Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Ohmex STI 7575 PRO Gebrauchsanleitung

Dampfstation mit professionneler bügeleis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

STEAM STATION
with professional iron
Station de repassage avec fer professionnel
Dampfstation mit professionneler Bügeleis
Caldaia a vapore con ferro professionale
STI 7575 PRO
Manuel d'utilisation
FR
Semelle avec revêtement en céramique
DE
Gebrauchsanleitung
Keramikbeschichtete Sohle
Piastra con rivestimento in ceramica
Libretto istruzioni d'uso
IT
Ceramic-coated plate
EN
Instruction manual
Made in P.R.C.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Ohmex STI 7575 PRO

  • Seite 1 STEAM STATION with professional iron Station de repassage avec fer professionnel Dampfstation mit professionneler Bügeleis Caldaia a vapore con ferro professionale STI 7575 PRO Manuel d’utilisation Semelle avec revêtement en céramique Gebrauchsanleitung Keramikbeschichtete Sohle Piastra con rivestimento in ceramica Libretto istruzioni d’uso...
  • Seite 2 ~2 sec...
  • Seite 3 Instructions d’utilisation et d’entretien (Traduction des instructions d’origine) Cher Client, Merci d’avoir fait l’acquisition STI 7575 PRO. Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi avant de faire fonctionner votre appareil et conservez-le pour vous y référer ultérieurement en cas de problème.
  • Seite 4: Déclaration De Conformité

    Déclaration de conformité Konformitätserklärung Le producteur déclare, sous sa propre respon- Der Hersteller erklärt auf seine Verantwortung, sabilité, que l’appareil auquel se réfère la notice dass das Gerät, auf das sich diese “Gebrauchsan- d’instructions est conforme aux prescriptions de weisung” bezieht, den Vorschriften der EG-Richt- la directive CE en matière d’appareils à...
  • Seite 5: Avertissements Généraux

    STI 7575 PRO AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX Signification de l’avertissement dans le livret DANGER: Indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner des blessures graves ou même la mort. L’utilisation de ce terme est limitée aux situations les plus extrêmes.
  • Seite 6 STI 7575 PRO AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans ou plus et par des personnes dotées de capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou disposant de connaissances ou d’expérience insuffisantes, SEULEMENT sous la surveillance d’un tiers responsable de leur sécurité...
  • Seite 7 STI 7575 PRO AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX • Produit de classe II à double isolement. Ce produit doit être branché à une prise de courant munie d’une mise à la terre. Ne pas tirer sur le cordon d’alimentation ou sur l’appareil pour débrancher la fiche de la prise de courant.
  • Seite 8 STI 7575 PRO AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX ☞ L’installation doit être effectuée conformément aux indications du constructeur. Une installation abusive peut occasionner des dommages aux personnes, aux animaux ou aux biens pour lesquels le constructeur ne saurait être tenu responsable. • Afin d’éviter toute surchauffe dangereuse, il est recommandé de dérouler le câble d’alimentation sur toute sa longueur.
  • Seite 9: Danger De Brûlure

    STI 7575 PRO AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX Placer l’appareil loin des éviers et des robinets. • Les réparations éventuelles seront effectuées uniquement par des spécialistes qui disposent de pièces détachées d’origine fournies par le fabricant. Il ne faut pas réparer l’appareil tout seul car cela peut s’avérer extrêmement dangereux.
  • Seite 10 STI 7575 PRO AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX Ne plongez jamais le fer (8) ni le corps de l’appareil (1) dans l’eau. • Ne pas utiliser l’appareil, dans le cas où la fiche, le cordon d’alimentation, le corps de dispositif (1), le tube de la vapeur ou l’appareil lui-même est endommagé...
  • Seite 11: Avvertenze Generali

    STI 7575 PRO AVVERTENZE GENERALI ☞ Cet appareil devra exclusivement être destiné à l’usage pour lequel il a été conçu, pour repasser. Toute autre utilisation est considérée comme impropre et donc dangereuse. Le fabricant ne peut être tenu responsable de tout dommage dérivant d’emplois non appropriés, erronés ou irraisonnables.
  • Seite 12 STI 7575 PRO CONSEILS • À la première utilisation, il est conseillé, lorsque la semelle est en température, d’effectuer les premiers passages sur un chiffon afin d’éviter que les résidus de fabrication ne tachent les tissus. • Commencer par repasser les vêtements exigeant une température inférieure, puis ceux exigeant des températures plus élevées.
  • Seite 13: Description De L'appareil

    STI 7575 PRO DESCRIPTION DE L’APPAREIL Corps appareils (centrale vapeur) Plaque 10. Voyant de température Réservoir d’eau 11. Bouchon « EASY DE CALC » Support fer 12. Bouton vapeur Poignée fer 13. Poignée dégagement réservoir d’eau Levier verrouillage / déverrouillage fer 14. Trous sortie vapeur Support câble d’alimentation...
  • Seite 14: Panneau De Commande

    STI 7575 PRO PANNEAU DE COMMANDE 16. Interrupteur ON/OFF 19. Voyant de température 17. Voyant « réservoir d’eau vide » 20. Bouton de température 18. Voyant lumineux « EASY DE CALC » CALC AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION • Ôtez tout film de protection ou étiquette de la semelle (9) et nettoyez-la avec un chiffon doux.
  • Seite 15 STI 7575 PRO UTILISATION DE L’APPAREIL Ne mettez pas de parfum, de vinaigre, d’amidon, de détartrants ou d’autres agents chimiques dans le réservoir (2). Remplissez le réservoir avant utilisation et dès que le voyant « réservoir vide » clignote. 1. Versez l’eau dans le réservoir (2), en utilisant l’entonnoir (15), jusqu’à ce qu’il atteigne l’indication actuelle « MAX »...
  • Seite 16: Repassage Vertical

    STI 7575 PRO UTILISATION DE L’APPAREIL 6. Si vous souhaitez repasser à la vapeur, maintenez un des boutons (12) enfoncé tout en déplaçant le fer sur le tissu (Figure “H”). Ne pas débiter de vapeur vers les personnes ou les animaux.
  • Seite 17: Nettoyage Et Entretien

    STI 7575 PRO UTILISATION DE L’APPAREIL ÉCONOMIE ÉNERGÉTIQUE (MODE ECO) L’utilisation du « mode ECO » permet d’économiser de l’énergie sans compromettre le résultat du repassage. 1. Pour activer le « mode ECO », gardez en appuyant sur le commutateur ON / OFF (16) pendant 2 secondes (Figure “P”). La lumière devient verte.
  • Seite 18 STI 7575 PRO NETTOYAGE ET ENTRETIEN Dévissez le bouchon EASY DE CALC (11) et laissez que l’eau sorte complètement. Continuez le nettoyage de la plaque (voir paragraphe «  DÉTARTRAGE PLAQUE »). DÉTARTRAGE PLAQUE (9) Ne nettoyez pas la plaque du fer à repasser avec des produits abrasifs ou corrosifs.
  • Seite 19 STI 7575 PRO NETTOYAGE ET ENTRETIEN Rangement Éteignez l’appareil et débranchez la fiche de la prise de courante 2. Vider le réservoir (2) et le réinstaller dans son logement. 3. Placez le fer (8) sur le support approprié (3) et bloquez-le en appuyant sur le levier (5).
  • Seite 20 STI 7575 PRO DÉPANNAGE Problème Cause Solution La vapeur et / ou l'eau sortent par Le bouchon EASY DE CALC n'est pas Éteignez l’appareil et attendez qu’il dessus le bouchon EASY DE CALC. resserré correctement. refroidisse. Dévissez le bouchon EASY DE CALC et resserrez-le cor- rectement.
  • Seite 21: Allgemeine Hinweise

    STI 7575 PRO ALLGEMEINE HINWEISE Bedeutung der Warnungen in der Broschüre GEFAHR: Weist auf eine drohende gefährliche Situation hin, die bei Nichtbeachtung zu schweren Verletzungen oder sogar zum Tod führen kann. Die Verwendung dieses Begriffs ist auf den extremsten Situationen beschränkt.
  • Seite 22 STI 7575 PRO ALLGEMEINE HINWEISE Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung oder Wissen benutzt werden, wenn sie von einer Person, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist, beaufsichtigt oder von ihr bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwie-...
  • Seite 23 STI 7575 PRO ALLGEMEINE HINWEISE • Dieses Produkt muss an eine Steckdose mit Erdung angeschlossen werden. Nicht am Stromkabel oder am Gerät ziehen, um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. • Sicherstellen, dass das Stromnetz mit einem Fehlerstrom-Schutzschalter (Sicherungsautomat) ausgerüstet ist.
  • Seite 24 STI 7575 PRO ALLGEMEINE HINWEISE ☞ Die Installation ist grundsätzlich nach den Anweisungen des Herstellers durchzuführen. Eine fehlerhafte Installation kann Personen, Tieren und Sachen Schaden zufügen, für die der Hersteller nicht haftbar gemacht werden kann. • U m g e f ä h r l i c h e Ü b e r h i t z u n g e n z u ve r m e i d e n s o l l te d a s Stromversorgungskabel immer in voller Länge abgewickelt werden.
  • Seite 25 STI 7575 PRO ALLGEMEINE HINWEISE Stellen Sie das Gerät von Spülen und Wasserhähnen entfernt auf. • Eventuelle Reparaturen dürfen nur von Fachleuten vorgenommen werden, die über die vom Hersteller gelieferten Original-Ersatzteile verfügen. Selbstständige Reparaturen am Gerät können äußerst gefährlich sein.
  • Seite 26 STI 7575 PRO ALLGEMEINE HINWEISE Tauchen Sie das Bügeleisen (8) und den Gerätskörper (1) niemals in Wasser. • Verwenden Sie das Gerät nicht, in dem Fall, in dem der Stecker, das Netzkabel, der Vorrichtungskörper (1), dem Dampfrohr oder das Gerät selbst beschädigt ist, oder in Gegenwart von Bruch oder Leckage aus der Vorrichtung.
  • Seite 27: Warme Flächen

    STI 7575 PRO ALLGEMEINE HINWEISE ☞ Dieses Gerät darf nur für den Gebrauch bestimmt werden, für den es ausdrücklich gedacht ist, d.h. zum Bügeln. Jede andere Verwendung ist als missbräuchlich anzusehen und damit gefährlich. Der Hersteller kann nicht für etwaige Schäden verantwortlich gemacht werden, die auf unsachgemäßem,...
  • Seite 28: Empfehlungen

    STI 7575 PRO EMPFEHLUNGEN • Beim ersten Gebrauch wird empfohlen, sobald die Sohlentemperatur erreicht ist, erst einmal ein gewöhnliches Tuch zu bügeln, da Herstellungsrückstände Flecken auf den Stoff machen könnten. • Zuerst die Kleidungsstücke bügeln, die einer niedrigeren Temperatur bedürfen, anschließend zu denen übergehen, die höhere Temperaturen brauchen.
  • Seite 29: Beschreibung Des Gerätes

    STI 7575 PRO BESCHREIBUNG DES GERÄTES Gerätekörper (Heizkessel) Piastra Wassertank Bügelfläche 10. Kontrolllampe der Temperatur Bügeleisenablage 11. Deckel „EASY DE CALC“ Bügeleisengriff 12. Dampftaste Hebel zur Verriegelung/Freigabe des Bü- 13. Griff zur Freigabe des Wassertanks geleisens Halterung Netzkabel 14. Dampfaustritt 15.
  • Seite 30: Bedienfeld

    STI 7575 PRO BEDIENFELD 16. Schalter ON/OFF 19. Kontrolllampe der Temperatur 17. Kontrolllampe „Wassertank leer“ 20. Temperaturtaste 18. Kontrolllampe „EASY DE CALC“ CALC VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH • Entfernen Sie Schutzfolie bzw. Aufkleber von der Bügelsohle (9), und reinigen Sie die Bügelsohle mit einem weichen Tuch.
  • Seite 31 STI 7575 PRO DAS GERÄT BENUTZEN Füllen Sie niemals Parfüm, Essig, Stärke, Entkalker, Bügelhilfen oder andere Chemikalien in den Behälter (2). Den Wassertank vor dem Gebrauch und sobald die Kontrolllampe „Wassertank leer“ (17) blinkt, füllen. 1. Wasser mit dem Trichter (15) in den Wassertank (2) füllen, bis der am Tank angegebenen Füllstand „MAX“...
  • Seite 32: Niemals Versuchen, Falten An Einem Bekleidungsstück

    STI 7575 PRO DAS GERÄT BENUTZEN 6. Falls Dampf verwendet werden soll, beim Bügeln drücken Sie eine der Tasten (12) (Abb “H”). Richten Sie den Dampfstrahl nicht auf Personen oder Tiere. Verbrennungsgefahr! DAMPFFUNKTION „BOOST“ Es gibt zwei Funktionen, die mehr Dampf erzeugen, um auch hartnäckige Falten zu glätten: 1.
  • Seite 33: Für Den Gebrauch Vorbereiten

    STI 7575 PRO DAS GERÄT BENUTZEN ENERGIESPARMODUS (ECO MODE) Wird der „ECO-Modus“ verwendet, kann Energie gespart werden, ohne die Bügelqualität zu gefährden. 1. Um den „ECO-Modus“ zu starten, die ON/OFF-Taste (16) 2 Sekunden lang gedrückt halten (Abb. “P”). Das Licht wird grün.
  • Seite 34 STI 7575 PRO FÜR DEN GEBRAUCH VORBEREITEN Den Verschluss EASY DE CALC (11) aufschrauben und das Wasser vollkommen auslaufen lassen. Mit der Reinigung der Bügelfläche f o r t f a h r e n ( s i e h e A b s c h n i t t „BÜGELFLÄCHE ENTKALKEN“).
  • Seite 35: Aufbewahrung

    STI 7575 PRO FÜR DEN GEBRAUCH VORBEREITEN Aufbewahrung Das Gerät ausschalten und den Netzstecker aus der Steckdose ziehen 2. Den Behälter (2) leeren und in seine Aufnahme setzen. 3. Das Bügeleisen (8) auf seine Ablage legen (3) und mit dem Hebel verriegeln (5).
  • Seite 36 STI 7575 PRO FEHLERBEHEBUNG Problem Ursache Lösung Dampf und/oder Wasser treten aus Der Verschluss EASY DE CALC ist nicht Das Gerät ausschalten und warten, bis dem Verschluss EASY DE CALC aus. einwandfrei verschraubt. es abgekühlt ist. Der Verschluss EASY DE CALC abschrauben und wieder richtig verschrauben.
  • Seite 37: Avvertenze Generali

    STI 7575 PRO AVVERTENZE GENERALI Significato delle indicazioni di avvertenza presenti nel libretto PERICOLO: Indica una situazione di pericolo imminente che, se non evitata, può provocare lesioni gravi o addirittura la morte. L’utilizzo di questo termine è limitato alle situazioni più...
  • Seite 38 STI 7575 PRO AVVERTENZE GENERALI Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età pari o superiore a 8 anni e da persone con ridotte facoltà fisiche, sensoriali o mentali nonché da persone prive di sufficiente esperienza o conoscenza dello stesso SOLO se sorvegliate da una persona responsabile della loro sicurezza o se istruite in merito all’utilizzo sicuro...
  • Seite 39 STI 7575 PRO AVVERTENZE GENERALI • Questo prodotto deve essere collegato alla messa a terra. Non tirare il cavo di alimentazione o l’apparecchio stesso per togliere la spina dalla presa di corrente. • Accertarsi che l’impianto elettrico di rete sia provvisto di interruttore differenziale (tipo salvavita).
  • Seite 40 STI 7575 PRO AVVERTENZE GENERALI ☞ L’installazione deve essere effettuata secondo le istruzioni del costruttore. Una errata installazione può causare danni a persone, animali o cose, nei confronti dei quali il costruttore non può essere considerato responsabile. • Per evitare surriscaldamenti pericolosi, si raccomanda di svolgere per tutta la sua lunghezza il cavo di alimentazione.
  • Seite 41 STI 7575 PRO AVVERTENZE GENERALI Posizionare l’apparecchio distante da lavelli e rubinetti. • Le eventuali riparazioni devono essere eseguite solo da specialisti che dispongano dei pezzi di ricambio originali forniti dal fabbricante. Riparare da se l’apparecchio può essere estremamente pericoloso.
  • Seite 42 STI 7575 PRO AVVERTENZE GENERALI Non immergere mai il ferro (8) o il corpo apparecchio (1) nell’acqua. • Non utilizzare l’apparecchio nel caso in cui la spina, il cavo di alimentazione, il corpo apparecchio (1), il tubo del vapore o l’apparecchio stesso siano danneggiati o in presenza di rotture o perdite dall’apparecchio.
  • Seite 43: Caratteristiche Tecniche

    STI 7575 PRO AVVERTENZE GENERALI ☞ Questo apparecchio dovrà essere destinato solo all’uso per il quale è stato espressamente concepito e cioè per stirare. Ogni altro uso è da considerarsi improprio e quindi pericoloso. Il costruttore non può essere considerato responsabile per eventuali danni derivanti da usi impropri, erronei ed irragionevoli.
  • Seite 44: Consigli Per Il Corretto Utilizzo

    STI 7575 PRO CONSIGLI PER IL CORRETTO UTILIZZO • Al primo utilizzo, una volta in temperatura la piastra, si consiglia di effettuare le prime passate su un panno comune onde evitare che residui di lavorazione macchino i tessuti. • Iniziare a stirare gli indumenti che necessitano di una temperatura inferiore per passare successivamente a quelli che hanno bisogno di temperature più...
  • Seite 45: Descrizione Apparecchio

    STI 7575 PRO DESCRIZIONE APPARECCHIO Corpo apparecchio (caldaia) Piastra 10. Spia della temperatura Serbatoio acqua 11. Tappo “EASY DE CALC“ Supporto ferro 12. Pulsante vapore Impugnatura ferro 13. Maniglia sgancio serbatoio acqua Leva blocco/sblocco ferro 14. Fori uscita vapore Staffa supporto cavo di alimentazione Tubo del vapore 15.
  • Seite 46: Pannello Comandi

    STI 7575 PRO PANNELLO COMANDI 16. Interruttore ON/OFF 19. Spia della temperatura 17. Spia luminosa “serbatoio acqua vuoto“ 20. Pulsante temperatura 18. Spia luminosa “EASY DE CALC“ CALC PRIMO UTILIZZO • Rimuovere eventuali adesivi o fogli di protezione dalla piastra (9) e pulire quest’ultima con un panno morbido.
  • Seite 47 STI 7575 PRO USO DELL’APPARECCHIO Non versare profumi, aceto, amido, agenti disincrostanti, prodotti per la stiratura o altri prodotti chimici nel serbatoio (2). Riempire il serbatoio prima dell’uso e non appena la spia “Serbatoio vuoto” (17) lampeggia. 1. Versare l’acqua nel serbatoio (2), utilizzando l’imbuto (15), fino a raggiungere l’indicazione “MAX”...
  • Seite 48: Stiratura Verticale

    STI 7575 PRO USO DELL’APPARECCHIO 6. Se si vuole utilizzare il vapore, tenere premuto uno dei pulsanti (12) mentre si sposta il ferro sul tessuto (Figura “H”). Non erogare vapore verso persone o animali. Pericolo di scottature! FUNZIONE “BOOST” DI VAPORE Ci sono due funzioni di aumento del vapore per rimuovere le pieghe più...
  • Seite 49: Pulizia E Manutenzione

    STI 7575 PRO USO DELL’APPARECCHIO RISPARMIO ENERGETICO (ECO MODE) Utilizzando la modalità “ECO” è possibile risparmiare energia senza compromettere il risultato di stiratura. 1. Per attivare la modalità “ECO”, tenere premuto l’interruttore ON/OFF (16) per 2 secondi (Figura “P”). La luce diventa verde.
  • Seite 50 STI 7575 PRO PULIZIA E MANUTENZIONE Svitare il tappo EASY DE CALC (11) e lasciare che l’acqua fuoriesca completamente. Procede con la pulizia della p i a s t r a ( v e d e r e p a r a g r a f o “DECALCIFICAZIONE PIASTRA“).
  • Seite 51: Risoluzione Dei Problemi

    STI 7575 PRO PULIZIA E MANUTENZIONE Conservazione 1. Spegnere l’apparecchio e scollegare la spina dalla presa di corrente. 2. Svuotare il serbatoio (2) e riposizionarlo nella sua sede. 3. Appoggiare il ferro (8) sull’apposito supporto (3) e bloccarlo premendo la leva (5).
  • Seite 52 STI 7575 PRO RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Problema Causa Soluzione Vapore e/o acqua fuoriescono da Il tappo EASY DE CALC non è ser- Spegnere l’apparecchio e attende- sotto il tappo EASY DE CALC. rato correttamente. re prima che si raffreddi. Svitare il tappo EASY DE CALC e riavvitarlo correttamente.
  • Seite 53: General Warnings

    STI 7575 PRO GENERAL WARNINGS Meaning of the warning indications in the manual DANGER: Indicates situation of imminent danger that, if not avoided, could cause serious injuries or even death. The use of this term is limited to the most extreme situations.
  • Seite 54 STI 7575 PRO GENERAL WARNINGS This appliance can be used by children of 8 years of age or more and by people with reduced physical, sensory or mental faculties as well as people without the necessary experience or knowledge of it ONLY if monitored by someone responsible for their safety or if they’ve been...
  • Seite 55 STI 7575 PRO GENERAL WARNINGS • This product must be connected to the grounding. Never pull the power cord or the appliance to remove the plug from the wall socket. • Make sure that the electrical system is equipped with a circuit breaker (lifesaver kind).
  • Seite 56 STI 7575 PRO GENERAL WARNINGS ☞ The installation must be carried out following the manufacturer instructions. A wrong installation could cause damages to people, animals or things, for which the manufacturer cannot be considered liable. • To avoid dangerous overheatings, to straighten the whole power cord is recommended.
  • Seite 57 STI 7575 PRO GENERAL WARNINGS Place the appliance far from sinks and taps. • Eventual repairs must be performed only by specialists which have original spare parts supplied by the manufacturer. Repairing the appliance by yourself could be extremely dangerous.
  • Seite 58 STI 7575 PRO GENERAL WARNINGS Never immerse either the iron (8) or the appliance body in water (1). • Do not use the appliance if the plug, the power cord, the appliance body (1), the steam pipe are damaged or in the event of breakages or losses from the appliance.
  • Seite 59: Technical Data

    STI 7575 PRO GENERAL WARNINGS ☞ This appliance should be destined only for the purposes for which it has been explicitly designed, namely to iron. Every other use has to be considered improper and for this reason dangerous. The manufacturer cannot be held liable for eventual damages resulting from improper, wrong and unreasonable uses.
  • Seite 60 STI 7575 PRO ADVICES FOR A PROPER USE • At first use, once the plate reaches the correct temperature, it is advised to iron a common cloth in order to avoid that the processing residues stain the fabrics. • Start to iron clothes that need a lower temperature and then pass to those which need an higher one.
  • Seite 61: Appliance Description

    STI 7575 PRO APPLIANCE DESCRIPTION Appliance body (boiler) Soleplate 10. Temperature indicator light Water tank 11. “EASY DE CALC“ cap Iron support 12. Steam button Iron handle 13. Water tank release handle Iron lock/unlock lever 14. Steam outlet holes Power cord support bracket Steam pipe 15.
  • Seite 62: Control Panel

    STI 7575 PRO CONTROL PANEL 16. ON/OFF switch 19. Temperature indicator 17. “Water tank empty” light 20. Temperature button 18. “EASY DE CALC“ indicator light CALC FIRST USE • Remove any adhesives or protective sheets from the plate (9) and clean it with a soft cloth.
  • Seite 63 STI 7575 PRO APPLIANCE USE Do not pour fragrances, vinegar, starch, descalers, ironing products or other chemical products in the tank (2). Fill the water tank before use and as soon as the “water tank empty’” light flashes. 1. Using the funnel (15), pour water in the tank (2) until you reach the “MAX” indication on the tank itself (max 1,7l) (Figure “D”).
  • Seite 64: Steam Boost Function

    STI 7575 PRO APPLIANCE USE 6. If you want to use steam, keep one of the buttons (12) pressed while you move the iron on the fabric (Figure “H”). Do not spray vapour against people or animals. Burns danger! STEAM BOOST FUNCTION There are two steam boost functions for removing stubborn creases: 1.
  • Seite 65: Cleaning And Maintenance

    STI 7575 PRO APPLIANCE USE ENERGY SAVING (ECO MODE) By using “ECO mode”, it is possible to save energy without compromising on the ironing result. 1. To activate the “ECO mode”, press and hold the ON/OFF button (16) for 2 seconds (Figure “P”).
  • Seite 66 STI 7575 PRO CLEANING AND MAINTENANCE Unscrew the EASY DE-CALC (11) cap and let the water flow into the cup. Proceed with the soleplate cleaning (see the “DESCALING THE SOLEPLATE “ paragraph). DESCALING THE SOLEPLATE (9) Do not clean the steam iron plate with corrosive or abrasive products.
  • Seite 67 STI 7575 PRO CLEANING AND MAINTENANCE Storage Switch off the steam generator and unplug it 2. Empty the tank (2) and reposition it in its slot. 3. Place the iron (8) on its specific support (3) and lock it by pressing the lever (5).
  • Seite 68 STI 7575 PRO TROUBLESHOOTING Problem Cause Solution Steam and/or water comes out The EASY DE CALC cap is not tight- Switch off the appliance and wait from under the EASY DE-CALC cap. ened properly. for two hours for the steam gen- erator to cool down.
  • Seite 69 STI 7575 PRO INFORMATION ENVIRONNEMENTALE / ÉLIMINATION À LA FIN DE VIE “Conformément à la directive 2011/65/UE sur l’élimination des déchets (RoHS) et la directive 2012/19/UE (DEEE) sur les équipements électriques et électroniques « le symbole de la poubelle barrée sur la plaque signalétique de l’appareil ou sur les batteries, indique que le produit et les piles à...
  • Seite 70 STI 7575 PRO INFORMATIVA AMBIENTALE / SMALTIMENTO A FINE VITA “In conformità alla direttiva 2011/65/UE relativa allo smaltimento dei rifiuti (RoHS) e alla Direttiva 2012/19/UE (RAEE) sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche” il simbolo del cassonetto barrato riportato sulla targa dati dell’apparecchio o sulle batterie, indica che prodotto e batterie alla fine della propria vita utile devono essere raccolti separatamente dagli altri rifiuti.
  • Seite 72 Ed. 12/2018 OHMEX SA OHMEX SA Route de Lully, 5C Route de Lully, 5C 1131 Tolochenaz - Switzerland 1131 Tolochenaz - Switzerland www.ohmex.ch www.ohmex.ch...

Diese Anleitung auch für:

350.587

Inhaltsverzeichnis