Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 13
Aura FUNbuds

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Aurasound Aura FUNbuds

  • Seite 1 Aura FUNbuds...
  • Seite 3: Packing List

    Packing List Charging case*1 Left *1 Right *1 Earphones *2 Type-C charging cable*1 User manual*1...
  • Seite 4: Product Introduction

    Product Introduction Indicator light of charging case Touch area Indicator light of earphone Charging process of charging case Type-C charging cable...
  • Seite 5 Catalogue English Deutsch Français Italiano Español...
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    FCC Statement BT ......... FCC Statement BT User Manual ........Product Parameters ........Function Introduction ..........How To Use ........... Charging Mode ..........Warranty ......Non-warranty Regulations ............Q&A Names And Contents Of Hazardous Substances ..........In The Product ....Environmental Friendly Service Life ............
  • Seite 7: Fcc Statement Bt

    FCC Statement BT NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
  • Seite 8: User Manual

    User Manual Product Parameters Earphone Product name Aura FUNbuds Bluetooth version Communication distance Water proof level IPX4 Horn 13mm moving coil unit Frequency response 20Hz—20KHz Sensitivity 102dB ±3dB SPL (at 1kHz/1mW) Impedance 32 Ω Supported protocols HFP/HSP/A2DP/AVRCP Microphone sensitivity -38dB ±3dB (at 1kHz ref 1V/Pa) Microphone frequency response 100Hz –...
  • Seite 9: Function Introduction

    Function Introduction Light Indication Indictor light of Indicator light of Status earphone charging case Earphone in case Flash *1 Earphone out of case Light off Open/Close Solid light for charging case 10 seconds Charging Breathing light Breathing light Flash *3 Light off after breathing Full power then light off...
  • Seite 10: Voice Prompt

    Open charging case and remove the plastic film. Turn on mobile Bluetooth. Searching Aura FUNbuds Aura FUNbuds in your device and connect. Reconnect to same device which connected before:open the charging case. Connect to another device:please make sure the previously connected device get disconnected.
  • Seite 11: Non-Warranty Regulations

    Any failure to use, maintain or repair the product in accordance with the requirements of the user manual, resulting in damage and dirty appear- ance. Any damage caused by the disassembly by non-Aurasound authorized repairers. Any water inlet, scratches, accidental drop or other accidents not caused by Aurasound.
  • Seite 12: Names And Contents Of Hazardous Substances In The Product

    Names And Contents Of Hazardous Substances In The Product Hazardous substances Parts name Hexavalent Polybrominated Polybrominated Lead Mercury Cadmium chromium biphenyls diphenyl ethers ⅹ 〇 〇 〇 〇 〇 Headset ⅹ 〇 〇 〇 〇 〇 Charging case This table is prepared according to SJ/T 11364. It means that the content of the toxic and hazardous substance in all the homo- 〇:...
  • Seite 13 FCC-Erklaerung-BT ........FCC-Erklaerung-BT Benutzerhandbuch ........Produktparameter ......Einführung in Eigenschaften ........Verwendungmethode ......... Auflademethode ........... Garantie ......Nicht-Garantiebestimmungen ............F&A Name und Inhalt der gefährlichen Stoffe im Produkt ................. Umweltfreundliche Nutzungsdauer ..........Hinweise...
  • Seite 14: Fcc-Erklaerung-Bt

    FCC-Erklaerung-BT HINWEIS:Dieses Gerät wurde getestet und entspricht den Grenzwert- Bestim- mungen für digitale Geräte der Klasse B nach Teil 15 der FCC-Regeln. Diese Grenzwerte bieten angemessenen Schutz vor schädlichen Störungen beim Betrieb des Geräts in Wohngebieten. Dieses Gerät erzeugt und nutzt Hoch- frequenzenergie und kann diese auch ausstrahlen.
  • Seite 15: Benutzerhandbuch Produktparameter

    Benutzerhandbuch Produktparameter Kopfhörer Name des Produkts Aura FUNbuds Bluetooth-Version Entfernung zur Kommunikation 10 m Wasserdichte Bewertung IPX4 Horn 13 mm Drehspuleinheit Frequenzgang 20 Hz—20 KHz Empfindlichkeit 102 dB ±3 dB SPL (bei 1 kHz/1 mW) Impedanz 32 Ω Unterstützungsprotokollen HFP/HSP/A2DP/AVRCP Empfindlichkeit des Mikrofons -38 dB ±3 dB (bei 1kHz ref 1 V/Pa)
  • Seite 16: Einführung In Eigenschaften

    Einführung in Eigenschaften Ladefach Status Kopfhörer-Anzeige Ladefachanzeige Kopfhörer in dem Fach Blinkt 1 Mal Kopfhörer aus dem Fach Erlischt Ladefach öffnen Konstant beleuchtet Ladefach schließen für 10 Sekunden Aufladen Atmen Atmen Erlischt nach Blinken Aus nach 7 Sekunden Volles Aufladen 3 Mal Atmen Schnelles Blinken...
  • Seite 17: Verwendungmethode

    Erste Verwendung Öffnen Sie das Ladefach und ziehen Sie die Plastikfolie ab. Schalten Sie das Bluetooth Ihres Handys ein. Suchen Sie in Ihrem Bluetooth-Gerät nach Aura FUNbuds Aura FUNbuds und stellen Sie eine Verbindung her. Verbinden Sie das gekoppelte Gerät erneut: öffnen Sie das Ladefach.
  • Seite 18: Garantie

    Produkt nicht entsprechend der Bedienung- sanleitung benutzt, gewartet oder gepflegt wurde. Schäden, die durch die Demontage durch eine nicht von Aurasound zur Reparatur des Produkts autorisierte Person verursacht wurden. Eindringen von Wasser, Kratzer, versehentliches Fallenlassen und andere Unfälle, die nicht von Aurasound verursacht wurden.
  • Seite 19: Name Und Inhalt Der Gefährlichen Stoffe Im Produkt

    3.Der Kopfhörer lässt sich nicht aufladen ( 1 ) Prüfen Sie, ob das Ladefach geladen ist. (2) Prüfen Sie, ob das Ladefach sauber ist. (3) Die Ladestation ist auf 5 V 380 mA für den kabelgebundenen Eingang und 5 V 220 mA für den kabellosen Eingang ausgelegt.
  • Seite 20: Umweltfreundliche Nutzungsdauer

    Umweltfreundliche Nutzungsdauer Die Kennzeichnung bezieht sich auf den Zeitraum (zehn Jahre), in dem die gefährlichen Stoffe in den Elektro- und Elektronikprodukten unter normalen Gebrauchsbedingun- gen nicht austreten oder mutieren und der Benutzer durch die Verwendung der Elektro- und Elektronikprodukte keine schwerwiegende Umweltverschmutzung oder...
  • Seite 21 FCC Statement BT ........FCC Statement BT Mode d’emploi ........Paramètres du produit ..........Fonctions ..........Utilisation ........Méthode de charge ....... Règlements de garantie ....... Règles de non-garantie ............Nom et contenu des substances dangereuses dans ..........le produit ..
  • Seite 22: Fcc Statement Bt

    FCC Statement BT NOTE : Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites imposées aux appareils numériques de la classe B, en vertu de la partie 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour assurer une protection suffisante contre les interférences nuisibles dans les installations résidentielles.
  • Seite 23: Mode D'emploi

    Mode d’emploi Paramètres du produit Écouteurs Produit Aura FUNbuds Version Bluetooth Distance de communication 10 m Niveau d'étanchéité IPX4 Haut-parleur Unité à bobine mobile de 13 mm Fréquence en réponse 20 Hz—20 KHz Sensibilité 102 dB ±3 dB SPL (at 1 kHz/1 mW) Impédance...
  • Seite 24: Fonctions

    Fonctions Compartiment de charge Voyant de Voyant du compartiment État l’écouteur de charge Entrée des écouteurs Clignotant une fois Sortie des écouteurs Éteint Ouvrez le compartiment Toujours allumé de charge pendant 10 s Fermez le compartiment de charge Pendant la charge Respirant Respirant Clignotant...
  • Seite 25: Première Utilisation

    Ouvrez le compartiment de chargement et arrachez le film plastique. Allumez votre Bluetooth de téléphone portable. Recherchez Aura FUNbuds Aura FUNbuds dans l’appareil Bluetooth et les connectez. Reconnectez l’appareil jumelé : ouvrez le compartiment de chargement. Connectez d’autres appareils: assurez-vous qu’il est déconnecté de l’appareil précédemment connecté.
  • Seite 26: Règlements De Garantie

    Les dommages causés par un démontage effectué par une personne non autorisée par Aurasound à effectuer des réparations. Les infiltrations d’eau, les rayures, les chutes accidentelles et autres acci- dents non causés par Aurasound.
  • Seite 27: Faq

    3.Les écouteurs ne peuvent pas être chargés ( 1 ) Vérifiez si le compartiment de charge est alimenté. (2) Vérifiez si la zone de placement du casque du compartiment de charge est propre. (3) L’entrée nominale filaire du compartiment de charge est de 5 V mA, et l’entrée nominale sans fil est de 5 V 220 mA.
  • Seite 28: Durée De Vie Respectueuse De L'environnement

    Durée de vie respectueuse de l’environnement L’étiquette fait référence à une période de (dix ans) pendant laquelle les substances dangereuses contenues dans les produits électriques et électroniques ne fuiront pas ou ne muteront pas dans des conditions normales d’utilisation, et pendant laquelle l’utilisation de ces produits électriques et électroniques par l’utilisateur ne causera pas de pollution grave de l’environnement ou de dommages graves à...
  • Seite 29 Dichiarazione FCC BT ........Dichiarazione FCC BT Manuale d’istruzione ........Parametri del prodotto ........... Funzioni ..........Come usare ........Metodo di ricarica ..........Garanzia ..... Casi di riparazione non garantita ............Q&A Nominativi e tenori delle sostanze elementi tossici, ........nocivi nel prodotto .......
  • Seite 30: Dichiarazione Fcc Bt

    Dichiarazione FCC BT NOTA: Questa apparecchiatura è stata testata ed è conforme ai limiti di un dispositivo digitale di Classe B, in conformità alla Parte 15 delle Norme FCC. Questi limiti sono progettati per fornire una protezione ragionevole contro in- terferenze dannose in un’installazione residenziale.
  • Seite 31: Manuale D'istruzione

    Manuale d’istruzione Parametri del prodotto Cuffie Denominazione Aura FUNbuds Versone Bluetooth Distanza di comunicazione 10 m Livello impermeabile IPX4 Clacson Unità a bobina mobile da 13mm Risposta in frequenza 20Hz—20KHz Sensibilità 102dB ±3dB SPL (at 1kHz/1mW) Impedenza 32 Ω Protocollo di sostegno HFP/HSP/A2DP/AVRCP Sensibilità...
  • Seite 32: Funzioni

    Funzioni Accumulatore Indicatore delle Indicatore Stato cuffie dell’accumulatore Inserzione delle cuffie 1 lampeggio Estrazione delle cuffie Spento Apri l’accumulatore Sempre acceso per 10 sec Chiudi l’accumulatore Ricarica Respirazione Respirazione 3 lampeggi e Respirazione di 7 sec e Piena carica spegnimento spegnimento Bassa potenza 10 lampeggi rapidi...
  • Seite 33: Segnale Acustico

    Aprire il vano di ricarica e strappare la pellicola di plastica. Accendi il Bluetooth del tuo telefono. Cerca Aura FUNbuds Aura FUNbuds nel tuo dispositivo Bluetooth e connettiti. Ricollegare un dispositivo accoppiato: aprire il vano di ricarica. Collegamento di altri dispositivi: assicuratevi di esservi disconnessi dal dispos- itivo precedentemente collegato.
  • Seite 34: Garanzia

    Danno e macchia superficiale imputabile all’uso, la manutenzione in dero- ga al manuale d’istruzione. Danno imputabile allo smontaggio dal personale non autorizzato da Aurasound. Incidenti non imputabili a Aurasound, come penetrazione acqua, graffio, caduta. Q&A 1.Non può cercare l'auricolare Bluetooth o disconnettersi ( 1 ) Inserire le cuffie nell’accumulatore, chiudere il coperchio e ripararlo 8...
  • Seite 35: Nominativi E Tenori Delle Sostanze Elementi Tossici, Nocivi Nel Prodotto

    (3) L’accumulatore prevede l’ingresso nominale via cavo di 5V 380 mA, l’ingresso nominale senza fili di 5V 220mA: Non ricaricare l’accumu- latore con l’adattatore da alta potenza. 4. Come ripristinare le impostazioni di fabbrica delle cuffie? Quando l’auricolare è acceso, premere e tenere premuto l’auricolare per 8 secondi allo stesso tempo, sentire il tono “Power off”, premere e tenere premuto l’auricolare di nuovo, sentire il suono “Beep”, mettere l’auricolare nel vano di ricarica e il coperchio della scatola, attendere circa 5 secondi...
  • Seite 36: Vita D'uso Ecosostenibile

    Vita d’uso ecosostenibile Indica il periodo(di 10 anni) in cui le sostanze nocive convenute nel prodotto elettronico, elettrico non è disperso o mutato, non comportano il grave inquinamento ambientale né il grave dan- no alla persone, al bene sotto normali condizioni d’uso. Precauzioni Non mettere il prodotto al luogo con alta temperatura, umidità, forte acido per evitare l’errore.
  • Seite 37 Declaración de la FCC BT ....... Declaración de la FCC BT Manual de usuario para ....... Parámetros del producto ......Introducción a las funciones ........Instrucciones de uso ........Método de carga ........Términos de garantía ......Normativas de no garantía ............
  • Seite 38: Declaración De La Fcc Bt

    Declaración de la FCC BT NOTA: Este equipo ha sido probado y se ha comprobado que cumple con los límites de un dispositivo digital de Clase B, de acuerdo con la Parte 15 de las Normas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una pro- tección razonable contra las interferencias perjudiciales en una instalación residencial.
  • Seite 39: Manual De Usuario Para

    Manual de usuario para Parámetros del producto Auriculares Nombre del producto Aura FUNbuds Versión de Bluetooth Distancia de comunicación Nivel impermeable IPX4 Altavoz Unidad de bobina móvil de 13mm Respuesta frecuente 20Hz—20KHz Sensibilidad 102dB ±3dB SPL (at 1kHz/1mW) Impedancia 32 Ω...
  • Seite 40: Introducción A Las Funciones

    Introducción a las funciones Compartimento de carga Indicador del Indicador de Estado compartimento auriculares de carga Colocar los auriculares en Parpadea una vez el compartimento de carga Sacar los auriculares del Se apaga compartimento de carga Abrir el compartimento Está siempre encendido de carga durante 10 segundos Cerrar el compartimento...
  • Seite 41: Instrucciones De Uso

    Abra el estuche de carga y retire la película de plástico. Habilite el Bluetooth del celular. Busque Aura FUNbuds Aura FUNbuds en el dispositivo Bluetooth y conecte a él. Conecte nuevamente a un dispositivo emparejado: abra el estuche de carga. Conexión a otros dispositivos: asegúrese de estar desconectado del dispositi- vo conectado anteriormente.
  • Seite 42: Términos De Garantía

    Daños causados por el desmontaje por un reparador no autorizado por Aurasound. Accidentes no causados por Aurasound como entrada de agua, raspadu- ras, caídas accidentales, etc. Q&A 1.No se pueden encontrar los auriculares Bluetooth o están desconectados ( 1 ) Coloque los auriculares en el compartimento de carga, cierre la tapa y vuelva a abrir para emparejar después de 8 segundos.
  • Seite 43: Nombre Y Contenido De Sustancias Nocivas En El Producto

    3.Los auriculares no pueden cargarse ( 1 ) Compruebe si el compartimento de carga tiene batería. (2) Verifique si está limpia el área de colocación de los auriculares del estuche de carga. (3) La entrada nominal cableada del compartimento de carga es de 380mA, y la entrada nominal inalámbrica es de 5V 220mA.
  • Seite 44: Vida Útil De La Protección Del Medio Ambiente

    Vida útil de la protección del medio ambiente La etiqueta se refiere al período (diez años), durante el cual las sustancias nocivas en los productos electrónicos y eléctricos no se filtrarán ni cambiarán en condiciones normales de uso, y el uso de los productos electrónicos y eléctricos por parte del usuario no causará...

Inhaltsverzeichnis