Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
EE 1055
EE 1020
2
1
0
SuperSoft Plus
Type 5303
Silk·épil
2
1
0

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Braun Silk-epil SuperSoft Plus series

  • Seite 1 EE 1055 EE 1020 Silk·épil SuperSoft Plus Type 5303...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Braun Infoline Deutsch 6, 49, 59 Haben Sie Fragen zu diesem Produkt? English 9, 49, 59 Rufen Sie an (gebührenfrei): 00 800 27 28 64 63 00 800 BRAUNINFOLINE Español 12, 49, 59 Português 15, 50, 59 08 44 - 88 40 10...
  • Seite 4 90° 90°...
  • Seite 5: Deutsch

    Deutsch Unsere Produkte werden hergestellt, Je nach Beschaffenheit Ihrer Haut um höchste Ansprüche an Qualität, kann es zu Beginn der Anwendung Funktionalität und Design zu erfül- zu Reizungen wie Schmerz und len. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem Hautrötungen kommen. Für die neuen Silk·épil viel Freude.
  • Seite 6 Kleidern und Schnüren in Kontakt Für diese spezielle Anwendung kommen, um jede Verletzungs- möchten wir Ihnen folgende gefahr, ein Blockieren oder ein Hinweise geben: Beschädigen des Gerätes zu vermeiden. • Vor dem Epilieren sollten Sie den entsprechenden Bereich gründ- • Dieses Gerät darf nicht in der lich reinigen, um Rückstände Nähe von mit Wasser gefüllten zu entfernen (z.B.
  • Seite 7 geführt werden. Für beste Epilier- nachwachsenden, kürzeren ergebnisse sollten die Rädchen Haare leichter zu epilieren. des Relax-System-Aufsatzes immer die Haut berühren. • Am besten entfernen Sie Ihre Drücken Sie nicht zu fest auf. Haare beim ersten Mal am Abend, An knochigen Stellen empfehlen so dass eventuelle Hautrötungen wir, eine niedrigere Schaltstufe über Nacht abklingen können.
  • Seite 8: English

    English Our products are engineered to root level, this is a normal reaction meet the highest standards of that will quickly disappear again. quality, functionality and design. We hope you thoroughly enjoy your new If, after 36 hours, your skin still shows Silk·épil.
  • Seite 9 water (e.g. a filled wash basin, • Hair should not be longer than bathtub or shower). 5 mm. • Keep the appliance out of the • After use, apply Silk·épil cream or reach of children. baby powder (don’t use alcoholic deodorants).
  • Seite 10 Cleaning the epilator head • It may happen that regrowing After each use, switch off and fine hairs do not manage to get unplug the appliance. Take off through to the skin surface. the soothing attachment and In order to prevent the risk of brush out the rows of wheels.
  • Seite 11: Español

    Español Nuestros productos están desarrolla- Si al cabo de 36 horas su piel sigue dos para alcanzar los más altos mostrando irritaciones, le recomen- estándares de calidad, funcionalidad damos que consulte a su médico. y diseño. Esperamos que disfrute de su nueva Silk·épil.
  • Seite 12 (por ej. en el lavabo lleno de agua, cuidadosamente la axila con una en la bañera o en la ducha). toalla evitando frotar con fuerza para no irritar la piel. • Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños. •...
  • Seite 13 mente. En las partes más ble enrojecimiento puede desapa- sensibles recomendamos recer durante la noche. seleccionar una posi ción de depilación más suave. • Es más fácil extraer el vello des- pués del baño o ducha (pero Cuando se depile detrás de recuerde que la piel debe estar la rodilla, mantenga la pierna totalmente seca).
  • Seite 14: Português

    Português Os nossos produtos foram desen- pêlo de raiz, e que desaparece rapi- volvidos para atingir os mais altos damente. Se depois de 36 horas a padrões de qualidade, funcionali- sua pele continuar irritada, recomen- dade e design. Esperamos que a damos que consulte o seu médico.
  • Seite 15 • Mantenha o aparelho fora do com uma toalha, evitando alcance das crianças. esfregar com força para não irritar a pele. • Antes de utilizá-lo, certifique-se que a corrente eléctrica corres- • Os pêlos a depilar devem ter um ponde à voltagem indicada no comprimento mínimo de 5 mm.
  • Seite 16 dos pêlos. Não pressione • Ao princípio, é recomendável excessivamente. Nas zonas depilar-se à tarde, permitindo mais sensíveis, recomendamos assim que a vermelhidão da pele seleccionar uma posição de desapareça totalmente durante a depilação mais suave. noite. Quando depila atrás do joelho, •...
  • Seite 17: Polski

    Polski Nasze wyroby sà projektowane i nia depilatora mo˝liwe jest wystà- produkowane w taki sposób, aby pienie podra˝nieƒ skóry (np. bólu spe∏nia∏y najwy˝sze wymagania pod lub zaczerwienienia). Jest to nor- wzgl´dem jakoÊci, funkcjonalnoÊci malne zjawisko wyst´pujàce przy i estetyki. Mamy nadziej´, ˝e b´dà usuwaniu w∏osów wraz z cebulkami, Paƒstwo zadowoleni z nowego które szybko przemija.
  • Seite 18 uniknàç ewentualnych zagro˝eƒ Oto wskazówki pomocne przy dla zdrowia oraz zapobiegnie depilacji pod pachami: zblokowaniu lub uszkodzeniu depilatora. • Przed depilacjà nale˝y dok∏adnie umyç obszar pod pachami tak, • Depilatora nie nale˝y u˝ywaç aby usunàç wszystkie substancje w pobli˝u wody (np. basenu, zapachowe.
  • Seite 19 (90°). Aby rezultaty depilacji by∏y Wskazówki praktyczne dobre, nale˝y upewniç si´, ˝e • Przy pierwszym u˝yciu depilatora kó∏ka nasadki stymulujàcej majà lub po d∏u˝szej przerwie zale- sta∏y kontakt ze skórà. cane jest zgolenie d∏u˝szych Lekko naciskajàc nale˝y depila- w∏osów. Po 1-2 tygodniach odra- tor przesuwaç...
  • Seite 20 âesky Na‰e v˘robky jsou vyrábûny tak, aby (napfi. bolest, zãervenání kÛÏe) na odpovídaly nejvy‰‰ím nárokÛm na zaãátku pouÏívání tohoto pfiístroje. kvalitu, funkãnost a design. Pfiejeme Vám hodnû potû‰ení pfii pouÏívání Pfii odstraÀování chloupkÛ s kofiínky nového Silk·épil. je to normální reakce a podráÏdûní brzy zmizí.
  • Seite 21 úrazu, nebo k zablokování ãi po‰- • Pfied epilací si dÛkladnû umyjte kození pfiístroje. podpaÏí, aby se odstranily ve‰keré zbytky deodorantÛ. PodpaÏí peãlivû osu‰te ruãníkem • Tento pfiístroj nesmí b˘t pouÏíván v blízkosti nádob naplnûn˘ch lehk˘m pot’ukáváním, abyste vodou, jako napfi. koupací vany, pfiede‰li podráÏdûní...
  • Seite 22 Pfii epilaci v oblasti pod kolenem • Po epilaci doporuãujeme apliko- drÏte nohu vÏdy napnutou, vat krém Silk·épil nebo jin˘ hydra- pfii epilaci podpaÏí by Va‰e paÏe taãní krém, aby se zmírnilo mûla b˘t nataÏena smûrem podráÏdûní. vzhÛru. • MÛÏe se stát, Ïe dorÛstající chloupky zarÛstají...
  • Seite 23: Magyar

    és formája a legmagasabb jelentkezhet kisebb fájdalomérzés, igényeket is maradéktalanul némi bŒrpirosodás. Ez természetes kielégítik. Sok örömet kivánunk új jelenség minden olyan eljárásnál, Braun készülékéhez. ahol a szŒrszálakat gyökerestŒl távolítjuk el. Az új Silk·épil SuperSoft Plus készülék precíziós szŒrtelenítŒ Tapasztalni fogja, hogy néhány rendszerrel készül, amely gyors és...
  • Seite 24 heti az esetleges sérüléseket és • Epilálás elŒtt alaposan tisztítsa a gép károsodását. meg a szŒrtelenítendŒ bŒrfelületet és távolítson el • A készüléket soha ne használja minden dezodorálószer vizzel töltött kád, teli mosdókagyló, maradványt. Óvatosan szárítsa vagy mıködŒ zuhany fölött. K meg hónalját törölközŒvel, érjük ügyeljen arra is, hogy a hogy elkerülje a bŒrirritációt.
  • Seite 25 vékony és érzékeny (pld. a térd- Néhány hasznos tanács hajlatban). A legjobb eredmény • ElsŒ szŒrtelenítéskor vagy hosszú érdekében a görmasszírozó idŒ után célszerı a hosszabb görgŒi mindig érjenek hozzá a szŒrszálakat leborotválni, majd bŒrfelülethez. 1-2 hét múlva, a visszanövŒ rövid A készüléket helyezze merŒlege- szŒrszálakat epilálni.
  • Seite 26: Türkçe

    Türkçe Ürünlerimiz kalite, kullanım ve tasa- 36 saat sonra cildinizde hala tahris ¸ rımda en yüksek standartlara ulas ¸a- varsa, doktorunuza danıs ¸manızı bilmek için üretilmis ¸tir. Yeni Silk·épil’- tavsiye ederiz. Genel olarak, cilt reak- inizden memnun kalaca g ˘ ınızı umarız. siyonları...
  • Seite 27 • Kullandıktan sonra, Silk·épil • Kullanmadan önce adaptör nemlendirici kremi veya bebe üzerinde yazılmıs ¸ olan voltaj ile pudrası kullanınız (alkol içeren s ¸ebeke cereyan gerilimini deodoranlar kullanmayınız). kars ¸ılas ¸tırınız. Daima 12 V’luk tipi PI-41-77 V-3 olan adaptör kulla- nınız.
  • Seite 28 Epilasyon bas ¸lıg ˘ ının Böylece hafif cilt tahris ¸lerini temizlenmesi önleyebilirsiniz. Her kullanımdan sonra cihazı kapatınız ve elektrikten fis ¸i • Tekrar uzayan ince tüyler cildin çekiniz. Cildi rahatlatan bas ¸lıg ˘ ı yüzeyine ulas ¸amayabilir. Kıl dön- çıkarınız ve silindirleri fırça ile melerini önlemek için size düzenli temizleyiniz.
  • Seite 29: Ελληνικ

    Ελληνικ Τα προϊ ντα µας διακρ νονται για εξαιτ ας της εισ δου βακτηριδ ων την υψηλ ποι τητα κατασκευ ς µ σα στο δ ρµα (π.χ. ταν σ ρετε τους, την ψογη λειτουργ α τους τη συσκευ π νω στο δ ρµα). και...
  • Seite 30 τριχ ν) και κιρσοφλεβ τιδα Π ντοτε να χρησιµοποιε τε – γ ρω απ κρεατοελι ς µετασχηµατιστ των 12 V, – ελαττωµ νη ανοσ α του τ που PI-41-77 V-3. δ ρµατος, π. χ. σακχαρ δης διαβ της, στη δι ρκεια εγκυµοσ...
  • Seite 31 να αποτραπε ο ερεθισµ ς του Πι ζοντας ελαφρ , κατευθ νετε δ ρµατος. τη συσκευ προχωρ ντας αντ - θετα της φορ ς που µεγαλ νουν • Οι τρ χες δεν πρ πει να ε ναι οι τρ χες. Μην την πι ζετε µεγαλ...
  • Seite 32 Μερικ ς χρ σιµες συµβουλ ς επιδερµ δας και να βγο ν οι • Οταν κ νετε αποτρ χωση για λεπτ ς τρ χες στην επιφ νεια. πρ τη φορ , µετ απ πολ καιρ , σας συνιστο µε να Υπ...
  • Seite 33: Усск

    усск д л соо с у ко у ( с сок с д скол л о о ко к с , фу к о л ос д д с , о об с с к у у ск буд о до...
  • Seite 34 − Уд л олос бол с 12- ол о с- од к фо о о I-41-77 V-3. − о у ко д б ск к , о б о- Усло обо с , бол о) (с . с . 4) −...
  • Seite 35 о о оло об о ос олос. б д ко д л сл ко с л о особ о кос с • Дл олос дол у с к л ог с д осл о сс кол огу у о • л...
  • Seite 36 л д о л о С о л о , • о од л о . Сд л о о Ф ко слу о о о С ЛК Л С. ., Silk·épil S.A., ок с ко о 79, Rue Pasteur, 83210 La Farlede, о...
  • Seite 37: Ук С К

    Ук с к об с о к о с о . о с о л у д о д ос до к к с ос б д - с д кос , фу к л олосс , к о д у.
  • Seite 38 голо , , с к д о у л о до об кл б ку бол . о д у бол о до ус осл бл с о о о у блоку бо о код ко с . Дл ого с...
  • Seite 39 об д о о к у, об Ко с о д д ко о к олосс . о у ко с • кл д Silk·épil до к д л о бо к о д о ку о 90 г дус . Дл к ко...
  • Seite 40 · a Ó „ Ò d ä µ à ‹ Ë ä u • „ Œ ò u ‹ i ¤ H r „ È r ‹ i u ‹ e d ä ä u è ¤ H „ d ä „...
  • Seite 41 „ e b a l å H i „ Œ M - a µ à ‹ ö n • ñ m È a l B t ä ‹ a b a ù H ö ä u „ d ª µ à ‹ r ä...
  • Seite 42 œ „ · u ‹ Œ ã ( „ µ à ‹ r ä „ „ r R „ d ö • ô · á ö b q „ r t ä ‹ ‹ ö ñ ê „ r í ñ...
  • Seite 43 B È t n - - - a ù t ñ a d ª ñ ä e e - - „ u „ m Î M u „ „ n · u ‹ r ø q Î u ‹ i a Ö...
  • Seite 44 a p i a p i h a i R ‹ i u ‹ R a n u ‹ – a b t ‚ b a i ø a Î - d Å b l n a p i ï b Å...
  • Seite 45 m ª h ü ú a a È ¤ µ ã a æ ã Œ ã a ø a Î t u ‹ ¥ M - a f u ‹ Å M î à m u ‹ m Î ã b Î...
  • Seite 46 S å Å ã É ú u ‹ r • – u n I a r ‹ i n É î ã – b a r a i a r ‹ ‹ i d a r ü i a r ‹ i •...
  • Seite 47 ¤ ú n a È ‹ ÿ t a n k Å ã b a ‹ ‹ r ‹ i h a n ‹ i d a r ‹ Î ø œ ã Å ã a m i t u ‹ É...
  • Seite 48 This guarantee extends to every chen gegen den Verkäufer – eine country where this appliance is Garantie von 2 Jahren ab Kaufdatum. supplied by Braun or its appointed Innerhalb dieser Garantiezeit besei- distributor. tigen wir nach unserer Wahl durch Reparatur oder Austausch des Ge- This guarantee does not cover: rätes unentgeltlich alle Mängel, die...
  • Seite 49 Esta garantía tiene validez en todos ções por pessoas não autorizadas los países donde este producto ou se não forem utilizados aces- sea distribuido por Braun o por un sórios originais Braun. distribuidor asignado por Braun. A garantia só é válida se a data de En caso de reclamación bajo esta...
  • Seite 50 Rzeczypospolitej napraw nieoryginalnych Polskiej. cz´Êci zamiennych firmy 5. Okres gwarancji przed∏u˝a si´ o Braun; czas od zg∏oszenia wady lub c) cz´Êci szklane, ˝arówki uszkodzenia do naprawy oÊwietlenia; sprz´tu. d) ostrza i folie do golarek oraz 6.
  • Seite 51 Záruãní doba se prodluÏuje o dobu, v‰echny zemû, kam je tento v˘ro- po kterou byl v˘robek podle zázna- bek dodáván firmou Braun nebo mu z opravny v záruãní opravû. jejím autorizovan˘m distributorem. Tato záruka se nevztahuje: na po‰kození, vzniklá...
  • Seite 52 A garancia érvényét veszti, ha a ‰ÔÙË̤ÓÔ ∫·Ù¿ÛÙËÌ· ™¤ÚßȘ Ù˘ készülék a Braun által kijelölt Braun. szervizeken kívül kerül javításra. ∫·Ï¤ÛÙ ÛÙÔ 01–9478700 ÁÈ· Ó· Részletes tájékoztató és a Braun ÏËÚÔõÔÚËı›Ù ÁÈ· ÙÔ ÏËÛȤÛÙÂ- által kijelölt szervizek címjegyzéke ÚÔ ∂ÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ ∫·Ù¿ÛÙËÌ·...
  • Seite 53 ËÒÚÂ͇ÂÚ ‚ ÏÓÏÂÌÚ ËÒÚ˜ÂÌËfl ÔÓËÁ‚Ó‰ÒÚ‚‡, ÂÒÎË ‰‡ÚÛ ÔÓ‰‡ÊË „‡‡ÌÚËË Ì‡ ‰‡ÌÌÓ ËÁ‰ÂÎËÂ. ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ¸ Ì‚ÓÁÏÓÊÌÓ. ɇ‡ÌÚËfl Ì ÔÓÍ˚‚‡ÂÚ ÔÓ‚ÂÊ- àÁ‰ÂÎËfl ÙËÏ˚ BRAUN ËÁ„ÓÚÓ- ‰ÂÌËfl, ‚˚Á‚‡ÌÌ˚ ÌÂÔ‡‚ËθÌ˚Ï ‚ÎÂÌ˚ ‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò ‚˚ÒÓÍËÏË ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËÂÏ (ÒÏ. Ú‡ÍÊ ÒÔ- Ú·ӂ‡ÌËflÏË Â‚ÓÔÂÈÒÍÓ„Ó ËÒÓÍ ÌËÊÂ) ÌÓχθÌ˚È ËÁÌÓÒ...
  • Seite 54: Öòîë Û Ç‡Ò Âòú¸ 'ÓôÓò˚ Ôó Ôó'ó‰Û ‰‡Ììó„Ó ÔÓ‰Ûíú‡, Á'óìëúâ (095) 258

    ËÎË ÔÓÒ΄‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË- ‚Ó‚¥ ÔÓÎÓÊÂÌÌfl Ì ÔÂ¯ÍÓ‰- ‚‡ÌËfl ÔÓÒ¸·‡ ÒÓÓ·˘‡Ú¸ Ó· ˝ÚÓÏ Ê‡˛Ú¸ ̇‰‡ÌÌ˛ „‡‡ÌÚ¥ÈÌÓ„Ó ‚ àÌÙÓχˆËÓÌÌÛ˛ ëÎÛÊ·Û Ó·ÒÎÛ„Ó‚Û‚‡ÌÌfl. ëÂ‚ËÒ‡ ÙËÏ˚ BRAUN ÔÓ ÚÂÎÂÙÓÌÛ (095) 258 62 70. ብÈÒÌÂÌÌfl „‡‡ÌÚ¥ÈÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛ„Ó‚Û‚‡ÌÌfl Ì ‚ÔÎË‚‡π ̇ ‰‡ÚÛ Á‡Í¥Ì˜ÂÌÌfl ÚÂÏ¥ÌÛ „‡‡ÌÚ¥ª. ìÍ‡ªÌҸ͇ ɇ‡ÌÚ¥fl ̇ Á‡Ï¥ÌÂÌ¥ ˜‡ÒÚËÌË...
  • Seite 55 Ì ‚ÔÓ‚ÌÓ‚‡ÊÂÌÓ˛ ‰Îfl ˆ¸Ó„Ó Ô¥ÒÎfl„‡‡ÌÚ¥ÈÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛ„Ó‚Û‚‡ÌÌfl ÓÒÓ·Ó˛ Ú‡, flÍ˘Ó ‚ËÍÓËÒÚÓ‚Û˛- ÔÓı‡ÌÌfl Á‚ÂÚ‡ÚËÒ¸ ‰Ó Ú¸Òfl Ì ÓË„¥Ì‡Î¸Ìi ‰ÂڇΥ ÙiÏË ÒÂ‚¥ÒÌÓ„Ó ˆÂÌÚÛ Ù¥ÏË Çr‡un ‚ Çr‡un. ìÍ‡ªÌ¥. ì ‚ËÔ‡‰ÍÛ Ô‰’fl‚ÎÂÌÌfl ÂÍ·χˆÈ¥ª Á‡ ÛÏÓ‚‡ÏË ‰‡ÌÓª „‡‡ÌÚ¥ª, ÔÂ‰‡ÈÚ ‚Ëi· Û ÍÓÏÔÎÂÍÚ¥ ‡ÁÓÏ Á „‡‡ÌÚ¥ÈÌËÏ Ú‡ÎÓÌÓÏ...
  • Seite 56 ‹...
  • Seite 58 Garantiebüros und Deutschland Kundendienstzentralen Braun GmbH, Kundendienst, Westerbachstr. 23 H, Guarantee and Service Centers 61476 Kronberg, “ 00 800 / 27 28 64 63 Oficinas de garantia y oficinas centrales del servicio Argentina Central Reparadora de Afeitadoras S. A., Entidade de garantia e centros de serviço Av.
  • Seite 59 “ China 627 87 32 Gillette (Shanghai) Sales Co. Ltd. 550 Sanlin Road, Pudong, France Shanghai 200124, Groupe Gillette France - Division Braun, “ 00 86 21 5849 8000 9, Place Marie Jeanne Bassot, 92693 Levallois Perret Cédex, “ Colombia (1) 4748 70 00, Gillette de Colombia S.A.,...
  • Seite 60 Guadeloupe Italia Ets. André Haan S.A., Servizio Consumatori Braun Zone Industrielle Gillette Group Italy S.p.A., B.P. 335, Via G. B. Pirelli, 18, 97161 Pointe-à-Pitre, 20124 Milano, “ “ 26 68 48 02 / 6678623 Hong Kong Jordan Audio Supplies Company,...
  • Seite 61 Lithuania Nederland Elektronas AB, Gillette Groep Nederland BV, Kareiviu 6, Visseringlaan 22, 2600 Vilnius, 2288 ER Rijswijk, “ “ 277 76 17 070 - 4 13 16 11 Luxembourg Netherlands Antilles Sogel S. A., Rupchand Sons n.v. (ram‘s), Rue de l’industrie 7, Front Street 67, P.O.
  • Seite 62 “ 22 548 89 74 Slovenia Portugal Iskra Prins d.d. Grupo Gillette Portuguesa, Lda., Rozna dolina c. IX/6 Braun Service, 1000 Ljubljana, “ Rua Tomás da Fonseca, 386 01 476 98 00 Torre G - 9 º B, 1600-209 Lisboa, South Africa (Republic of) “...
  • Seite 63 “ Box 702, 2 924 95 76 16927 Solna, “ 020-21 33 21 The Gillette Company Syria Braun Consumer Service, Ahmed Hadaya Company 1, Gillette Park 4k-16, Hadaya building Boston, MA 02127-1096, “ Ain Keresh 1- 800 -272 - 8611 Unisyria, P.

Inhaltsverzeichnis