Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 13
NÁVOD K POUŽITÍ
NOATON 11132WW FORNAX
PŘEČTĚTE SI A ULOŽTE TYTO POKYNY

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Noaton 11132WW FORNAX

  • Seite 1 NÁVOD K POUŽITÍ NOATON 11132WW FORNAX PŘEČTĚTE SI A ULOŽTE TYTO POKYNY...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    OBSAH DŮLEŽITÁ OPATŘENÍ ........................3 POTŘEBNÉ NÁSTROJE ........................3 INSTALACE A INSTRUKCE ......................... 3 PARAMETRY ............................. 4 POPIS VENTILÁTORU ........................5 POSTUP INSTALACE ......................... 6 6.1 INSTALACE MOTORU A PŘIJÍMAČE VENTILÁTORU ................ 6 6.2 INSTALACE STÍNITKA ........................7 6.3 INSTALACE LOPATEK ........................7 6.4 INSTALACE SVĚTLA ........................
  • Seite 3: Důležitá Opatření

    1 DŮLEŽITÁ OPATŘENÍ Před použitím tohoto stropního ventilátoru s osvětlením si pečlivě přečtěte tento návod a postupujte přesně podle něj. 1. Vstupní napětí tohoto produktu: 220V-240V/50Hz 2. Pokud nemáte dostatečné znalosti o elektrických zařízení, najměte si na jejich instalaci zkušeného odborníka. 3.
  • Seite 4: Parametry

    4 PARAMETRY Model Fornax Jmenovité napětí a frekvence 220V-240V/50-60Hz Příkon motoru max. (W) 34 W Příkon osvětlení 22 W Světelný tok 2200 lm Barvy světla 3000K – 5700K Index podání barev Ra >84 Třída ochrany Třída II Počet lopatek/materiál 3/ABS Stmívatelný...
  • Seite 5: Popis Ventilátoru

    5 POPIS VENTILÁTORU Montážní deska Přijímač Držák motoru Motor Držák svítidla Kryt Lopatka Panel LED světla LED světlo Stínítko...
  • Seite 6: Postup Instalace

    6 POSTUP INSTALACE 1. Odpojte od elektrického proudu příslušné vodiče. 2. Zajistěte montážní desku Nejprve vyjměte sáček se součástkami z balení; v balení jsou dva různé druhy šroubů pro upevnění montážní desky, jeden pro betonový strop a druhý pro dřevěný strop, vyberte správné...
  • Seite 7: Instalace Stínitka

    6.2 INSTALACE STÍNITKA Zarovnejte výstupek krytu se zářezem montážní desky a otáčením ve směru hodinových ručiček kryt upněte 6.3 INSTALACE LOPATEK a) Vyšroubujte 6 šroubů lopatek ze spodní části motoru. b) Na lopatkách je označeno, kterým směrem je instalovat (THIS SIDE UP – tímto směrem nahoru).
  • Seite 8: Dálkové Ovládání

    7 DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ Rychlost č. 2 Rychlost č. 1 Rychlost č. 3 Vypnout/zapnout ventilátor Rychlost č. 4 Rychlost č. 6 Rychlost č. 5 Zpětný (zimní) chod Nastavení časovače (1h) Nastavení časovače (4h) Zapnutí světla/změna barvy/vypnutí světla Nastavení časovače (8h) Nastavení časovače (2h) Přirozený...
  • Seite 9: Vyvážení Stropního Ventilátoru

    8 VYVÁŽENÍ STROPNÍHO VENTILÁTORU Pokud dochází po spuštění stropního ventilátoru ke kývání, zkuste následující možnosti: Zkontrolujte, zda jsou veškeré šrouby a montážní deska dostatečně zajištěné. Prohoďte lopatky mezi sebou. Použití vyvažovací sady a) Vyjměte vyvažovací sadu, pomocí vyvažovací svorky vyberte jednu z lopatek ventilátoru a upněte vyvažovací...
  • Seite 10: Záruka

    9.3 ZÁRUKA Záruka se vztahuje na vážné problémy, které se mohou vyskytnout, ale ne na drobné odchylky, jako například mírný hluk produkovaný přístrojem, neboť každý elektrický spotřebič produkuje určité množství hluku. Používání ventilátoru s nedotaženými šroubky nebo s lopatkami poškozenými jejich nesprávným čištěním může vést ke kývání...
  • Seite 11: Řešení Problémů

    životní prostředí. Prosíme, likvidujte baterie dle platných místních vyhlášek. Baterie určené k likvidaci ve sběrných střediscích musí být zcela vybity, nebo musí být zabráněno jejich zkratování (například přelepením kontaktů lepicí páskou). GAVRI S.R.O. SLUNEČNÁ 6, BRNO 634 00 ČESKÁ REPUBLIKA WWW.GAVRI.CZ NOATON.CZ...
  • Seite 12: Lesen Und Bewahren Sie Diese Anweisungen Auf

    GEBRAUCHSANWEISUNG NOATON 11132WW FORNAX LESEN UND BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN AUF...
  • Seite 13 INHAL WICHTIGE MASSNAHMEN ......................14 BENÖTIGTE WERKZEUGE ....................... 14 INSTALLATION UND ANLEITUNG ....................14 PARAMETER ........................... 15 BESCHREIBUNG DES VENTILATORS ....................16 INSTALLATIONSVERFAHREN ......................17 6.1 INSTALLATION VON MOTOR UND EMPFÄNGER DES VENTILATORS ........... 17 6.2 SCHIRMINSTALLATION ........................ 18 6.3 INSTALLATION DER FLÜGEL ......................18 6.4 LEUCHTENINSTALLATION ......................
  • Seite 14: Wichtige Massnahmen

    1 WICHTIGE MASSNAHMEN Bevor Sie diesen Deckenventilator mit Beleuchtung verwenden, lesen Sie bitte dieses Handbuch sorgfältig durch und halten Sie sich genau daran. 1. Eingangsspannung dieses Produkts: 220V-240V/50Hz 2. Wenn Sie nicht genügend Kenntnisse über elektrische Geräte haben, beauftragen Sie einen erfahrenen Fachmann mit der Installation.
  • Seite 15: Parameter

    4 PARAMETER Modell Fornax Nennspannung und Frequenz 220V-240V/50-60Hz Maximale Leistungsaufnahme des Motors (W) 34 W Aufnahmeleistung der Leuchte 22 W Lichtstrom 2.200 lm Lichtfarben 3.000 K – 5.700 K Farbwiedergabeindex Ra >84 Schutzklasse Klasse II Flügelanzahl/-material 3/ABS Dimmbar Nein Fernbedienung Ventilatorabmessungen (Breite x Höhe) 132 x 23 cm Gewicht...
  • Seite 16: Beschreibung Des Ventilators

    5 BESCHREIBUNG DES VENTILATORS Montageplatte Empfänger Motorhalterung Motor Leuchtenhalterung Abdeckung Flügel LED-Leuchtpanel LED-Leuchte Schirm...
  • Seite 17: Installationsverfahren

    6 INSTALLATIONSVERFAHREN 1. Trennen Sie die entsprechenden Kabel von der Stromversorgung. 2. Befestigen Sie die Montageplatte Nehmen Sie zuerst den Beutel mit den Bauteilen aus der Verpackung; diese enthält zwei verschiedene Arten von Schrauben zur Befestigung der Montageplatte, eine für Betondecken und die andere für Holzdecken, wählen Sie die richtigen Schrauben zur Befestigung des Deckenventilators.
  • Seite 18: Schirminstallation

    6.2 INSTALLATION DES SCHIRMS Richten Sie den Vorsprung der Abdeckung an der Kerbe der Montageplatte aus und drehen Sie die Abdeckung im Uhrzeigersinn, um sie festzuklemmen 6.3 INSTALLATION DER FLÜGEL a) Schrauben Sie die 6 Schrauben der Flügel aus dem unteren Teil des Motors heraus. b) Die Flügel sind markiert, in welcher Richtung sie installiert werden sollen (THIS SIDE UP –...
  • Seite 19: Fernbedienung

    7 FERNBEDIENUNG Geschwindigkeit Nr. 2 Geschwindigkeit Geschwindigkeit Nr. 3 Nr. 1 Ventilator aus-/einschalten Geschwindigkeit Nr. 4 Geschwindigkeit Nr. 6 Geschwindigkeit Nr. 5 Rückwärtslauf (Winterbetrieb) Einstellung des Timers (1 h) Timereinstellung (4 h) Licht ein/Farbwechsel/Licht aus Timereinstellung (8 h) Timereinstellung (2 h) Natürlicher Lauf (zufällige Geschwindigkeitsänderung)
  • Seite 20: Auswuchten Des Deckenventilators

    8 AUSWUCHTEN DES DECKENVENTILATORS Wenn der Deckenventilator nach dem Einschalten zu wackeln beginnt, probieren Sie die folgenden Optionen aus: Überprüfen Sie, ob alle Schrauben und die Montageplatte ausreichend gesichert sind. Tauschen Sie die Flügel untereinander aus. Verwendung des Auswuchtkits a) Nehmen Sie das Auswuchtkit aus der Verpackung und befestigen Sie die Auswuchtklemme am Rand eines der Ventilatorflügel.
  • Seite 21: Garantie

    9.3 GARANTIE Die Garantie deckt möglicherweise auftretende schwerwiegende Probleme ab, nicht jedoch geringfügige Abweichungen, wie z. B. ein leichtes vom Gerät erzeugtes Geräusch, da jedes Elektrogerät einen gewissen Geräuschpegel hat. Die Verwendung des Ventilators mit lockeren Schrauben oder durch unsachgemäße Reinigung beschädigten Flügeln kann zu Schwingen oder übermäßigen Geräuschen führen, die nicht durch die Garantie abgedeckt sind.
  • Seite 22: Lösung Von Problemen

    Sie die Batterien gemäß den örtlichen Bestimmungen. Batterien, die zur Entsorgung in Sammelstellen bestimmt sind, müssen vollständig entladen sein oder gegen Kurzschluss gesichert werden (z. B. durch Überkleben der Kontakte mit Klebeband). GAVRI S.R.O. SLUNEČNÁ 6, BRNO 634 00 TSCHECHISCHE REPUBLIK WWW.GAVRI.CZ NOATON.CZ...
  • Seite 23 INSTRUCTIONS FOR USE NOATON 11132WW FORNAX READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS...
  • Seite 24 CONTENTS IMPORTANT PRECAUTIONS ......................25 TOOLS REQUIRED .......................... 25 INSTALLATION AND INSTRUCTIONS ....................25 PARAMETERS ..........................26 FAN DESCRIPTION .......................... 27 INSTALLATION PROCEDURE ......................28 6.1 INSTALLATION OF THE MOTOR AND FAN RECEIVER ..............28 6.2 SHADE INSTALLATION........................29 6.3 BLADE INSTALLATION ........................29 6.4 LIGHT INSTALLATION ........................
  • Seite 25: Important Precautions

    1 IMPORTANT PRECAUTIONS Before using this ceiling fan with lighting, read these instructions carefully and follow them exactly. 1. Input voltage of this product: 220 V-240 V/50 Hz 2. If you do not have sufficient knowledge of electrical equipment, hire an experienced professional to install it.
  • Seite 26: Parameters

    4 PARAMETERS Model Fornax Rated voltage and frequency 220V-240V/50-60Hz Motor power max (W) 34 W Lighting power 22 W Luminous flux 2200 lm Light range 3000K – 5700K Colour rendering index Ra >84 Protection class Class II Number of blades/material 3/ABS Dimmable Remote control...
  • Seite 27: Fan Description

    5 FAN DESCRIPTION Mounting plate Receiver Motor bracket Motor Light bracket Cover Blades LED light panel LED light Shade...
  • Seite 28: Installation Procedure

    6 INSTALLATION PROCEDURE 1. Disconnect the relevant wires from the power supply. 2. Secure the mounting plate First, remove the parts bag from the package; there are two different types of screws in the package to secure the mounting plate, one for concrete ceiling and the other for wooden ceiling - select the correct screws to secure the ceiling fan.
  • Seite 29: Shade Installation

    6.2 SHADE INSTALLATION Align the protrusion of the cover with the notch of the mounting plate and rotate clockwise to attach the cover INSTALLING THE BLADES a) Remove the 6 blade screws from the bottom of the motor. b) The blades are marked which direction to install them (THIS SIDE UP - this direction up).
  • Seite 30: Remote Control

    7 REMOTE CONTROL Speed No. 2 Speed No. 1 Speed No. 3 Turn the fan off/on Speed No. 4 Speed No. 6 Speed No. 5 Reverse (winter) operation Timer setting (1h) Timer setting (4h) Light on/colour change/light off Timer setting (8h) Timer setting (2h) Natural operation (random speed change)
  • Seite 31: Balancing The Ceiling Fan

    8 BALANCING THE CEILING FAN If the ceiling fan starts to oscillate when it is running, try the following options: Check that all screws and mounting plate are adequately secured. Swap the blades between each other. Using the balancing kit a) Remove the balancing kit, use the balancing clamp to remove one of the fan blades and clamp the balancing clamp to the edge of the fan blade.
  • Seite 32: Warranty

    9.3 WARRANTY The warranty covers serious problems that may occur, but not minor deviations such as slight noise produced by the appliance, as every electrical appliance produces a certain amount of noise. Using a fan with screws that have not been tightened or blades damaged by improper cleaning may result in rocking or excessive noise which cannot be covered by the warranty.
  • Seite 33: Troubleshooting

    Batteries intended for disposal at waste collection points shall be completely discharged, or their short-circuiting shall be prevented (for example by sticking adhesive tape on battery terminals). GAVRI S.R.O. SLUNEČNÁ 6, BRNO 634 00 CZECH REPUBLIC WWW.GAVRI.CZ NOATON.CZ...
  • Seite 34 MANUAL DE USO NOATON 11132WW FORNAX LÉASE Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES...
  • Seite 35 ÍNDICE MEDIDAS IMPORTANTES ....................... 36 HERRAMIENTAS NECESARIAS ......................36 INSTALACIÓN E INSTRUCCIONES ....................36 PARÁMETROS ..........................37 DESCRIPCIÓN DEL VENTILADOR ....................38 PROCEDIMIENTO DE LA INSTALACIÓN ..................39 6.1 INSTALACIÓN DEL MOTOR Y DEL RECEPTOR DEL VENTILADOR ..........39 6.2 INSTALACIÓN DE LA PANTALLA ....................40 6.3 INSTALACIÓN DE LAS ASPAS ......................
  • Seite 36: Medidas Importantes

    1 MEDIDAS IMPORTANTES Léase detenidamente este manual y proceda con precisión sus indicaciones antes de utilizar este ventilador de techo con iluminación. Tensión de entrada de este producto: 220V-240V/50Hz En el caso de no tener los conocimientos suficientes sobre los dispositivos eléctricos, encargue su instalación a un especialista experimentado.
  • Seite 37: Parámetros

    4 PARÁMETROS Modelo Fornax Tensión nominal y frecuencia 220V-240V/50-60Hz Potencia de entrada del motor máx. (W) 34 W Potencia de entrada de la iluminación 22 W Flujo luminoso 2200 lm Colores de la luz 3000K – 5700K Índice de reproducción de colores Ra >84 Clase de protección Clase II...
  • Seite 38: Descripción Del Ventilador

    5 DESCRIPCIÓN DEL VENTILADOR Placa de montaje Receptor Soporte del motor Motor Soporte de la luz Cubierta Aspa Panel de la luz LED Luz LED Pantalla...
  • Seite 39: Procedimiento De La Instalación

    6 PROCEDIMIENTO DE LA INSTALACIÓN 1. Desconecte los conductores correspondientes de la corriente eléctrica. 2. Asegure la placa de montaje Primero saque la bolsa con los componentes del paquete; en el paquete hay dos tipos diferentes de tornillos para la fijación de la placa de montaje, uno para el techo de hormigón y el otro para el techo de madera, escoja los tornillos correctos para fijar el ventilador de techo.
  • Seite 40: Instalación De La Pantalla

    Gancho Cable de acero Consola de suspensión Tornillos 6.2 INSTALACIÓN DE LA PANTALLA Alinee el saliente de la cubierta con la ranura de la placa de montaje y fije la cubierta girándola en el sentido de las agujas del reloj 6.3 INSTALACIÓN DE LAS ASPAS a) Desatornille los 6 tornillos de las aspas de la parte inferior del motor.
  • Seite 41: Mando A Distancia

    2. Conecte el conector al módulo LED de la luz. 3. Coloque correctamente la pantalla en la placa de la lámpara. Luego gírela en el sentido de las agujas del reloj. Asegúrese de que la pantalla de la lámpara está apretada. Tras finalizar el montaje del ventilador puede conectar la corriente eléctrica y empezar a utilizar el ventilador de techo.
  • Seite 42: Equilibrado Del Ventilador De Techo

    8 EQUILIBRADO DEL VENTILADOR DE En el caso de que tras encender el ventilador de techo se produzca balanceo, intente las siguientes opciones: Asegúrese de que todos los tornillos y la placa de montaje estén suficientemente asegurados. Intercambie las aspas entre sí. Uso del juego de equilibrado a) Saque el juego de equilibrado, utilizando la abrazadera de equilibrado elija una de las aspas del ventilador y sujete la abrazadera en el borde de la aspa del ventilador.
  • Seite 43: Garantía

    9.3 GARANTÍA La garantía cubre los problemas graves que puedan surgir, sin embargo, no cubre las pequeñas desviaciones, como por ejemplo un ruido leve producido por el aparato ya que todo electrodoméstico produce cierto nivel del ruido. El uso del ventilador con tornillos no apretados o con aspas dañadas debido a su limpieza incorrecta puede derivar en balanceo o ruido excesivo, los cuales no pueden estar cubiertos por la garantía.
  • Seite 44: Solución De Problemas

    (por ejemplo aplicando una cinta adhesiva sobre los contactos). GAVRI S.R.O. I SLUNEČNÁ 6, BRNO I 634 00 I REPÚBLICA CHECA I WWW.GAVRI.CZ I NOATON.CZ...
  • Seite 45 MODE D'EMPLOI NOATON 11132WW FORNAX LISEZ ET CONSERVEZ LA NOTICE...
  • Seite 46 SOMMAIRE PRÉCAUTIONS IMPORTANTES ....................... 47 APPAREILS NÉCESSAIRES ....................... 47 INSTALLATION ET INSTRUCTIONS ....................47 PARAMÈTRES ..........................48 DESCRIPTION DU VENTILATEUR ....................49 PROCÉDURE D’INSTALLATION ....................... 50 6.1 INSTALLATION DU MOTEUR ET DES RÉCEPTEURS DU VENTILATEUR .......... 50 6.2 INSTALLATION DE L’ABAT-JOUR ....................51 6.3 INSTALLATION DES PALES ......................
  • Seite 47: Précautions Importantes

    1 PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Avant d’utiliser ce ventilateur de plafond avec lampe, lisez attentivement cette notice et suivez précisément ses instructions. 1. Tension d’alimentation de ce produit : 220V-240V/50Hz 2. Si vous n’avez pas assez de connaissances à propos des installations électriques, faites appel à un professionnel expérimenté...
  • Seite 48: Paramètres

    4 PARAMÈTRES Modèle Fornax Tension nominale et fréquence 220V-240V/50-60Hz Consommation max. du moteur (W) 34 W Consommation de la lampe 22 W Luminosité 2200 lm Température de couleur 3000K – 5700K Index de rendu des couleurs Ra >84 Classe de protection IP Classe II Nombre de pales / matériau 3/ABS...
  • Seite 49: Description Du Ventilateur

    5 DESCRIPTION DU VENTILATEUR Plaque de montage Récepteur Support du moteur Moteur Support de la lampe Cache Pale Panel de lumière Panel de lumière LED Lumière LED Lumière LED Abat-jour Abat-jour...
  • Seite 50: Procédure D'installation

    6 ETAPES DE L’INSTALLATION 1. Débranchez du courant électrique les fils correspondants. 2. Fixez la plaque de montage Sortez le sachet de pièces de l’emballage ; vous trouverez deux types de vis pour la fixation de la plaque de montage, l’un pour les plafonds en béton et l’autre pour les plafonds en bois, choisissez les vis qui correspondent à...
  • Seite 51: Installation De L'abat-Jour

    6.2 INSTALLATION DE L’ABAT-JOUR Ajustez le bord du cache avec l’encoche de la plaque de montage et tournez dans le sens des aiguilles d’une montre pour visser le cache 6.3 INSTALLATION DES PALES a) Retirez les 6 vis à lame de la partie basse du moteur. b) Le sens d’installation est indiqué...
  • Seite 52: Télécommande

    7 TÉLÉCOMMANDE Vitesse 2 Vitesse 1 Vitesse 3 Allumer/Eteindre le ventilateur Vitesse 4 Vitesse 6 Vitesse 5 Fonctionnement inversé (hiver) Réglage du minuteur (1h) Réglage du minuteur (4h) Allumer la lumière/changer de couleur/éteindre la lumière Réglage du minuteur (8h) Réglage du minuteur (2h) Fonctionnement naturel (changement de vitesse aléatoire)
  • Seite 53: Équilibrage Du Ventilateur De Plafond

    8 EQUILIBRAGE DU VENTILATEUR DE PLAFOND Si le ventilateur de plafond oscille après son allumage, essayez les choses suivantes : Contrôlez que toutes les vis et que la plaque de montage soient correctement fixées. Changez la position des pales entre elles. Utilisation du kit d’équilibrage a) Retirez le kit d’équilibrage de l’emballage et accrocher une pince d’équilibrage au bord de l’une des pales du ventilateur.
  • Seite 54: Garantie

    9.3 GARANTIE La garantie s’applique aux problèmes sérieux qui peuvent avoir lieu, mais pas aux légers écarts, comme par exemple un léger bruit venant de l’appareil, car chaque appareil électrique fait un minimum de bruit. L’utilisation du ventilateur avec des vis desserrées ou avec des pales endommagées par un mauvais entretien peut entraîner une légère oscillation ou un bruit supérieur à...
  • Seite 55: Résolution Des Problèmes

    Les piles destinées à la liquidation dans les centres de collecte doivent être complètement déchargées, ou bien être recouvertes (par exemple par du scotch) pour éviter tout court-circuit. GAVRI S.R.O. SLUNEČNÁ 6, BRNO 634 00 REPUBLIQUE TCHEQUE WWW.GAVRI.CZ NOATON.CZ...
  • Seite 56 ISTRUZIONI PER L'USO NOATON 11132WW FORNAX LEGGI E CONSERVA QUESTE ISTRUZIONI...
  • Seite 57 INDICE MISURE IMPORTANTI ........................58 ATTREZZI NECESSARI ........................58 INSTALLAZIONE E ISTRUZIONI ....................... 58 PARAMETRI ............................ 59 DESCRIZIONE DEL VENTILATORE ....................60 PROCEDURA DI INSTALLAZIONE ....................61 6.1 INSTALLAZIONE DEL MOTORE E DEL RICEVITORE DEL VENTILATORE ......... 61 6.2 INSTALLAZIONE DEL PARALUME ....................62 6.3 INSTALLAZIONE DELLE PALE ......................
  • Seite 58: Misure Importanti

    1 MISURE IMPORTANTI Prima di utilizzare questo ventilatore da soffitto con luce, leggere attentamente queste istruzioni e seguirle esattamente. 1. Tensione di ingresso di questo prodotto: 220V-240V/50Hz 2. Se non si hanno conoscenze sufficienti sulle apparecchiature elettriche, affidare l'installazione a uno specialista qualificato. 3.
  • Seite 59: Parametri

    4 PARAMETRY Modello Fornax Tensione e frequenza nominali 220V-240V/50-60Hz Potenza del motore max. (W) 34 W Potenza di illuminazione 22 W Flusso luminoso 2200 lm Colori della luce 3000K – 5700K Indice di resa cromatica Ra >84 Classe di protezione IP Classe II Numero di pale/materiale 3/ABS...
  • Seite 60: Descrizione Del Ventilatore

    5 DESCRIZIONE DEL VENTILATORE Piastra di montaggio Ricevitore Staffa del motore Motore Supporto della luce Coperchio Pala Pannello della luce LED Luce LED Paralume...
  • Seite 61: Procedura Di Installazione

    6 PROCEDURA DI INSTALLAZIONE 1. Scollegare i cavi appropriati dalla corrente elettrica. 2. Fissare la piastra di montaggio Innanzitutto, rimuovere dalla confezione il sacchetto con i pezzi; Nella confezione ci sono due diversi tipi di viti per il fissaggio della piastra di montaggio, una per il soffitto in cemento e l'altra per il soffitto in legno, scegliere le viti giuste per il fissaggio del ventilatore a soffitto.
  • Seite 62: Installazione Del Paralume

    6.2 INSTALLAZIONE DEL PARALUME Allineare la sporgenza del coperchio con la tacca della piastra di montaggio e ruotarla in senso orario per serrare il coperchio 6.3 INSTALLAZIONE DELLE PALE a) Svitare le 6 viti delle pale dalla parte inferiore del motore. b) Sulle lame è...
  • Seite 63: Telecomando

    7 TELECOMANDO Velocità n. 2 Velocità n. 1 Velocità n. 3 Accende/spegne il ventilatore Velocità n. 4 Velocità n. 6 Velocità n. 5 Funzionamento inverso (invernale) Impostazione del timer (1h) Impostazione del timer (4h) Accende la luce/cambia il colore/spegne la luce Impostazione del timer (8h) Impostazione del timer (2h) Funzionamento naturale...
  • Seite 64: Bilanciamento Del Ventilatore Da Soffitto

    8 BILANCIAMENTO DEL VENTILATORE DA SOFFITTO In caso di oscillazione dopo aver avviato il ventilatore a soffitto, provare quanto segue: Assicurarsi che tutte le viti e la piastra di montaggio siano ben fissate. Scambiare le pale tra loro. Utilizzare il set di bilanciamento a) Rimuovere il set di bilanciamento, utilizzare il morsetto di bilanciamento per selezionare una delle pale del ventilatore e bloccare il morsetto di bilanciamento sul bordo della pala del ventilatore.
  • Seite 65: Garanzia

    9.3 GARANZIA La garanzia copre i problemi gravi che possono verificarsi, ma non le piccole deviazioni, come il leggero rumore prodotto dallo strumento, in quanto ogni apparecchio elettrico produce una certa quantità di rumore. L'uso del ventilatore con viti non tese o con pale danneggiate da una pulizia impropria può causare oscillazioni o rumori eccessivi che non possono essere coperti dalla garanzia.
  • Seite 66: Risoluzione Dei Problemi

    Le pile destinate allo smaltimento nei centri di raccolta devono essere completamente scariche oppure occorre impedirne il cortocircuito (ad esempio, sigillando i contatti con nastro adesivo). GAVRI S.R.O. SLUNEČNÁ 6, BRNO 634 00 REPUBBLICA CECA WWW.GAVRI.CZ NOATON.CZ...
  • Seite 67 GEBRUIKSAANWIJZING NOATON 11132WW FORNAX LEES DEZE INSTRUCTIES EN BEWAAR ZE...
  • Seite 68 INHOU BELANGRIJKE MAATREGELEN ......................69 BENODIGD GEREEDSCHAP ......................69 INSTALLATIE EN INSTRUCTIES ......................69 SPECIFICATIES ..........................70 BESCHRIJVING VAN DE VENTILATOR ..................... 71 INSTALLATIE ........................... 72 6.1 INSTALLATIE VAN DE MOTOR EN VENTILATORONTVANGER ............72 6.2 INSTALLATIE VAN DE LAMPENKAP ....................73 6.3 INSTALLATIE VAN DE BLADEN......................
  • Seite 69: Belangrijke Maatregelen

    1 BELANGRIJKE MAATREGELEN Lees voor het gebruik van deze plafondventilator met verlichting eerst aandachtig deze gebruiksaanwijzing door en volg deze. 1. Ingangsspanning van dit product: 220V-240V/50Hz 2. Als u niet genoeg kennis van elektrische apparatuur hebt, huur dan een ervaren vakman in om deze te installeren.
  • Seite 70: Specificaties

    4 SPECIFICATIES Model Fornax Nominale spanning en frequentie 220V-240V/50-60Hz Motorvermogen max. (W) 34 W Verlichtingsvermogen 22 W Lichtstroom 2200 lm Lichtkleuren 3000K - 5700K Kleurweergave-index Ra >84 IP-beschermingsklasse Klasse II Aantal bladen/materiaal 3/ABS Dimbaar Afstandsbediening Afmetingen ventilator (breedte x hoogte) 132 x 23 cm 4,6 kg (excl.
  • Seite 71: Beschrijving Van De Ventilator

    5 BESCHRIJVING VAN DE VENTILATOR Montageplaat Ontvanger Motorhouder Motor Lamphouder Bladen Paneel ledlamp Ledlamp Lampenkap...
  • Seite 72: Installatie

    6 INSTALLATIE 1. Ontkoppel de relevante draden van de elektrische stroom. 2. Zet de montageplaat vast. Haal eerst het zakje met onderdelen uit de doos; de verpakking bevat twee soorten schroeven voor bevestiging van de montageplaat, één voor betonnen plafonds en één voor houten plafonds.
  • Seite 73: Installatie Van De Lampenkap

    6.2 INSTALLATIE VAN DE LAMPENKAP Lijn het uitsteeksel van de kap uit met de uitsparing in de montageplaat en draai rechtsom om de kap vast te klemmen. 6.3 INSTALLATIE VAN DE BLADEN a) Schroef de 6 bouten voor de bladen uit de onderzijde van de motor. b) Op de bladen staat aangegeven in welke richting ze geplaatst moeten worden (THIS SIDE UP –...
  • Seite 74: Afstandsbediening

    7 AFSTANDSBEDIENING Snelheid nr. 2 Snelheid nr. 1 Snelheid nr. 3 Ventilator aan/uit Snelheid nr. 4 Snelheid nr. 6 Snelheid nr. 5 Omgekeerde werking (winter) Instelling timer (1 u) Instelling timer (4 u) Licht aan/kleur wijzigen/licht uit Instelling timer (8 u) Instelling timer (2 u) Natuurlijke werking (willekeurige...
  • Seite 75: Uitlijning Van De Plafondventilator

    8 UITLIJNING VAN DE PLAFONDVENTILATOR Als de plafondventilator na het starten wiebelt, probeer dan de volgende opties: Controleer of alle bouten en de montageplaat goed vastzitten. Verwissel de bladen onderling. Gebruik van de uitlijnset a) Pak de uitlijnset, gebruik de uitlijnklem om een van de ventilatorbladen te selecteren en klem de uitlijnklem aan de rand van het ventilatorblad.
  • Seite 76: Garantie

    9.3 GARANTIE De garantie is van toepassing op ernstige problemen die zich kunnen voordoen, maar niet op kleine afwijkingen, zoals het zachte geluid dat het product produceert, omdat elk elektrische apparaat een bepaalde mate van geluid produceert. Gebruik van de ventilator met niet-aangedraaide bouten of bladen die zijn beschadigd door onjuiste reiniging kan leiden tot wiebelen of bovenmatig geluid, waar de garantie niet op van toepassing is.
  • Seite 77: Probleemoplossing

    Batterijen die worden ingeleverd bij een innamepunt moeten volledig leeg zijn of kortsluiting moet worden voorkomen (bijvoorbeeld door de contacten af te plakken met plakband). GAVRI S.R.O. SLUNEČNÁ 6, BRNO 634 00 TSJECHIË WWW.GAVRI.CZ NOATON.CZ...
  • Seite 78: Instrucțiuni De Utilizare

    INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE NOATON 11132WW FORNAX CITIȚI ȘI SALVAȚI/PUNEȚI LA PĂSTRARE URMĂTARELE INSTRUCȚIUNI...
  • Seite 79 CUPRI MĂSURI IMPORTANTE ........................80 UNELTE NECESARE ......................... 80 INSTALARE ȘI INSTRUCȚIUNI ......................80 PARAMETRI ............................ 81 DESCRIERE VENTILATOR ........................ 82 FAZE INSTALATE ..........................83 6.1 INSTALARE MOTOR ȘI RECEPTOR VENTILATOR ................83 6.2 INSTALARE ABAJUR........................84 6.3 INSTALARE PALE .......................... 84 6.4 INSTALARE LUMINĂ...
  • Seite 80: Măsuri Importante

    1 MĂSURI IMPORTANTE Înainte de utilizarea acestui ventilator tavan cu corpul de iluminat, citiți cu atenție prezentele instrucțiuni și procedați strict potrivit acestora. 1. Tensiunea de intrare a acestui produs: 220V-240V/50Hz 2. În cazul în care nu aveți cunoștințe suficiente cu privire la instalațiile electrice, încredințați instalarea acestora unui specialist cu experiență.
  • Seite 81: Parametri

    4 PARAMETRI Model Fornax Tensiune nominală și frecvență 220V-240V/50-60Hz Consum max. de putere motor: (W) 34 W Consum de putere iluminat 22 W Flux de lumină 2200 lm Culoare lumină 3000K – 5700K Indice prezentare culori Ra >84 Clasă ce protecție Clasa II Număr pale/material 3/ABS...
  • Seite 82: Descriere Ventilator

    5 DESCRIERE VENTILATOR Placa de montaj Receptor Suport motor Motor Suport corp de iluminat Capac Pală Panou lumină LED Lumină LED Abajur...
  • Seite 83: Faze Instalate

    6 FAZE INSTALARE 1. Deconectați de la curentul electric conductoarele aferente. 2. Asigurați placa de montaj Mai întâi scoateți punga cu piese din ambalaj, în ambalaj se află două tipuri diferite de șuruburi pentru fixarea plăcii de montaj, unul pentru tavanul de beton iar al doilea pentru tavanul de lemn, alegeți șuruburile corecte pentru fixarea ventilatorului tavan.
  • Seite 84: Instalare Abajur

    6.2 INSTALARE ABAJUR Aliniați proeminența capacului cu crestătura plăcii de montaj și, rotind în sensul de rotație al acelor de ceasornic, fixați capacul 6.3 INSTALARE PALE a) Deșurubați 6 șuruburi ale palelor de pe partea inferioară a motorului. b) Pe pale se află semnul pentru direcția de instalare a acestora (THIS SIDE UP – această parte în sus).
  • Seite 85: Telecomandă

    7 TELECOMANDĂ Viteza nr. 2 Viteza nr. 1 Viteza nr. 3 Oprire/pornire ventilator Viteza nr. 4 Viteza nr. 6 Viteza nr. 5 Funcționare reversibilă (de Setarea timerului (1h) iarnă) Setare timer (4h) Pornire lumină/schimbare culoare/oprire Setare timer (8h) lumină Setare timer (2h) Funcționare firească...
  • Seite 86: Echilibrare Ventilator Tavan

    8 ECHILIBRARE VENTILATOR TAVAN În cazul în care, în urma pornirii ventilatului tavan, apar balansări, încercați următoarele posibilități: Verificați dacă toate șuruburile și placa de montaj sunt fixate suficient. Schimbați palele între ele. Faceți uz de setul de echilibrare a) Scoateți setul de echilibrare, cu ajutorul clemei de echilibrare, alegeți una dintre palele ventilatorului și fixați clema de echilibrare pe marginea palei ventilatorului.
  • Seite 87: Garanție

    9.3 GARANȚIE Garanția se referă la problemele serioase care pot apărea, însă nu la abateri minore, cum sunt, de exemplu, zgomot ușor produs de aparat, pentru că orice aparat electric produce o anumită cantitate de zgomot. Utilizarea ventilatorului cu șuruburile nestrânse suficient sau cu palele deteriorate prin curățarea greșită...
  • Seite 88: Rezolvare Probleme

    Vă rugăm să lichidați bateriile în conformitate cu ordinele locale în vigoare. Bateriile destinate lichidării în centrele de colectare trebuie să fie cu totul descărcate sau trebuie împiedicată scurtcircuitarea acestora (de exemplu, prin lipirea contactelor cu bandă adezivă). GAVRI S.R.O. SLUNEČNÁ 6, BRNO 634 00 REPUBLICA CEHĂ WWW.GAVRI.CZ NOATON.CZ...
  • Seite 89: Instrukcja Obsługi

    INSTRUKCJA OBSŁUGI NOATON 11132WW FORNAX PRZECZYTAJ I ZACHOWAJ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ...
  • Seite 90 TREŚĆ WAŻNE ŚRODKI OSTROŻNOŚCI...................... 91 POTRZEBNE NARZĘDZIA ........................ 91 MONTAŻ I INSTRUKCJA ........................91 PARAMETRY ........................... 92 OPIS WENTYLATORA........................93 PROCEDURA MONTAŻU ........................ 94 6.1 MONTAŻ SILNIKA I ODBIORNIKA WENTYLATORA ............... 94 6.2 MONTAŻ KLOSZA ......................... 95 6.3 MONTAŻ ŁOPATEK ........................95 6.4 MONTAŻ...
  • Seite 91: Ważne Środki Ostrożności

    1 WAŻNE ŚRODKI OSTROŻNOŚCI Przed użyciem tego wentylatora sufitowego z oświetleniem należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję i dokładnie według niej postępować. 1. Napięcie wejściowe tego produktu: 220V-240V/50Hz 2. Jeśli nie masz wystarczającej wiedzy na temat urządzeń elektrycznych, do ich instalacji zatrudnij wykwalifikowanego elektryka.
  • Seite 92: Parametry

    4 PARAMETRY Model Fornax Napięcie znamionowe i częstotliwość 220V-240V/50-60Hz Pobór mocy silnika maks. (W) 34 W Pobór mocy oświetlenia 22 W Strumień świetlny 2200 lm Barwa światła 3000K – 5700K Współczynnik oddawania barw Ra >84 Klasa ochrony Klasa II Liczba łopatek / materiał 3/ABS Funkcja ściemniania Pilot zdalnego sterowania...
  • Seite 93: Opis Wentylatora

    5 OPIS WENTYLATORA Płyta montażowa Odbiornik Uchwyt silnika Silnik Uchwyt oświetlenia Osłona Łopatka Panel światła LED Światło LED Klosz...
  • Seite 94: Procedura Montażu

    6 PROCEDURA MONTAŻU 1. Odłącz odpowiednie przewody od zasilania. 2. Zamocuj płytę montażową Najpierw wyjmij z opakowania woreczek z częściami; w opakowaniu znajdują się dwa różne rodzaje śrub do mocowania płyty montażowej, jeden do betonowego sufitu, a drugi dla drewnianego sufitu, wybierz odpowiednie śruby do mocowania wentylatora sufitowego.
  • Seite 95: Montaż Klosza

    6.2 MONTAŻ KLOSZA Aby zacisnąć osłonę, wyrównaj występ osłony z wycięciem na płycie montażowej i obróć w prawo. 6.3 INSTALACJA ŁOPATEK a) Z dolnej części silnika odkręć 6 śrub łopatek. b) Łopatki są oznaczone, w którym kierunku należy je zamontować (THIS SIDE UP - w tym kierunku do góry).
  • Seite 96: Pilot Zdalnego Sterowania

    7 PILOT ZDALNEGO STEROWANIA Prędkość nr 2 Prędkość nr 1 Prędkość nr 3 Wyłączenie/włączenie wentylatora Prędkość nr 4 Prędkość nr 6 Prędkość nr 5 Tryb wsteczny (zimowy) Ustawienie timera (1h) Ustawienie timera (4h) Włączenie światła/zmiana koloru/wyłączenie światła Ustawienie timera (8h) Ustawienie timera (2h) Tryb naturalny (losowa zmiana prędkości)
  • Seite 97: Wyważenie Wentylatora Sufitowego

    8 WYWAŻENIE WENTYLATORA Jeśli po uruchomieniu wentylator sufitowy zaczyna się kołysać, wypróbuj następujące opcje: Sprawdź, czy wszystkie śruby i płyta montażowa są odpowiednio zabezpieczone. Zamień łopatki między sobą. Zastosowanie zestawu do wyważania a) Wyjmij zestaw wyważający, za pomocą zacisku wyważającego zdejmij jedną z łopatek wentylatora i zaciśnij zacisk wyważający na krawędzi łopatki wentylatora.
  • Seite 98: Gwarancja

    9.3 GWARANCJA Gwarancja obejmuje poważne problemy, które mogą wystąpić, ale nie drobne odchylenia, takie jak niewielki hałas wytwarzany przez urządzenie, ponieważ każde urządzenie elektryczne generuje pewną dawkę hałasu. Używanie wentylatora z niedokręconymi śrubami lub łopatkami uszkodzonymi w wyniku niewłaściwego czyszczenia może spowodować kołysanie lub nadmierny hałas, które nie są objęte gwarancją.
  • Seite 99: Rozwiązywanie Problemów

    środowisko naturalne. Prosimy o utylizację baterii w zgodzie z obowiązującymi przepisami lokalnymi. Baterie przeznaczone do utylizacji w ośrodkach zbiorczych muszą być całkowicie wyładowane lub też trzeba zapobiec ich zwarciom (na przykład poprzez zaklejenie biegunów taśmą klejącą). GAVRI S.R.O. SLUNEČNÁ 6, BRNO 634 00 ČESKÁ REPUBLIKA WWW.GAVRI.CZ NOATON.CZ...
  • Seite 100 NÁVOD NA POUŽITIE NOATON 11132WW FORNAX PREČÍTAJTE SI A ULOŽTE TIETO POKYNY...
  • Seite 101 OBSAH DÔLEŽITÉ OPATRENIA ........................102 POTREBNÉ NÁSTROJE ........................102 INŠTALÁCIA A INŠTRUKCIE ......................102 PARAMETRE ..........................103 OPIS VENTILÁTORA ........................104 POSTUP INŠTALÁCIE ........................105 6.1 INŠTALÁCIA MOTORA A PRIJÍMAČA VENTILÁTORA ..............105 6.2 INŠTALÁCIA TIENIDLA ........................ 106 6.3 INŠTALÁCIA LOPATIEK ....................... 106 6.4 INŠTALÁCIA SVETLA ........................
  • Seite 102: Dôležité Opatrenia

    1 DÔLEŽITÉ OPATRENIA Pred použitím tohto stropného ventilátora s osvetlením si starostlivo prečítajte tento návod a postupujte presne podľa neho. 1. Vstupné napätie tohto produktu: 220 V – 240 V/50 Hz 2. Pokiaľ nemáte dostatočné znalosti o elektrických zariadeniach, najmite si na ich inštaláciu skúseného odborníka.
  • Seite 103: Parametre

    4 PARAMETRE Model Fornax Menovité napätie a frekvencia 220 V – 240 V/50 – 60 Hz Príkon motora max. (W) 34 W Príkon osvetlenia 22 W Svetelný tok 2 200 lm Farby svetla 3 000 K – 5 700 K Index podania farieb Ra >...
  • Seite 104: Opis Ventilátora

    5 OPIS VENTILÁTORA Montážna doska Prijímač Držiak motora Motor Držiak svietidla Kryt Lopatka Panel LED svetla LED svetlo Tienidlo...
  • Seite 105: Postup Inštalácie

    6 POSTUP INŠTALÁCIE 1. Odpojte od elektrického prúdu príslušné vodiče. 2. Zaistite montážnu dosku Najprv vyberte vrecko so súčiastkami z balenia; v balení sú dva rôzne druhy skrutiek na upevnenie montážnej dosky, jeden na betónový strop a druhý na drevený strop, vyberte správne skrutky na upevnenie stropného ventilátora.
  • Seite 106: Inštalácia Tienidla

    6.2 INŠTALÁCIA TIENIDLA Zarovnajte výstupok krytu so zárezom montážnej dosky a otáčaním v smere hodinových ručičiek kryt upnite 6.3 INŠTALÁCIA LOPATIEK a) Vyskrutkujte 6 skrutiek lopatiek zo spodnej časti motora. b) Na lopatkách je označené, ktorým smerom ich inštalovať (THIS SIDE UP – týmto smerom hore).
  • Seite 107: Diaľkové Ovládanie

    7 DIAĽKOVÉ OVLÁDANIE Rýchlosť č. 2 Rýchlosť č. 1 Rýchlosť č. 3 Vypnúť/zapnúť ventilátor Rýchlosť č. 4 Rýchlosť č. 6 Rýchlosť č. 5 Spätný (zimný) chod Nastavenie časovača (1 h) Nastavenie časovača (4 h) Zapnutie svetla/zmena farby/vypnutie svetla Nastavenie časovača (8 h) Nastavenie časovača (2 h) Prirodzený...
  • Seite 108: Vyváženie Stropného Ventilátora

    8 VYVÁŽENIE STROPNÉHO VENTILÁTORA Pokiaľ dochádza po spustení stropného ventilátora ku kývaniu, skúste nasledujúce možnosti: Skontrolujte, či sú všetky skrutky a montážna doska dostatočne zaistené. Prehoďte lopatky medzi sebou. Použitie vyvažovacej súpravy a) Vyberte vyvažovaciu súpravu, pomocou vyvažovacej svorky vyberte jednu z lopatiek ventilátora a upnite vyvažovaciu svorku na okraj lopatky ventilátora.
  • Seite 109: Záruka

    9.3 ZÁRUKA Záruka sa vzťahuje na vážne problémy, ktoré sa môžu vyskytnúť, ale nie na drobné odchýlky, ako napríklad mierny hluk produkovaný prístrojom, pretože každý elektrický spotrebič produkuje určité množstvo hluku. Používanie ventilátora s nedotiahnutými skrutkami alebo s lopatkami poškodenými ich nesprávnym čistením môže viesť...
  • Seite 110: Riešenie Problémov

    životné prostredie. Prosíme, likvidujte batérie podľa platných miestnych vyhlášok. Batérie určené na likvidáciu v zberných strediskách musia byť úplne vybité alebo je nutné zabrániť ich skratovaniu (napríklad prelepením kontaktov lepiacou páskou). GAVRI S.R.O. SLUNEČNÁ 6, BRNO 634 00 ČESKÁ REPUBLIKA WWW.GAVRI.CZ NOATON.CZ...
  • Seite 111: Läs Dessa Anvisningar Och Spara Dem För Framtida Behov

    BRUKSANVISNING NOATON 11132WW FORNAX LÄS DESSA ANVISNINGAR OCH SPARA DEM FÖR FRAMTIDA BEHOV...
  • Seite 112 INNEH VIKTIGA ÅTGÄRDER ........................113 NÖDVÄNDIGA VERKTYG ......................113 INSTALLATION OCH INSTRUKTIONER ..................113 PARAMETRAR ..........................114 BESKRIVNING AV FLÄKTEN ......................115 INSTALLATION ..........................116 6.1 INSTALLATION AV FLÄKTENS MOTOR OCH MOTTAGARE ............116 6.2 INSTALLATION AV SKÄRMEN ..................... 117 6.3 INSTALLATION AV FLÄKTBLADEN ....................
  • Seite 113: Viktiga Åtgärder

    1 VIKTIGA ÅTGÄRDER Läs noggrant bruksanvisningen innan du börjar använda takfläkten med belysning och följ alla instruktioner exakt. 1. Produktens nätspänning: 220V-240V/50Hz 2. Om du inte besitter nödig kännedom måste alla elektriska anslutningar göras av en behörig elektriker. 3. Innan du monterar och demonterar takfläkten är det nödvändigt att först stänga av strömmen. Installationen måste ske i följande ordning: jordade sladd, fasledare och neutral ledare.
  • Seite 114: Parametrar

    4 PARAMETRAR Modell Fornax Nominell spänning och frekvens 220V-240V/50-60Hz Motorns max. effekt (W) 34 W Belysningens effekt 22 W Ljusflöde 2200 lm Färgtemperatur 3000K – 5700K Färgåtergivningsindex Ra >84 Skyddsklass Klass II Antal blad / material 3 / ABS Dimbar Fjärrkontroll Fläktens mått (bredd x höjd) 132 x 23 cm...
  • Seite 115: Beskrivning Av Fläkten

    5 BESKRIVNING AV FLÄKTEN Monteringsplatta Mottagare Motorfäste Fläktmotor Hållare för ljuskällan Skydd Blad LED-ljuspanel LED-ljus Lampskärm...
  • Seite 116: Installation

    6 INSTALLATION 1. Koppla bort de berörda ledningarna från strömförsörjningen. 2. Fäst monteringsplattan Ta först ut påsen med tillbehör ur förpackningen; det finns två olika typer av skruvar i förpackningen för att fästa monteringsplattan, en för ett betongtak och en för ett trätak, välj de rätta skruvarna för att fästa takfläkten.
  • Seite 117: Installation Av Skärmen

    6.2 INSTALLATION AV SKÄRMEN Rikta in skyddets hakar i slitshålen i monteringsplattan och vrid medurs för att låsa fast skyddet. 6.3 INSTALLATION AV FLÄKTBLADEN a) Skruva loss fläktbladens 6 skruvar från fläktmotorns undersida. b) Fläktbladen har en markering om i vilken riktning de ska monteras (THIS SIDE UP - denna sidan uppåt).
  • Seite 118: Fjärrkontroll

    7 FJÄRRKONTROLL Hastighet nr 2 Hastighet nr 1 Hastighet nr 3 Fläkten av/på Hastighet nr 4 Hastighet nr 6 Hastighet nr 5 Omvänd drift (vinter) Inställning av timer (1 timme) Inställning av timer (4timmar) Ljus på/färgbyte/ljus av Inställning av timer (8timmar) Inställning av timer (2 timmar) Naturlig drift (slumpmässig hastighetsändring)
  • Seite 119: Balansering Av Takfläkten

    8 BALANSERING AV TAKFLÄKTEN Om takfläkten wobblar efter du startar den, prova följande åtgärder: Se till att alla skruvarna och monteringsplattan är ordentligt fastskruvade. Byt bladen mellan varandra. Använd balanseringssatsen a) Använd balanseringssatsen, välj ett av fläktbladen med hjälp av balanseringsklämman och kläm fast balanseringsklämman på...
  • Seite 120: Garanti

    9.3 GARANTI Garantin täcker allvarliga problem som kan uppstå, men inte mindre avvikelser, som t.ex. måttligt buller från enheten, då varje elektrisk apparat avger en viss mängd buller. Om du använder fläkten med lösa skruvar eller fläktblad som skadats av felaktig rengöring kan det leda till att fläkten gungar eller låter för mycket, vilket inte täcks av garantin.
  • Seite 121: Felsökning

    Vänligen kassera batterierna i enlighet med gällande lokala bestämmelser. Batterier som är avsedda för kassering på insamlingsställen måste vara helt urladdade, eller kortslutning måste förhindras (till exempel genom att tejpa polerna). GAVRI S.R.O. SLUNEČNÁ 6, BRNO 634 00 TJECKIEN WWW.GAVRI.CZ NOATON.CZ...
  • Seite 122: Kullanim Kilavuzu

    KULLANIM KILAVUZU NOATON 11132WW FORNAX BU KILAVUZU OKUYUP SAKLAYINIZ...
  • Seite 123 İÇERİK ÖNEMLİ ÖNLEMLER ........................124 GEREKLİ ALETLER ......................... 124 MONTAJ VE TALİMATLAR ......................124 PARAMETRELER ........................... 125 VANTİLATÖR TANIMI ........................126 MONTAJ PROSEDÜRÜ ........................127 6.1 VANTİLATÖR MOTORU VE ALICISININ MONTAJI ............... 127 6.2 GÖLGELİK MONTAJI ........................128 6.3 KANATLARIN MONTAJI ......................128 6.4 AYDINLATMA MONTAJI ......................
  • Seite 124: Önemli̇ Önlemler

    1 ÖNEMLİ ÖNLEMLER Bu aydınlatmalı tavan vantilatörünü kullanmadan önce bu talimatları dikkatlice okuyunuz ve tarif edildiği gibi ilerleyiniz. 1. Bu ürünün giriş voltajı: 220V-240V/50Hz 2. Elektrikli ekipmanlar hakkında yeterli bilginiz yoksa montaj için deneyimli bir uzmana başvurunuz. 3. Tavan vantilatörünün montajı veya demontajından önce ilk olarak güç kaynağını kapatınız. Montaj sırası...
  • Seite 125: Parametreler

    4 PARAMETRELER Model Fornax Nominal gerilim ve frekans 220V-240V/50-60Hz Motor gücü max. (W) 34 W Aydınlatma gücü 22 W Işık akışı 2200 lm Işık rengi 3000K – 5700K Renksel geriverim indeksi Ra >84 Koruma sınıfı Sınıf II Kanat / materyal adedi 3/ABS Kısılabilir Hayır...
  • Seite 126: Vanti̇latör Tanimi

    5 VANTİLATÖR TANIMI Montaj plakası Alıcı Motor tutacağı Motor Armatür tutacağı Kapak Kanat LED ışığı paneli LED ışığı Gölgelik...
  • Seite 127: Montaj Prosedürü

    6 MONTAJ PROSEDÜRÜ 1. Söz konusu olan iletkeni elektrik akımından ayırınız. 2. Montaj plakasını sabitleyiniz Önce parçaların olduğu torbayı ambalajdan çıkarınız; Ambalaj, montaj plakasını sabitlemek için biri beton tavan için, diğeri ahşap tavan için olmak üzere iki farklı vida türü içerir, tavan vantilatörünü sabitlemek için doğru vidaları seçiniz. Montaj sırasında güç...
  • Seite 128: Gölgeli̇k Montaji

    6.2 GÖLGELİK MONTAJI Kapağın çıkıntısını montaj plakasının çentikiyle hizalayın ve saat yelkovanları yönünde kapağı sıkın. 6.3 KANATLARIN MONTAJI a) Motorun alt kısmından 6 kanat vidasını çıkarınız. b) Kanatların üzerinde hangi yönde montaj yapılacağı işaretlidir (THIS SIDE UP- bu yönde yukarı). Kanatları...
  • Seite 129: Uzaktan Kumanda

    7 UZAKTAN KUMANDA Hız numarası 2 Hız numarası 1 Hız numarası 3 Vantilatörü açma/kapama Hız numarası 4 Hız numarası 6 Hız numarası 5 Geri çalıştırma (kış modu) Zamanlayıcı ayarı (1saat) Zamanlayıcı ayarı (4saat) Işığı açma/renk değişimi/ışığın kapatılması Zamanlayıcı ayarı (8 saat) Zamanlayıcı...
  • Seite 130: Tavan Vanti̇latörünün Dengelenmesi̇

    TAVAN VANTİLATÖRÜNÜN DENGELENMESİ Tavan vantilatörü çalıştırıldıktan sonra sallanma oluyorsa aşağıdaki seçenekleri deneyiniz: Tüm vidaların ve montaj plakasının yeterince sabitlendiğini kontrol ediniz. Kanatların kendi aralarındaki yerlerini değiştiriniz. Dengeleme kitlerinin kullanımı a) Dengeleme kitini çıkarınız dengeleme terminalini kullanarak vantilatör kanatlarından birini seçin ve dengeleme kelepçesini vantilatör kanadının kenarına takınız. b) Vantilatörü...
  • Seite 131: Garanti̇

    9.3 GARANTİ Garanti, meydana gelebilecek olası ciddi sorunları kapsar, ancak her elektrikli cihaz belirli bir miktarda gürültü ürettiğinden cihazın hafif bir ses çıkardığı gibi küçük sapmaları kapsamaz. Vantilatörün gevşek vidalarla veya yanlış temizlikten zarar gören kanatlarla kullanılması garanti kapsamında olmayan sallanmalara veya aşırı gürültüye neden olabilir. Düzenli bakım benzer sorunları...
  • Seite 132: Problemleri̇n Çözümü

    Konsey Yönetmeliğine göre yaşam alanlarına uygun bir şekilde imha edilmelidir. Bataryaları lütfen geçerli yerel yönetmeliklere göre imha ediniz. Toplama merkezlerinde imha edilecek bataryalar tamamen boşaltılmalı veya kısa devre yapmaları engellenmelidir (örneğin kontakları yapışkan bantla kapatarak). GAVRI S.R.O. SLUNEČNÁ 6, BRNO 634 00 ÇEK CUMHURİYETİ WWW.GAVRI.CZ NOATON.CZ...

Inhaltsverzeichnis