperaturer er det mulig at batteriet ikke blir ladet ordentlig eller i det hele tatt.
  • Seite 40 Ved eventuell erstatning av produktet kan man erstatningsproduktet ha en annen farge eller være av en tilsvarende modell avhengig av tilgjengelighet. Denne garanti er gyldig i alle land der Braun eller Brauns distributør selger produktet. Denne garantien dekker ikke: skader på grunn av feil bruk, normal slitasje (f.eks. på...
  • Seite 41: Svenska

    Använd endast den medföljande specialsladden. Om apparaten är märkt med 463 kan den användas med alla Braun-strömkablar som är märkta med 463-XXXX. Använd aldrig apparaten med ett skadat tillbehör som en trimmer, kam eller specialsladd. Öppna inte apparaten! De inbyggda uppladdningsbara batterierna kan endast bytas av ett auktoriserat Braun-servicecenter.
  • Seite 42 Barn ska inte leka med produkten. Rengöring och under- håll ska inte utföras av barn. Endast avsedd för användning i hemmet. Varning Håll strömsladd och laddningsställ torra. Viktigt Rekommenderad omgivningstemperatur vid laddning är 5 °C till 35 °C. Vid extremt låga eller höga temperaturer kan det hända att batteriet inte laddas ordentligt eller inte laddas alls.
  • Seite 43 Beroende på tillgänglighet kan ersättning resultera i en annan färg eller motsvarande modell. Denna garanti gäller i alla länder där denna apparat levereras av Braun eller deras aukto- riserade återförsäljare. Denna garanti gäller inte: skada på grund av felaktig användning, normalt slitage (t.ex.
  • Seite 44: Suomi

    Käytä ainoastaan laitteen mukana toimitettua virtajohtoa/ johtoja. Jos laitteessa on merkintä 463, voit käyttää sitä minkä hyvänsä Braun-virtalähteen kanssa, jossa on merkintä 463-XXXX. Älä koskaan käytä laitetta yhdessä vaurioituneen osan, kuten trimmerin, kamman tai virtajohdon kanssa. Älä avaa laitetta! Sisäänrakennetut, ladattavat paristot voidaan vaihtaa...
  • Seite 45: Laitteen Osat

    Lasten ei saa antaa leikkiä laitteella.Lapset eivät saa puh- distaa tai huoltaa laitetta. Vain kotitalouskäyttöön. Varoitus Huolehdi siitä, ettei verkkojohto tai latausteline pääse kastumaan. Tärkeää Latauksen kannalta suositeltu lämpötila on 5–35 °C. Akku ei ehkä lataudu kunnolla tai ollenkaan erittäin alhaisissa tai korkeissa lämpötiloissa. Trimmauksen kannalta suositeltu lämpötila on 15–35 °C.
  • Seite 46 (esim. teräverkko tai leikkuuterä). Takuu ei myöskään kata sellaisia vikoja, jotka eivät merkittävästi vaikuta laitteen arvoon tai toimintaan. Takuun voimassaolo lakkaa, jos laitetta korjataan muualla kuin valtuutetussa Braun-huoltoliikkeessä tai jos laitteessa käytetään muita kuin alkuperäisiä varaosia. Yksilöity ostokuitti riittää takuun voimassaolon osoittamiseksi: www.service.braun.com.
  • Seite 47: Ελληνικά

    Να χρησιμοποιείτε μόνο το ειδικό σετ καλωδίου που παρέ- χεται με τη συσκευή σας. Εάν η συσκευή φέρει σήμανση 463, μπορείτε να τη χρησιμοποιείτε με οποιονδήποτε μετασχηματιστή Braun με κωδικό 463-XXXX. Μη χρησιμοποιείτε ποτέ τη συσκευή με ελαττωματικά εξαρ- τήματα όπως λεπίδες, χτένες ή ειδικό σετ καλωδίου.
  • Seite 48 αισθητηριακές ή διανοητικές ικανότητες ή άτομα χωρίς εμπειρία και γνώσεις, εφόσον αν υπάρχει ανάλογη εποπτεία ή τους έχουν δοθεί οδηγίες σχετικά με την ασφαλή χρήση της συσκευής και υπάρχει κατανόηση των ενδεχόμενων κιν- δύνων. Αν η συσκευή παρέχεται με εξάρτημα για ψαλίδισμα, μπορεί να...
  • Seite 49 καταστροφή από κακή, ακατάλληλη ή/και επαγγελματική χρήση, φυσιολογική φθορά ή ελαττώματα λόγω αμέλειας του χρήστη. Η εγγύηση ακυρώνεται αν έχουν γίνει επισκευές από μη εξουσιοδοτημένα άτομα ή δεν έχουν χρησιμοποιηθεί γνήσια ανταλλακτικά Braun. Η παρούσα εγγύηση παρέχεται επιπλέον των δικαιωμάτων σας από τη σύμβαση αγοράς...
  • Seite 50 του στα πλαίσια της παρούσας εγγύησης, η εγγύηση δεν ανανεώνεται. Για να επιτύχετε service μέσα στην περίοδο της εγγύησης, παραδώστε ή στείλτε την συσκευή με την απόδειξη αγοράς σε ένα Εξουσιοδοτημένο Κατάστημα Service της Braun: www.service.braun.com. Καλέστε στο 800 801 3458 από σταθερό για να πληροφορηθείτε για το πλησιέστερο...
  • Seite 51 www.service.braun.com...

Inhaltsverzeichnis