Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
DE
FR
EN
IT
ES
NL
DK
PT
PL
CS
SK
ZH 用户手册 组装说明
RU
FI
SV
LT
HR
RO
EL
SL
ET
LV
SR
NO
BG
JP 取扱説明書 施工説明書
UA
‫دليل االستخدام تعليمات التجميع‬
AR
TR
HU
‫הוראות שימוש הוראות הרכבה‬
HE
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
Showerpipe 260 1jet

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für HANSGROHE Showerpipe 260 1jet 24230000

  • Seite 1 ZH 用户手册 组装说明 Showerpipe 260 1jet JP 取扱説明書 施工説明書 ‫دليل االستخدام تعليمات التجميع‬ ‫הוראות שימוש הוראות הרכבה‬...
  • Seite 2 Deutsch Sicherheitshinweise Technische Daten Symbolerklärung Safety Function Montagehinweise Justierung Wartung Maße Durchflussdiagramm    Serviceteile Sonderzubehör Reinigung Bedienung Störung Ursache Abhilfe Montage...
  • Seite 3 Français Consignes de sécurité Informations techniques Description du symbole Safety Function Instructions pour le montage Etalonnage Entretien Dimensions Diagramme du débit    Pièces détachées Accessoires en option Nettoyage Instructions de service Dysfonctionnement Origine Solution Montage...
  • Seite 4 English Safety Notes Technical Data Symbol description Safety Function Installation Instructions Adjustment Maintenance Dimensions Flow diagram    Spare parts Special accessories Special information for UK Cleaning Operation Fault Cause Remedy Assembly...
  • Seite 5 Italiano Indicazioni sulla sicurezza Dati tecnici Descrizione simbolo Safety Function Istruzioni per il montaggio Taratura Manutenzione Ingombri Diagramma flusso    Parti di ricambio Accessori speciali Pulitura Procedura Problema Possibile causa Rimedio Montaggio...
  • Seite 6 Español Indicaciones de seguridad Datos técnicos Descripción de símbolos Safety Function Indicaciones para el montaje Ajuste Mantenimiento Dimensiones Diagrama de circulación    Repuestos Opcional Limpiar Manejo Problema Causa Solución Montaje...
  • Seite 7 Nederlands Veiligheidsinstructies Technische gegevens Symboolbeschrijving Safety Function Montage-instructies Instellen Onderhoud Maten Doorstroomdiagram    Service onderdelen Toebehoren Reinigen Bediening Storing Oorzaak Oplossing Montage...
  • Seite 8 Dansk Sikkerhedsanvisninger Symbolbeskrivelse Safety Function Monteringsanvisninger Forindstilling Service Målene Gennemstrømningsdiagram    Reservedele Specialtilbehør Rengøring Tekniske data Brugsanvisning Fejl Årsag Hjælp Montering...
  • Seite 9 Português Avisos de segurança Dados Técnicos Descrição do símbolo Safety Function Avisos de montagem Afinação Manutenção Medidas Fluxograma    Peças de substituição Acessórios especiais Limpeza Funcionamento Falha Causa Solução Montagem...
  • Seite 10 Polski Wskazówki bezpieczeństwa Opis symbolu Safety Function Ustawianie Wskazówki montażowe Konserwacja Wymiary Schemat przepływu    Części serwisowe Wyposażenie specjalne Czyszczenie Obsługa Dane techniczne Usterka Przyczyna Pomoc Montaż...
  • Seite 11 Česky Bezpečnostní pokyny Popis symbolů Safety Function Pokyny k montáži Nastavení Údržba Rozmìry Diagram průtoku    Servisní díly Zvláštní příslušenství Čištění Technické údaje Ovládání Porucha Příčina Odstranění Montáž...
  • Seite 12 Slovensky Bezpečnostné pokyny Popis symbolov Safety Function Nastavenie Pokyny pre montáž Údržba Rozmery Diagram prietoku    Servisné diely Zvláštne príslušenstvo Čistenie Obsluha Technické údaje Porucha Príčina Pomoc Montáž...
  • Seite 13 中文 连接管线 左热右冷 安全技巧 热力消毒 分钟 装配时为避免挤压和切割受伤 必须戴上手套 自动防止回流 本产品只允许作为洗浴 卫生和洁身之用 该产品专为饮用水设计 头顶花洒夹持杆只为夹持头顶花洒而设计 不得让其承载其它物品 不得让儿童和肢体 精神和 或意识有障碍的成人在不受监管的情况下使 符号说明 用淋浴系统 受酒精或毒品影响的人员不得使用淋浴系统 请勿使用含有乙酸的硅胶 必须避免让身体敏感部位 如眼睛 接触到莲蓬头喷水 必须保持莲蓬头 与人头之间有足够的距离 安全功能 参见第页 该产品不得作扶柄使用 必须安装单独的扶柄 冷热水管间过大的压力差必须予以平衡 恒温阀芯的安全功能可以预先设定所希望的最高出水温度 例如最高温度 为 安装提示 调节 参见第页 安装前必须检查产品是否受到运输损害 安装后将不认可运输损害或表 面损伤 安装完成后必须检查调温器的出水温度...
  • Seite 14 Русский Указания по технике безопасности Технические данные Описание символов Safety Function Подгонка Указания по монтажу Техническое обслуживание Размеры Схема потока    Κомплеκт Специальные принадлежности Очистка Эксплуатация Неисправность Причина Устранение неисправности Монтаж...
  • Seite 15 Suomi Turvallisuusohjeet Merkin kuvaus Safety Function Asennusohjeet Säätö Huolto Mitat Virtausdiagrammi    Varaosat Erityisvaruste Puhdistus Tekniset tiedot Käyttö Häiriö Toimenpide Asennus...
  • Seite 16 Svenska Säkerhetsanvisningar Symbolförklaring Safety Function Monteringsanvisningar Justering Skötsel Måtten Flödesschema    Reservdelar Specialtillbehör Rengöring Hantering Tekniska data Störning Orsak Åtgärd Montering...
  • Seite 17: Montavimas

    Lietuviškai Saugumo technikos nurodymai Simbolio aprašymas Apsaugos funkcija Montavimo instrukcija Reguliavimas Techninis aptarnavimas Išmatavimai Pralaidumo diagrama    Atsarginės dalys Specialūs priedai Techniniai duomenys Valymas Eksploatacija Gedimas Priežastis Priemonė Montavimas...
  • Seite 18 Hrvatski Sigurnosne upute Opis simbola Safety Funkcija Upute za montažu Regulacija Održavanje Mjere Dijagram protoka    Rezervni djelovi Posebni pribor Čišćenje Upotreba Tehnički podatci Greška Uzrok Otklanjanje Sastavljanje...
  • Seite 19 Română Instrucţiuni de siguranţă Date tehnice Descrierea simbolurilor Funcţia de siguranţă Instrucţiuni de montare Reglare Întreţinere Dimensiuni Diagrama de debit    Piese de schimb Accesorii opţionale Curăţare Utilizare Deranjament Cauza Măsuri de remediere Montare...
  • Seite 20 Ελληνικά Υποδείξεις ασφαλείας Τεχνικά Χαρακτηριστικά Λ Περιγραφή συμβόλων Safety Function Χ Οδηγίες συναρμολόγησης Ρύθμιση Α Συντήρηση Κ Διαστάσεις Διάγραμμα ροής  Κ  Κ  Ανταλλακτικά Ειδικά αξεσουάρ Χ Καθαρισμός Χειρισμός Α Βλάβη Αιτία Διόρθωση Α Β Κ Β Κ Ρ...
  • Seite 21 Slovenski Varnostna opozorila Opis simbola Varnostna funkcija Justiranje Navodila za montažo Vzdrževanje Mere Diagram pretoka    Rezervni deli Poseben pribor Čiščenje Upravljanje Tehnični podatki Napaka Vzrok Pomoč Montaža...
  • Seite 22 Estonia Ohutusjuhised Sümbolite kirjeldus Turvafunktsioon Reguleerimine Paigaldamisjuhised Hooldus Mõõtude Läbivooludiagramm    Varuosad Spetsiaalne lisavarustus Tehnilised andmed Puhastamine Kasutamine Rike Põhjus Lahendus Paigaldamine...
  • Seite 23 Latvian Drošības norādes ē ē ē ē ķ ņ ē ē ē ē Simbolu nozīme ē ķ ņ ķ ļ ē ķ Drošības funkcija ē ķ ē ķ Ieregulēšana Norādījumi montāžai ē ē ē ē ē ķ ļ ņ ē Apkope ē...
  • Seite 24 Srpski Sigurnosne napomene Opis simbola Safety funkcija Instrukcije za montažu Podešavanje Održavanje Mere Dijagram protoka    Rezervni delovi Poseban pribor Čišćenje Rukovanje Tehnički podaci Smetnja Uzrok Pomoć Montaža...
  • Seite 25 Norsk Sikkerhetshenvisninger Symbolbeskrivelse Safety Function Montagehenvisninger Justering Vedlikehold Mål Gjennomstrømningsdiagram    Servicedeler Ekstratilbehør Rengjøring Betjening Tekniske data Feil Årsak Feilrettelse Montasje...
  • Seite 26 БЪЛГАРСКИ Указания за безопасност Технически данни Описание на символите Safety Function Указания за монтаж Юстиране Поддръжка Размери Диаграма на потока    Сервизни части Специални принадлежности Почистване Обслужване Неизправност Причина Помощ Ю Монтаж...
  • Seite 27 日本語 耐圧試験圧力 安全上の注意 施工の際は手を挟んだり怪我をしないように 手袋をはめてください 給湯温度 最大 この製品は 体や手を洗う等の製品本来の目的以外には使用しないでく 接続寸法 ださい 接続 湯 左 水 右 オーバーヘッ ドシャワーのアームには オーバーヘッ ドシャワー以外の他 お湯による高温消毒 分 の物をぶら下げたり余計な力を与えないでください 逆流防止処置がされています 製品に関する危険性をご理解いただけない方や 身体や精神にハンディ この製品は飲料水での使用が前提となっています 日本においては水道 キャップがあり安全なご利用が困難なお子様や大人の方のご利用は控 法に適合する飲料水 えてください 生命に重大な危険が及ぶことや 物的損害の危険がありま アイコンの説明 す アルコールまたは薬物の影響下にある方の使用はできません シャワー吐水を身体の敏感な部分 例えば 目など に使用しないでくだ 酢酸系シリコンをご使用にならないでください さい シャワーと身体の間に十分な距離をとってください 製品は取っ手として使用できません...
  • Seite 28 Українська Примітки з безпеки Технічні дані є є є є Опис символу Safety Function Інструкції зі встановлення Коригування є Технічне обслуговування Щ « » « » є Розміри є Діаграма потоку є    Щ Запчастини Спеціальні аксесуари Чищення Експлуатація...
  • Seite 29 ‫عربي‬ ‫المواصفات الفنية‬ ‫تنبيهات األمان‬ ‫يجب إرتداء قفازات لليد أثناء التركيب لتجنب حدوث أخطار اإلنحشار أو‬ ‫الحد األقصى ميجابسكال‬ ‫ضغط التشغيل‬ ‫الجروح‬ ‫ميجابسكال‬ ‫ضغط التشغيل الموصى به‬ ‫ميجابسكال‬ ‫ضغط االختبار‬ ‫ال يجب استخدام المنتج إال في أغراض االستحمام واألغراض الصحية وأغراض‬ ‫بار‬...
  • Seite 30 Türkçe Ayarlama Güvenlik uyarıları ğ ğ ğ Bakım ğ Ç ğ ğ Ölçüleri ğ ğ Akış diyagramı Montaj açıklamaları    Yedek Parçalar Özel aksesuarlar ğ ğ ğ ğ ğ ğ ğ Temizleme ğ ğ ğ Kullanımı ğ ğ ğ...
  • Seite 31 Magyar Safety Function Biztonsági utasítások ű ő ő Beállítás ő ő ő ő ő ő Karbantartás ű ő ő ő ő ű ő ő ő Méretet Szerelési utasítások Átfolyási diagramm ő ő   ő  ő Tartozékok ő ő Egyéb tartozék ő...
  • Seite 32 ‫עברית‬ ‫הערות בטיחות‬ ‫מקסימום‬ ‫טמפרטורת מים חמים‬ ‫יש להשתמש בכפפות בזמן ההתקנה כדי למנוע פציעות וחתכים‬ ‫מ מ‬ ‫מרחק המרכז‬ ‫המוצר מיועד לשימוש למטרות רחצה היגיינה ושטיפת הגוף בלבד‬ ‫קרים ימין חמים שמאל‬ ‫חיבורים‬ ‫הזרוע של ראש המקלחת מיועדת להחזקת ראש המקלחת בלבד אל תתלה עליה‬ ‫דקות‬...
  • Seite 33 X + 38 mm ± 2 SW 27 mm SW 4 mm SW 3 mm Ø 6...
  • Seite 34 SW 3 mm SW 2 mm SW 2 mm...
  • Seite 35 SW 3 mm for example 42°C z. B. 42°C SW 3 mm...
  • Seite 36 お手入れの方法 保証につい て ご連絡先 清洁指南 担保 接触 ‫توصيات التنظيف الضمان اتصال‬ ‫המלצות לניקוי אחריות איש קשר‬ QUICK 清洁 只需要揉搓花洒表面的出水孔即可去除水垢 Α ļķ 簡単に清掃 カルキはノズル部をこすることで簡単に除去できます ‫إنه سهل التنظيف، حيث يسقط الجير بسهولة شديدة من األجزاء الناتئة‬ ğ ű ő ő...
  • Seite 37 SW 2 mm > 1 min 5 2 8 3 9 7 Ø 2 6 0 Ø m a x . 2 3 8 15 0 ± 12 21 - 18 3 max. 100 0,60 0,55 0,50 0,45 0,40 0,35 0,30 0,25 0,20...
  • Seite 38 > 40°C ù ù 更加简单 更坚固 軽い 強く ‫أسهل‬ ‫أصلب‬ ğ ‫קל יותר‬ ‫קשה יותר‬ SW 3 mm SW 3 mm SW 22 mm SW 22 mm 红色 ‫أحمر‬ ‫אדום‬ SW 3 mm SW 3 mm...
  • Seite 40 · · · · ·...