Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

LD MAUI28SE Bedienungsanleitung Seite 13

Subwoofer extension
Inhaltsverzeichnis

Werbung

FR
S'allume dès que le caisson de basses arrive à ses limites de fonctionnement. Pas de problème si cette LED ne clignote qu'occasionnellement :
dans ce cas le limiteur audio interne compense les dépassements de niveau. En revanche, si elle reste allumée pendant de longues périodes, il
convient de réduire le niveau du signal d'entrée.
ES
Se ilumina cuando el subwoofer se lleva al límite. No es crítico si el LED parpadea brevemente, ya que el limitador interno regulará la
saturación. Si el LED se ilumina de forma continua, reduzca el nivel de entrada.
PL
Zapala się, gdy subwoofer pracuje w zakresie granicznym. Krótkie zaświecenie się diody nie jest krytyczne, ponieważ wewnętrzny limiter audio
reguluje przesterowania. Stałe świecenie należy wyeliminować poprzez obniżenie poziomu wejściowego.
IT
Si accende non appena il subwoofer raggiunge la gamma limite. Un'accensione breve non è un segnale critico, poiché il limitatore audio
interno esclude sovramodulazioni. L'accensione permanente dovrebbe essere evitata abbassando il picco di ingresso.
9
PROTECT LED
EN
Lights up when one of the power amplifier protection circuits is active. To protect the power amplifier and the speaker, the speaker is deactivated in
protect mode. Once the source of the trouble has been eliminated (e.g., overloading), after a short time, the power amplifier returns to normal status, the
Protect LED goes out, and the speaker is reactivated.
DE
Leuchtet auf, wenn eine der Schutzschaltungen in der Endstufe aktiv ist. Um den Leistungsverstärker und den Lautsprecher zu schützen, wird
im Protect Modus der Lautsprecher abgeschaltet. Wird die Fehlerquelle beseitigt (z.B. Überlast), kehrt die Endstufe nach kurzer Zeit in den
Normalzustand zurück, die Protect LED erlischt und der Lautsprecher wird wieder eingeschaltet.
FR
La LED Protect s'allume également lorsque le circuit de protection des étages de sortie est activé. Dans ce cas, afin de protéger les circuits de
sortie et les haut-parleurs connectés, les sorties haut-parleur sont coupées. Lorsque la source du problème disparaît (par exemple, surcharge ou
court-circuit au niveau des sorties haut-parleur), l'amplificateur revient rapidement de lui-même à un mode de fonctionnement normal ; la LED
Protect s'éteint et les sorties haut-parleur sont rétablies.
ES
Se ilumina cuando se activa alguno de los circuitos de protección del amplificador. Para proteger el amplificador de potencia y el altavoz, en
modo Protección se corta la conexión al altavoz. Cuando desaparece la causa del problema (por ejemplo, una sobrecarga), el amplificador volverá
enseguida a funcionar normalmente, el LED Protect se apagará, y se activará de nuevo el altavoz.
PL
Zapala się, gdy aktywny jest jeden z wyłączników ochronnych końcówki mocy. Aby chronić wzmacniacz mocy i głośnik, w trybie PROTECT
głośnik jest wyłączony. Po usunięciu źródła błędu (np. przeciążenia) końcówka mocy po krótkim czasie powraca do normalnego trybu pracy, dioda
PROTECT gaśnie, a głośnik zostaje ponownie włączony.
IT
Si accende se è attivo uno dei circuiti di protezione nel finale di potenza. Per proteggere gli amplificatori di potenza e l'altoparlante, nella
modalità Protect l'altoparlante viene disattivato. Se si elimina l'origine dell'errore (ad esempio un sovraccarico), dopo poco il finale di potenza torna
alla normalità, il LED Protect si spegne e l'altoparlante si riattiva.
13

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis